Мистер Понедельник Никс Гарт

— Когда я последний раз приблизился к нему в неурочный час, он пообещал, что открутит мне голову и зафутболит ее вовсе за край ямы. Коли он вправду так сделает, господин мой, я ведь никогда ее не найду. И придется мне, пожалуй, похуже, чем даже Голошеему…

— Но с какой стати? — изумился Артур. — Со мной, например, он был куда как любезен, когда выяснил, кто я такой!

— Правильно, ну так вы смертный, и к тому же при вас Младший Ключ, — объяснил Правуил. — А жителей Дома Старик страсть как не любит. А меня — в особенности, уж и не знаю за что. Ума просто не приложу, за что такая немилость! Так я вас тут подожду, хорошо?

— Поступай как знаешь, — ответил Артур. Он все крепче подозревал, что Правуил вынашивает какие-то тайные замыслы, но спорить и выводить его на чистую воду просто не было времени, а в том, чтобы тащить его с собой к Старику, Артур не видел смысла. — Только не забывай, что ты поклялся мне служить, сэр Правуил…

— Ну как можно, господин мой! Такое не забывается! — жизнерадостно ответил Правуил, вот только в глаза Артуру он по-прежнему не смотрел. — Я своему слову хозяин! А вам удачи, господин мой! Сэр!..

Артур кивнул ему. И зашагал через открытую пустошь, отделявшую угольные пирамиды от циферблата. Уже был отчетливо виден Старик. Великан сидел в привычной позе мыслителя, устроившись возле цифры два. Цепи еще оставались натянуты достаточно туго, не позволяя ему выбраться за пределы первой четверти циферблата.

Артур медленно подошел, с удовлетворением отметив про себя, что дверки возле оси оставались плотно закрытыми. Правда, железной уверенности, что деревянные садисты убрались внутрь, у него не было. Тут он мог лишь верить на слово Праву илу.

Когда Артур ступил на поверхность часов, Старик поднял голову. Глаза у него были совершенно красные, но они БЫЛИ. Если бы не потеки свернувшейся крови на щеках, Артур нипочем не поверил бы, что штопор и топорик вправду тут поработали.

— Здравствуй, Старик…

Гигант чуть наклонил голову, весьма сдержанно отвечая на приветствие. Сказать он при этом ничего не сказал и подавно не улыбнулся, не выказал никаких признаков дружелюбия. Артур невольно занервничал. Сразу вспомнилось ощущение цепи на шее, и он невольно задумался, есть ли шанс прирастить голову обратно, если Старик ее все-таки оторвет. Что-то не особенно было на это похоже…

— Я вообще-то пришел узнать, не надумал ли ты мне помочь, — сказал мальчик, приближаясь к Старику еще на несколько шагов. — Ты, помнится, говорил, что тебе не понадобится особого времени на размышления. Я уснул, и тут вылезли те штуки из-за дверей…

— Верно, — проворчал Старик. — Я слишком долго промедлил и едва не отдал тебя им. Задержись ты еще на мгновение, они бы ослепили тебя.

— Они потом поймали кого-то, — сказал Артур, сдерживая гнев. — Что же ты меня заблаговременно не разбудил?

— Я решил проверить себя. Испытать, не заставлю ли я спящего мальчика заплатить страшную цену за мой ночной отдых, — пророкотал Старик. — В конце концов я не смог. И это хорошо… Так вот, Артур, ты заслужил ответы на некоторые вопросы. Спрашивай трижды, и я отвечу тебе. Но не более трех раз!

Артур чуть не спросил его, почему именно трижды, но вовремя прикусил язык. Еще не хватало, чтобы этот вопрос был засчитан в качестве первого и у него осталось лишь два. Нет уж, тут обо всем надо сперва хорошенько подумать!

— Можешь начинать, — сказал Старик. — Даю тебе на все про все две минуты по этим часам.

— Две минуты! — вырвалось у Артура. Он принялся лихорадочно соображать и почти сразу выпалил: — Как мне отсюда добраться до Дневной Комнаты Понедельника с помощью Невероятной Ступеньки?

