Выжить, чтобы умереть Герритсен Тесс
Тедди, ты должен поговорить с нами, — попросила Маура, отрывая от себя мальчишку. — Где остальные?
Он посадил их всех в ту комнату… — Пальцы мальчишки напоминали когти, отчаянно вцеплявшиеся в руки Мауры.
Она оторвала его пальцы и заставила парнишку поглядеть на себя.
Тедди, где они?
Я не хочу возвращаться в ту комнату!
Ты должен показать нам ее. Мы все время будем рядом. Просто укажи нам это место, и все.
Дрожа, парнишка сделал вдох.
Можно мне… Можно подержать собаку? Я хочу, чтобы со мной осталась собака.
Хорошо, парень, — согласился Джулиан. Опустившись на колени, он протянул мальчику поводок. — Держись за него, и он тебя защитит. Волк ничего не боится.
Похоже, это придало Тедди достаточно храбрости. Пошатываясь и цепляясь за поводок, как за спасательный трос, он поднялся на ноги и двинулся в другой конец кухни, к какой-то двери. Сделав глубокий вдох, парнишка отодвинул засов. Дверь распахнулась.
Это старый винный погреб, — пояснил Сансоне.
Они там, внизу, — прошептал Тедди, пристально глядя во тьму. — Я не хочу туда идти.
Успокойся, Тедди. Ты можешь подождать нас здесь, — сказал Сансоне. Он посмотрел на Мауру, а затем двинулся вниз по лестнице.
С каждым шагом воздух становился все более вязким, все более промозглым. Висевшие над головой голые лампочки желтоватым светом озаряли многочисленные ряды винных ячеек — когда-то в них наверняка хранились тысячи бутылок с лучшими французскими винами, предназначавшихся для железнодорожного магната и его гостей. С тех пор вино здесь не пили, так что стеллажи опустели, став молчаливым напоминанием о золотом веке расточительства.
Они оказались возле тяжелой двери, петли которой были надежно вделаны в камень. Старая кладовая. Маура посмотрела на Джулиана.
Почему бы тебе не вернуться на кухню и не подождать нас вместе с Тедди?
С ним Волк. Он не пропадет.
Я не хочу, чтобы ты видел это. Пожалуйста.
Но Джулиан упрямо продолжал стоять рядом с ней, пока Сансоне поднимал щеколду- Наверху, на кухне, завыл Волк — этот высокий звук, полный отчаяния, привел Мауру в такой ужас, что у нее похолодела спина. Сансоне распахнул дверь. И тут Маура ощутила запах, исходивший из комнаты. Запах пота. Дух ужаса. Перед ней, во мраке, лежало то, чего она больше всего боялась. Четыре тела, приваленные к стене.
«Дети, — стучало у нее в голове. — Боже мой, это дети».
Сансоне нащупал выключатель и зажег свет.
Одно из тел подняло голову. Клэр уставилась на них широко распахнутыми глазами и с ужасом вскрикнула; этот звук приглушала липкая лента, закрывавшая ей рот. Зашевелились и остальные — Уилл, повар и доктор Паскаитонио, — все они были связаны липкой лентой и силились заговорить.
«Они живы! — радовалась Маура. — Они все живы!»
Маура опустилась на корточки рядом с девочкой.
Джулиан, у тебя есть нож?
Завывания пса стали неистовее, отчаяннее, словно он умолял людей: «Торопитесь, торопитесь!»
С характерным щелчком Джулиан раскрыл свой карманный ножик и опустился на колени.
Сиди спокойно, Клэр, иначе я не смогу тебя освободить, — велел он, но девочка начала выкручиваться и в ужасе выпучила глаза, словно пытаясь втянуть воздух. Маура сорвала ленту с ее рта.
Это ловушка! — закричала Клэр. — Он не ушел. Он прямо… — Голос девочки утих, а взгляд застыл на чем-то — или на ком-то, — кто стоял за спиной у Мауры.
В ушах застучала кровь — Маура обернулась и увидела человека, возвышавшегося в дверном проеме. Заметила его широкие плечи и сверкающие глаза на фоне лица, выкрашенного черной краской, но основное ее внимание привлек пистолет в руках незнакомца. Пистолет с глушителем. Если он выстрелит, никто не услышит оглушительного хлопка; смерть придет после тихого щелчка, который будет слышен только в этом каменном помещении, упрятанном глубоко внутри горы.