— Невероятная Ступенька существует в любом месте, где существует хоть что-нибудь, — ответил Старик. — Ты должен вообразить ступеньку там, где ее нет. Ступеньку, сделанную из всего, что на глаза попадется, будь то травяной стебелек, переломленный в трех местах, или облако, которому ветер случайно придал форму ступеньки. И тогда прыгай на первую ступень лестницы, держа в руке Ключ. Если будешь твердо верить, что попадешь на ступеньку, там она и окажется… по крайней мере, для того, у кого Ключ. А когда встанешь на нее, тебе следует идти вперед и вперед, пока не попадешь туда, куда тебе нужно. Невероятная Ступенька выводит на множество пролетов и площадок, и, возможно, на каждой площадке тебе придется заново отыскивать Ступеньку. При этом помни: если не сумеешь вскорости отыскать продолжение лестницы, так и застрянешь там, куда угодил. Лестница Невероятной Ступеньки вьется по всем Второстепенным Царствам, пронизывая пространство и время. Проходит она и по Дому… так что смотри в оба. Есть вероятность угодить именно туда, где тебе всего менее хотелось бы оказаться. Вполне ощутимая вероятность — ибо такова природа Ступеньки. Для того же, чтобы достичь намеченной цели, требуются и могущество, и сила воли. Да, и еще следует опасаться других путешественников, в особенности пустотников, которые также иногда умудряются встать на Ступеньку.

Минутная стрелка часов передвинулась, звякнув цепью. Целая минута долой!

— А что… как мне пользоваться могуществом Младшего Ключа? — задал Артур второй вопрос.

При этих словах он поднял руку с Ключом, и тот на мгновение ярко вспыхнул, разогнав голубоватое сияние цепей Старика.

— Младший Ключ способен очень на многое, — заговорил прикованный. — В руках законного обладателя он способен сотворить едва ли не все, о чем его попросят, хотя в целом внутри Дома он менее могуществен, нежели во Второстепенных Царствах, так что здесь ему могут противостоять и Сила, и Искусство. В целом же им можно пользоваться для запирания и отпирания, для связывания и развязывания, открытия и закрытия, оживления и окаменения, вызывания света и тьмы, изъяснения и запутывания, а также для осуществления малых отклонений и перенаправлений самого Времени. Также Ключ способен до некоторой степени оградить тебя от физического и душевного ущерба, но, поскольку ты смертный, в этом плане его возможности достаточно ограниченны. Что же до того, как им пользоваться, это ты и сам уже выяснил. Попроси либо прикажи — и Ключ все исполнит, если только он на это способен. У тебя осталось тридцать секунд.

Артур посмотрел на минутную стрелку. Она вновь передвинулась, пройдя полпути до следующей отметки. Как так? Артур был точно уверен, что еще не использовал девяноста секунд!.. Он внутренне заметался, лихорадочно изобретая самый главный вопрос, вопрос, способный принести более вразумительный ответ, нежели первые два. «Надо спросить о чем-нибудь определенном, конкретном…»

— Что сейчас происходит дома? В смысле, у меня дома?

— Этого я тебе сказать не могу, — ответил Старик. — Второстепенные Царства для меня запретны, и я туда не заглядывал уже много, много лет… Разрешаю тебе спросить о чем-нибудь еще.

— Кому мне следует доверять? — вырвалось у Артура.

— Тем, кто желает тебе добра, — проговорил великан. — А вот доброжелателей берегись. Будь игроком, а не пешкой. Я ответил на три вопроса. И ты использовал все свое время.

Он поднял руку и взмахом велел Артуру удалиться.

— Хорошенький ответ, — заупрямился мальчик. — Я имел в виду, кому именно я могу доверять? — Старик снова отмахнулся от него, но он не попятился. — Например, Волеизъявлению? Или Закату Понедельника?

Старик поднялся на ноги, загремев кандалами. Потом сложил одну цепь петлей и крутанул ею в воздухе. Артур не сдвинулся с места. Он по-прежнему стоял, глядя снизу вверх на гиганта и держа в руке Ключ. «Это как в школе, — твердил он себе, хотя внутри все обратилось в студень от страха. Нельзя пятиться перед хулиганом. Ни под каким видом нельзя…»

— Ты сам должен решать, кому верить, а кому нет, — сказал Старик. И уже начал поднимать руку, чтобы снова прогнать Артура, но вдруг помедлил. — Ладно, скажу тебе еще кое-что без всяких вопросов, Артур Пенхалигон. Смертный, владеющий Ключом, становится его орудием в той же степени, как и Ключ — его. Ключ станет постепенно менять тебя, духовно и плотски, преображая по образу и подобию создавшей его. Ключ не подходит смертному обладателю. Со временем он совершенно тебя переделает. Не забывай об этом, Артур. За все надо платить, и в особенности — за могущество… Как ты и видишь на моем примере. А теперь ступай!