Бросьте оружие, господин Сансоне, — велел незнакомец. — Немедленно.
«Он знает наши имена», — поняла Маура.
У Сансоне не было выбора. Энтони высвободил пистолет из-за пояса, и оружие со стуком упало на пол.
Джулиан, уже опустившийся на колени рядом с Маурой, потянулся и схватил ее за руку. Ему ведь всего-навсего шестнадцать, такой юный, подумала она, крепко сжимая руку парнишки.
Волк снова завыл, с яростью. С раздражением.
Джулиан внезапно поднял глаза, и Маура увидела в них явное замешательство. Как и Джулиан, она поняла: что-то не складывается. «Если Волк еще жив, почему он не защищает нас?»
Подвиньте его ногой ко мне, — приказал мужчина.
Сансоне пнул пистолет ботинком, и тот, заскользив по полу, остановился прямо у дверного проема, где стоял незнакомец.
А теперь на колени.
Значит, вот так все и закончится, подумала Маура. Все на колени. Пуля в каждую голову.
Немедленно!
Сансоне сдался — опускаясь на пол, он повесил голову. Но это был всего-навсего переход к последнему отчаянному шагу. Словно спринтер, рванувший со старта, Энтони прыгнул на вооруженного человека.
Они покатились через порог, отчаянно сражаясь во тьме винного погреба.
Пистолет Сансоне по-прежнему лежал на полу.
Маура поднялась на ноги, но, перед тем как она успела схватить оружие, чужие пальцы уже обхватили рукоятку. Дуло оказалось у ее виска.
Назад! Назад! — заорал на Мауру Тедди. Его руки дрожали, но палец уже лежал на спусковом крючке; мальчишка метил в голову Мауре. Он крикнул через плечо: — Я застрелю ее, господин Сансоне! Клянусь — застрелю!
Маура ошеломленно снова опустилась на колени. Сансоне пихнули назад, в кладовую, и силой заставили встать на колени возле нее.
Пес не сорвется, Тедди? — спросил вооруженный мужчина.
Я привязал его к кухонному шкафу. Он не сможет вырваться.
Свяжи им руки. Только быстро, — велел мужчина. — Они могут объявиться в любую минуту, и нам нужно подготовиться.
Предатель! — рявкнула Клэр, когда Тедди начал отматывать клейкую ленту, чтобы связать заведенные за спину руки Сансоне. — Мы ведь были твоими друзьями. Как ты мог так поступить с нами?
Парнишка не обратил внимания на ее слова и принялся связывать Джулиана.
Это Тедди обманом заставил нас прийти сюда, — объяснила Клэр Мауре. — Сказал, что вы нас тут ждете, но оказалось, это ловушка. — Она пристально посмотрела на мальчишку глазами, полными отвращения. Пусть девочке грозила смерть, она оставалась дерзкой и даже бесстрашной. — Это был ты. Это всегда был ты. Повесил те дурацкие куклы из хвороста.
Тедди отмотал еще один кусок клейкой ленты и плотно стянул им руки Джулиана.
С чего бы я стал это делать?
Чтобы напугать нас. Чтобы мы ужаснулись.
Тедди взглянул на девочку с откровенным изумлением.
Я не делал этого, Клэр. Куклы должны были напугать меня. Заставить меня звать на помощь.
А доктор Уэлливер? Как ты мог сделать с ней такое?
В глазах Тедди вспыхнула искра сожаления.
Она не должна была умереть! Предполагалось, что это ее смутит. Она работала на них. Постоянно наблюдала за мной, ждала, пока я…
Тедди! — рявкнул мужчина. — Помнишь, чему я учил тебя? Что сделано, то сделано, надо двигаться дальше. Так что заканчивай скорее.
Есть, сэр, — ответил мальчишка, отрезая очередной кусок ленты. Он так плотно обвязал ею запястья Мауры, что ей ни за что не удалось бы вырвать или выкрутить руки.
Молодчина. — Мужчина вручил парнишке бинокль ночного видения. — Теперь поднимайся наверх и следи за двором. Скажешь мне, когда они приедут и сколько их.
Я хочу остаться с тобой.
Мне нужно, чтобы ты держался подальше от линии огня, Тедди.
Но я хочу помочь!