Последнюю фразу он прямо-таки проревел. И даже прыгнул вперед, угрожающе замахиваясь цепью. Артур отвернулся от звеньев, со свистом рассекающих воздух, и с колотящимся сердцем рванул прочь.

Когда он добрался до ближайших угольных пирамид, Правуила нигде не было видно. Артур оглянулся. Старик снова сидел, поставив локоть на колено и подперев кулаком подбородок. Он думал…

Артуру и самому очень не помешало бы хорошенько обо всем поразмыслить. Хотя, правду сказать, его так и подмывало немедленно вызвать Невероятную Ступеньку и поскорее убраться из этого царства мокрой пыли и холода. Однако все явно было не так просто. Стоило ли сразу рисковать, пользуясь Ступенькой, или сперва лучше поискать другой какой-нибудь выход? И вообще, куда для начала направиться? Прямым ходом в Дневную Комнату Понедельника, чтобы попробовать завладеть Часовой Стрелкой? А как же Волеизъявление и Сьюзи Бирюза? Не говоря уже о Закате?

Закат. Закат Понедельника… Артур вдруг спросил себя, а не было ли у Правуила каких-то способов связаться с этим самым Закатом. И что именно тот велел ему сделать? Кроме того, чтобы помочь Артуру и чайком его напоить?

— Правуил!

Между угольными пирамидами заметалось эхо, но из потемок так и не долетело никакого ответа. Ни из потемок, ни из залитого синеватым светом пространства вокруг циферблата.

— Правуил, иди сюда!

Опять тишина. «Вот и вся его клятвенная верность», — подумалось Артуру. Мальчик осмотрелся, соображая, сумеет ли найти обратный путь к «стоянке» Правуила. Чашечка горячего питья ему бы определенно не помешала, даже если самого Правуила там не окажется и не удастся подробно его расспросить… Увы, по дороге оттуда Артур не оставлял меток, а значит, поиски наверняка будут бесполезны. Он будет безнадежно бродить в темноте — маленькая точка света в кромешном мраке, — и лишь слепая удача может его навести на знакомый уголок с самоваром.

— Правуил!

Смолкло эхо, и опять воцарилась тишина. Артур уже набирал воздуху в грудь, чтобы снова позвать, когда некий звук коснулся его слуха. Слабенький такой звук, засечь направление на который оказалось непросто. Его удалось как следует расслышать, только когда Артур с помощью Ключа сплотил уголь в какой-то пирамиде и забрался наверх. Свет, испускаемый Ключом, залил обширный круг… Вот только рассмотреть все равно ничего не удавалось.

Но потом Артур попросту узнал этот звук и задрал голову. Биение крыльев! Кто-то — или что-то — спускалось прямо к нему!

И вот наконец хлопающая крыльями тень пронеслась прямо над головой, заставив мальчика отскочить. Артур не удержал равновесия, но и неведомый летун врезался в склон одной из угольных куч, так что черные камни полетели в разные стороны. «Кто бы это ни был, — подумал Артур, — как следует летать он явно не умеет…» На всякий случай он решил не давать возможному врагу времени опомниться и устремился вперед, держа Ключ наготове для немедленного удара. Вряд ли все же это был сам Закат — пронесшиеся крылья показались Артуру белыми. И всяко не Полдень с Рассветом. Те двое уж точно сумели бы приземлиться получше!

— Подстава! Форменная подстава! — возмущался между тем голос, сразу показавшийся Артуру очень знакомым. Из кучи угля на карачках вылезала сплошь перемазанная личность. — Проклятье, могли бы и предупредить, какие тут, внизу, посадочные площадки!

— Сьюзи Бирюза! — задохнулся Артур. Облегченно улыбаясь, он сунул Ключ за ремень и нагнулся помочь девочке встать. — Какого… каким образом ты сюда…

— Волеизъявление оседлало беспечного Третьего Секретаря по уходу за Потолком и отдало мне его крылья, — объяснила Сьюзи.

Слегка пошатываясь, она встала и принялась отряхиваться. Во все стороны полетела угольная пыль. Крылья по-прежнему держались у нее на спине, лишь выглядели чуть помятыми сверху. Они и в полете-то были не слишком белоснежными, но после приземления от белого остались одни воспоминания.

— Ну, и послало тебя разыскивать, — продолжала девочка. — Само сюда не полезло — ему, говорит, западло приближаться к какому-то старому козлу. Хорошо еще, я верно сообразила, на какой огонек целиться. Что за голубое сияние там в стороне?

— А там и есть этот старый козел, — улыбнулся Артур. — И я бы на твоем месте вправду к нему не приближался… Так Полдень тебя что, отпустил?

— Ну, типа того, — кивнула Сьюзи. — Мы, собственно, улизнули… А тут, между прочим, не жарко! Вот, почитай-ка письмо, да и рванем!

Она сунула руку за борт грязной жилетки и вытащила конверт из толстой желтоватой бумаги. Конверт был скреплен здоровенной восковой кляксой. В качестве печати на воске красовалось нечто вроде отпечатка лягушачьей лапки.

Артур разорвал конверт… и некоторое время не мог взять в толк, где же письмо. Потом сообразил, что само свернутое письмо и служило конвертом. Так, говорят, когда-то в старину доставлялись радиограммы.

Текст оказался написан прекрасным каллиграфическим почерком. Зеленые чернила едва заметно фосфоресцировали в темноте.

— Что-то мне эти дурацкие махалки никак не снять, — пожаловалась Сьюзи.

Артур оторвался от инструкции к Невероятной Ступеньке, почти дословно совпадавшей с той, которой снабдил его Старик, — можно было подумать, они оба вычитали его в одной и той же книжке и запомнили наизусть… Сьюзи тянула одно из своих крыльев, достав его через плечо. Крыло не поддавалось.

— Помочь? — спросил Артур.

— Нет, — сказала она. — Они, по-моему, мне прямо в спину вросли!

— Мне с моими тоже так казалось, — кивнул Артур. — Но как только я тут приземлился, они сами отпали и снова превратились в бумажки…

— В бумажки? Так то одноразовые, туда им и дорога, — презрительно фыркнула Сьюзи. — А мои — высший класс! Постоянные! Я сама видела, как их надевали, а потом снимали одним движением плеч. Наверное, фокус какой-нибудь есть…

Артур осторожно кивнул. Фокус в пользовании крыльями, может, и был, но чувствовалось, что Сьюзи еще нескоро его разгадает. Он вернулся к письму.

Артур присмотрелся к наброску. Рисуночек был размером не больше ногтя, но невероятно подробен, как добротная старинная гравюра. Его глазам предстала внутренность комнаты… хотя нет, скорее — палатки: стены были явно матерчатыми, а посередине торчал столб. Прочее убранство шатра составляли груды подушек и небольшой столик, на котором красовался очень высокий, узкий кувшин, окруженный стаканами для вина.

«Ничего себе приемная…» — невольно подумал Артур. Пожал плечами и продолжил чтение.

Артур свернул письмо и сунул в карман брюк. Сьюзи по-прежнему сражалась с крыльями.

— Что тебе Волеизъявление сказало про наши дальнейшие действия? — спросил он. — Доставила ты письмо, а дальше что?

— Понятия не имею, — ответила Сьюзи. Она отпустила непослушные крылья и сунула пальцы под мышки. — Ничего оно не сказало. Наверное, мне с тобой надо отправиться!

— Не знаю только, следует ли тебе… Сьюзи сердито воззрилась на него.

— Приехали! — хмыкнула она. — Я, значит, тащусь неизвестно куда, лезу как дура в этот чертов погреб, а он себе рассуждает: брать ему меня с собой дальше или не брать?!

— Да я с удовольствием… если получится, — терпеливо пояснил Артур. — Мне надо воспользоваться какой-то штуковиной под названием Невероятная Ступенька, и почем я знаю, можно ли но ней пройти вдвоем. Вот и все. Странно, однако, что Волеизъявление тебе ничего не объяснило…

— Она, Воля эта, о себе одной только и думает, — мрачно заявила Сьюзи. — Сделан то, сделай это… замыслы Зодчей превыше всего… рехнуться же можно! Ладно, шут с ним, полезли на эту, как ее, Ступеньку, пока меня прихвостни Полдня не настигли.

— Что?

— Ступенька! Которая Невероятная, или как ее там. Полезли скорей. Где она?

— Погоди, а что там насчет прихвостней?

— Дались они тебе… Короче, удрать от тех болванов, которых Полдень отрядил препроводить нас из того офиса, было проще пареной репы. Но когда я явилась на край Подвала, там стояла на страже делая орава порученцев. Я и мимо них прошмыгнула, да только, боюсь, кто-нибудь из них тоже сбегал за крыльями. Так что давай пошевелимся! Тебе они, может, ничего не сделают, но я-то не ты!