Ты уже достаточно помог мне. — Мужчина положил руку на голову парнишки. — Твое место на крыше. Ты — мои глаза. — Он опустил взгляд на пояс — там запикал приборчик тревожной сигнализации. — Она доехала до ворот. Надевай наушник, Тедди. Вперед! — Незнакомец вытолкнул мальчика за порог и последовал за ним.
Я была твоим другом! — закричала Клэр, когда дверь за ними закрылась. — Я доверяла тебе, Тедди!
Они услышали, как на двери защелкнулся висячий замок. Наверху, в кухне, Волк все еще лаял, все еще завывал, но закрытая дверь приглушала звук, и теперь он казался отдаленным, как крик койота.
Маура уставилась на запертую дверь.
Это был Тедди, — пробормотала она. — Все это время я и представить себе не могла…
Потому что он всего-навсего ребенок, — с горечью заметила Клэр. — Никто не обращает на нас внимания. Никто нам не доверяет. До тех пор пока мы кого-нибудь не удивим. — Девочка посмотрела вверх, на потолок. — Они убьют детектива Риццоли.
Она приедет не одна, — ответила Маура. — Детектив сказала мне, что с ней будут люди. Люди, способные защититься.
Но они не знают замок так хорошо, как этот человек. Тедди впускал его сюда с наступлением темноты. Ему знакома каждая комната, каждая лестница. И он подготовился к их приезду.
Волк перестал выть на кухне. Наверное, даже он понял, насколько безнадежно их положение.
«Джейн, — подумала Маура. — Теперь все зависит от тебя».
31
Замок выглядел покинутым.
Джейн и Фрост остановились на парковке «Вечерни» и пристально поглядели вверх, на темные окна, на зубчатую крышу, выделявшуюся на фоне звездного неба. На этот раз никто не встретил их у ворот, никто не ответил по телефону, когда Джейн звонила с дороги полчаса назад, — тогда еще на мобильном отображался слабый сигнал сети. Рядом с ними остановился черный внедорожник, и через окно Джейн различила силуэты Кэрол и ее помощников-мужчин. Первый — Дензел, второй — бритый качок, который всегда молчал. Когда они останавливались на заправке часом раньше, никто из мужчин не произнес ни слова; было ясно, что этим шоу руководит Кэрол.
Что-то здесь не так, — проговорила Джейн. — На дороге должны были сработать датчики, и Маура знала бы, что мы тут. Где все?
Фрост поглядел на внедорожник Кэрол.
Мне было бы куда легче, если бы нашим подкреплением были люди из полиции штата Мэн. В любом случае надо было им позвонить. Ну их, этих цэрэушников.
Хлопнули дверцы, из машины выбрались Кэрол и ее помощники. Джейн напряглась, когда все они нацепили на себя амуницию. Дензел сразу направился к зданию.
Джейн вылезла из машины.
Что это вы делаете, уважаемые?
Пора вам впустить нас в здание, детектив, — заявила Кэрол, надевая наушники для связи с помощниками. — Идите к парадной двери и поговорите с теми, кто внутри, по интеркому. Пусть они услышат ваш голос и решат, что все нормально, что нас можно впустить.
Мы приехали всего-навсего забрать детей и отвезти их в более безопасное место. Мы договаривались об этом. К чему вам обмундирование Рэмбо?
Планы поменялись.
С каких это пор?
С тех пор, как я решила, что сначала нужно обыскать здание. Мы пройдем через переднюю дверь, а вы посидите в своей машине и подождете нашего сигнала, что все чисто.
Вы сказали, что это всего-навсего эвакуация. И только поэтому мы согласились помочь вам попасть внутрь. Теперь, похоже, вы готовите штурм.
Это необходимая мера предосторожности.
Да пошла ты с этими мерами! Внутри дети. Я не позволю стрелять в школе.
К парадной двери, детектив. Немедленно.
Она не заперта, — сообщил Дензел, вернувшись. — Мы обойдемся без них.
Кэрол повернулась к афроамериканцу.
Что?
Я только что проверил. Мы запросто можем войти.
Теперь я точно знаю: что-то не так, — сказала Джейн. Она повернулась к зданию.
Внезапно Кэрол перегородила ей дорогу.
Вернитесь в свою машину, детектив.
Там моя подруга. Я иду в здание.
Я так не считаю. — Кэрол подняла свой пистолет. — Забери у них оружие.
Ого! — воскликнул Фрост, когда Дензел заставил их с Джейн опуститься на колени. — Нельзя ли полегче?
Ты знаешь, что с ними делать, — рявкнула Кэрол, обращаясь к Дензелу. — Если ты мне понадобишься, я свяжусь с тобой.
Джейн подняла голову — Кэрол и бритоголовый мужчина быстрым шагом направились к зданию школы.
Пропади ты пропадом, хренова засранка! — закричала она.
Да ей по фигу, — засмеялся Дензел. Он поднес ногу к ее затылку и пихнул Джейн. Та упала лицом на мостовую. Афроамериканец рывком завел ее руки за спину, и она почувствовала, как в ее запястья впились пластиковые наручники.
Подонок, — огрызнулась Риццоли.
Ай! Скажи мне еще что-нибудь приятное. — Дензел переключил внимание на Фроста, очень умело связав его запястья.
Вы всегда работаете таким образом, ребята? — поинтересовалась Джейн.
Она всегда так работает. Снежная Королева.
И это тебя не напрягает?
Работа делается. И все довольны. — Дензел выпрямился и, отойдя на несколько шагов от своих пленников, ответил в микрофон: — Здесь все спокойно. Да, прием. Только скажи, когда.
Джейн перевернулась на бок и посмотрела на здание, однако Кэрол и другой ее помощник уже исчезли за дверью. Сейчас они бродили по темным коридорам, переполняемые адреналином; при любом шевелении во мраке их инстинкты обострялись донельзя. Спасти жизни в этой миссии не главное; дети были всего-навсего пешками в войне, которую вела женщина, зацикленная на единственной цели. Женщина со льдом в жилах.
Шаги Дензела снова приблизились к Джейн. Она подняла глаза и увидела, что афроамериканец стоит прямо над ней. На фоне звездного неба казалось, что его оружие — продолжение руки, черная волшебная палочка смерти. Она вспомнила, что именно сказала Де- нзелу Кэрол — «ты знаешь, что с ними делать», — и эти слова вдруг приобрели для нее другой, пугающий смысл. Затем Дензел снова сделал шаг — на этот раз в сторону от нее. Он вовсе не смотрел на Джейн. Его голова повернулась сначала налево, потом направо; он вглядывался в темноту, затем до Риццоли донеслись его слова:
Какого черта!
Что-то просвистело на ветру — словно нож пропорол растянутый шелк.
Дензел повалился ей на грудь, причем так тяжело, что вышиб воздух из легких. Придавленная его весом, Джейн с трудом умудрялась дышать. Она чувствовала, как Дензел корчится в агонии, а сквозь ее блузу просачивалось что-то теплое и влажное. Риццоли слышала, как напарник выкрикивает ее имя, но шевелиться под этим смертельным грузом она не могла, поэтому просто пялилась вверх. К ней приблизились чьи-то шаги. Медленно, осторожно.
Джейн смотрела вверх, на ночное небо. На звезды — их было так много. Млечный Путь светился ярче, чем когда-либо раньше.
Шаги замерли. Над ней остановился мужчина — его глаза сияли на лице, вымазанном черной краской. Джейн понимала, что произойдет дальше. Тело Дензела, с которого на нее стекала кровь, уже объяснило самое важное.
Икар здесь.
32
Об опасности их предупредил пес. За дверью их камеры снова завыл Волк, настолько громко, что эхо разнеслось по винному погребу и лестничному ходу. Клэр даже представить себе не могла, что заставило пса завыть. Возможно, он понял: их время истекло, и сама смерть спускается сейчас по ступеням, чтобы наконец заявить свои права на них.
Он возвращается, — поняла девочка.
В этом душном помещении Клэр улавливала запах страха — острый, электризующий, — смрад животных, ожидающих гибели. Уилл, влажный от пота, прижался к ней теснее. В конце концов ему удалось оторвать ленту ото рта, он склонился к Клэр и прошептал:
Спрячься за меня и не высовывайся. Что бы ни случилось, изображай, что ты мертва.
Что это ты собираешься делать?
Пытаюсь защитить тебя.
Зачем?
А разве ты не знаешь, зачем? — Паренек поглядел на нее, и, хотя он оставался все тем же круглолицым прыщавым Уиллом, Клэр уловила в его глазах нечто новое, то, чего раньше не замечала. Этот огонек сиял так ярко, что не увидеть его было невозможно. — У меня не будет другой возможности сказать это, — прошептал он. — Но я хочу, чтобы ты знала…
Звякнул висячий замок. Когда дверь со скрипом отворилась, они оба замерли, а затем увидели дуло пистолета, который сжимала чья- то обтянутая перчаткой рука. Оружие описало полукруг, словно ища в помещении свою цель и не находя ее.
В кладовку зашел бритоголовый мужчина и закричал:
Его тут нет! Здесь остальные.
Затем вошла женщина, холеная и изящная, ее волосы были спрятаны под кепкой.
Этот пес наверняка воет из-за чего-то, что находится здесь, — догадалась женщина. Они стояли бок о бок, два незваных гостя, одетые во все черное, и оглядывали помещение со связанными пленниками. Взгляд женщины упал на Клэр, и она сказала: — Мы ведь раньше встречались. Ты помнишь, Клэр?
Пристально глядя на незнакомку, Клэр вдруг подумала о мчавшихся на нее фарах. Вспомнила, как ночь перевернулась вверх ногами, припомнила звуки разбивающегося стекла и выстрелов. А еще — ангела-хранителя, который волшебным образом вытащил ее из разбитой машины.
«Возьми меня за руку, Клэр, — произнес ангел. — Если хочешь жить».
Женщина повернулась к Уиллу, который глядел на нее с открытым ртом.
И с тобой мы тоже встречались, Уилл.
Вы были там, — пробормотал паренек. — Вы та самая…
Кто-то же должен был спасти вас. — Она вынула нож. — Теперь мне необходимо знать, где этот человек. — Женщина подняла нож лезвием вверх, словно предлагала его в обмен на содействие.
Освободите меня, — резко сказал Сансоне, — и я помогу вам обезвредить его.
Прошу прощения, но эта игра не для гражданских, — ответила женщина. Она обвела глазами пленников. — А что Тедди? Кто-нибудь знает, где он?
Ну его, этого Тедди, — отозвалась Клэр. — Он предатель. Он завел нас в ловушку.
Тедди сам не знает, что делает, — проговорила женщина. — Ему сказали неправду, подкупили его. Помогите мне спасти его.
Он не придет. Он спрятался.
Знаете, где?
На крыше, — ответила Клэр. — Он должен был ждать там.
Женщина поглядела на своего напарника.
Тогда нам нужно подняться и забрать его. — Вместо того чтобы освободить Сансоне, женщина опустилась на колени за спиной у Клэр и перерезала ее путы. — Ты можешь нам помочь, Клэр.
Девочка вздохнула с облегчением, потерла свои запястья и с радостью ощутила, что кровь снова приливает к кистям рук.
Как?
Он ведь твой одноклассник. Он послушает тебя.
Он не станет слушать никого из нас, — возразил Уилл. — Он помогает тому человеку.
Тот человек, — произнесла женщина, поворачиваясь к Уиллу, — пришел сюда убить вас. Убить всех нас. Я вот уже три года пытаюсь поймать его. — Она поглядела на Клэр. — Как попасть на крышу?
Там есть дверь. В башенке.
Отведи нас туда. — Женщина рывком подняла Клэр на ноги.
А они? — спросила девочка, указывая на остальных.
Женщина бросила нож на пол.
Они сами могут освободиться. Но им придется остаться здесь. Так безопасней.
Что-что? — запротестовала Клэр, когда женщина потащила ее прочь из кладовки.
Я не могу позволить им путаться под ногами. — Женщина захлопнула дверь.
Из кладовой донеслись крики и ругательства Сансоне.
Откройте дверь!
Это неправильно, — настаивала Клэр. — Нельзя, чтобы все они сидели взаперти.
Мне приходится так поступать. Это лучше для них, лучше для всех. Включая Тедди.
На Тедди мне наплевать.
А мне — нет. — Женщина сильно встряхнула девочку. — Теперь веди нас в башенку.
Из винного погреба они выбрались на кухню, где снова залаял Волк; он по-прежнему пытался сорваться с поводка, а потому выглядел несчастным и полузадушенным. Клэр хотела отвязать его, но женщина утащила ее прочь, в сторону лестницы прислуги. Впереди шел мужчина — пока они поднимались, бритоголовый постоянно осматривал верхние ступени. Клэр никогда не встречала людей, которые двигались так тихо, как эти двое. Они напоминали кошек — бесшумная поступь, постоянно бегающие глаза. Зажатая между ними, Клэр не видела ничего ни впереди, ни сзади, а потому сосредоточила свое внимание на ступенях, на том, чтобы двигаться так же беззвучно, как эти мужчина и женщина. Наверное, они какие-то секретные агенты, решила девочка, приехали, чтобы спасти нас. И даже Тел ли, этого предателя. У нее было много времени на обдумывание всего, пока она сидела в том помещении со связанными руками, слушая всхлипывание повара и свистящее дыхание доктора Паскантонио. Она вспомнила обо всех уликах, на которые не обратила внимания. Как Тедди никому не позволял видеть монитор своего компьютера и всегда нажимал «Esc», когда она заглядывала к нему в комнату. Он посылал сообщения этому человеку, поняла она. Все это время Тедди помогал человеку, который пришел убить их.
Только она не знала, почему.
Они добрались до третьего этажа. Бритоголовый остановился и обернулся к Клэр, ожидая ее инструкций.
— Вон там, — прошептала девочка, указывая на спиральную лестницу, которая вела в башенку. В кабинет доктора Уэлливер.
Мужчина двинулся вверх по каменным ступеням, и Клэр стала красться за ним. Лестница здесь была очень крутая, и девочка видела только заднюю часть бедер мужчины и длинный тонкий нож, свисавший с пояса. Было так тихо, что Клэр слышала, как шуршит их одежда, когда они перемещаются со ступени на ступень.
Дверь в башенку была приоткрыта.
Толкнув дверь локтем, мужчина потянулся и щелкнул выключателем. Они увидели рабочий стол доктора Уэлливер, ее шкаф с личными делами. Диван с цветочной обивкой и пухлые подушки. Эту комнату Клэр прекрасно знала. Интересно, сколько часов она просидела на этом самом диване, рассказывая доктору Уэлливер о своих бессонных ночах, головной боли и ночных кошмарах? В этой комнате, оформленной в мягких пастельных тонах, украшенной магическими кристаллами и благоухающей ладаном, Клэр чувствовала себя вполне безопасно, чтобы открывать свои тайны. А доктор Уэлливер, как всегда, поставив рядом чашечку с травяным чаем, терпеливо слушала, кивала, и ее седые вьющиеся волосы подпрыгивали в такт киванию.
Клэр стояла возле двери, пока мужчина и женщина быстро обыскивали кабинет и примыкавшую к нему ванную. Они заглянули под рабочий стол, открыли шкаф. Тедди нигде не было.
Женщина повернулась к двери, которая вела на улицу, к мостику на крыше. К той самой двери, через которую вышла доктор Уэлливер, чтобы совершить свой смертельный прыжок. Когда женщина ступила наружу, в комнату ворвался летний ветер, теплый, со сладким сосновым ароматом. Клэр услышала стук бегущих ног, а затем крик. Через несколько секунд женщина вернулась, таща Тедди за рубашку, и парнишка свалился на пол.
Тедди поднял глаза на Клэр.
Ты рассказала им! Ты предала меня!
А почему бы и нет? — огрызнулась Клэр. — После того, что ты сделал с нами.
Ты не понимаешь, кто эти люди!
Зато я знаю, кто ты, Тедди Клок. — Клэр хотела было пнуть паренька ногой, но женщина схватила ее за плечо и оттащила в угол.
Стой здесь, — велела она, а затем обратилась к Тедди: — Где он?
Свернувшись клубком, Тедди покачал головой.
Каков его план? Расскажи мне, Тедди.
Я не знаю, — заныл мальчишка.
Ну конечно же, знаешь. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо. Просто скажи мне, и все будет хорошо.
Вы убьете его. Для этого вы и приехали.
А тебе не нравится смотреть, как убивают людей. Верно?
Да, — прошептал Тедди.
Тогда это тебе тоже не захочется видеть. — Женщина резко обернулась и приставила пистолет ко лбу Клэр.
Девочка замерла; она была так потрясена, что не могла произнести ни слова. Тедди тоже был ошеломлен и молчал, выпучив глаза от ужаса.
Скажи мне, Тедди, — настаивала женщина. — Или мне придется обрызгать этот прекрасный диван мозгами твоей подруги.
Напарник женщины, похоже, тоже был в ужасе от такого поворота событий.
Что за хрень ты творишь, Жюстина?
Пытаюсь добиться хоть какого-то содействия. Так что скажешь, Тедди? Хочешь посмотреть, как умрет твоя подруга?
Я не знаю, где он!
Считаю до трех. — Пистолет еще крепче прижался ко лбу Клэр. — Раз…