Артур невольно посмотрел вверх. Сперва он ничего не мог рассмотреть, но потом догадался отвести Ключ в сторону, чтобы его свет не так бил в глаза. Сьюзи была права. Там, наверху, мелькали слабые огоньки, которых совершенно точно не было раньше. Они с каждым мгновением увеличивались, делались ярче…

Фонари стражников, — пояснила Сьюзи. Сержанты, надо полагать. Не меньше полудюжины.

Артур как раз собирался что-то сказать, когда сзади послышался гневный рев. Рев до того громкий, что Сьюзи инстинктивно схватилась за шляпу, чтобы ее не сдуло, — хотя, надо сказать, шляпа была натянута на голову весьма плотно. Артур же понял: Старик тоже заметил порученцев.

— Давай руку! — велел он Сьюзи. И протянул ей левую, не занятую Ключом.

Сьюзи взяла ее неохотно, двумя пальчиками, как какую-нибудь дохлую крысу.

— Держи крепче! — сказал Артур. — Не то точно оторвешься и отстанешь!

Сьюзи ухватилась как следует. Артур же про себя понадеялся, что не обманывает ее и вправду сможет взять с собой на Ступеньку; никакой уверенности в этом у него не было. Он сомневался даже в том, что сможет эту самую Ступеньку найти. А уж что касается использования…

Что там говорили Волеизъявление и Старик? Вообрази ступеньку там, где ее нет. Сосредоточься на том, что хоть отдаленно напоминает ее. Поверь — и Ступенька появится…

«Вон там, в темноте над той кривобокой пирамидой… — начал думать Артур. Вон там должна появиться лестница. Она станет продолжением естественных ступеней, образованных угольными глыбами на месте обвала… Да! Широкая лестница, уводящая прямо наверх. Беломраморные ступени, мерцающие во мраке…»

Он ясней ясного представлял ее себе, но вот была ли она там в действительности?

— Стоять! Не двигаться с места! — долетел сверху строгий приказ.

Голос, однако, был еще ослаблен расстоянием. Ему в ответ с циферблата ударила голубая молния, но и она не достигла цели, словно бы отразившись от стеклянного потолка всего в сотне футов над странной тюрьмой Старика.

Артур решил не обращать внимания ни на приказы, ни на молнии. Вот она перед ним, мраморная лестница! Ступени призывно сияли над макушкой пирамиды. Нужно было всего-то запрыгнуть на первую ступеньку…

— Ой! — вырвалось у Сьюзи, когда Артур без предупреждения прыгнул вперед.

Крылья, хлопнув, развернулись, и Сьюзи взвилась следом за мальчиком, сиганувшим в воздух с вершины пирамиды… Но что это? Артур не упал обратно в уголь. Он стоял на чем-то, чего она не могла видеть. Потом снова прыгнул… Сьюзи снова замолотила крыльями и просто закрыла глаза, не выпуская руку Артура. Она почувствовала, что он прыгает опять, и зажмурилась еще крепче, ежесекундно ожидая падения наземь: двоих ее крылья точно не могли удержать. Больно будет, наверное…

Некоторым чудом они не падали. Ноги Сьюзи коснулись чего-то, но это было не падение с высоты. Она просто встала на твердь.

Решившись открыть глаза, она посмотрела вниз. Под грязными башмаками был белый мрамор ступеней. Сьюзи завертела головой. Ступени вели прямо вверх. А кругом царил белый свет, нигде ничего, кроме белого слепящего света.

— Смотри на ступени! — прокричал Артур. — И давай шагай, мы не должны останавливаться!

Глава 19

— Ну и как все это работает? — пропыхтела Сьюзи. Они одолели уже не менее двухсот ступенек; она старательно держалась бок о бок с Артуром и не выпускала его руку. — Будем лезть, пока не свалимся от усталости и не скатимся обратно на дно?

— Понятия не имею, — ответил Артур.

Он здорово устал, но в то же время чувствовал себя странным образом окрыленным. Возможно, оттого, что в обычном мире он нипочем не сумел бы подняться на такую высокую лестницу… ну, разве что с помощью Ключа. Он попросту наслаждался тем, как свободно ходит воздух в его легких. Под это дело можно и пренебречь жалобами мышц, измученных столь длительной и непривычной работой!

— Я только знаю, что нам нужно идти и не останавливаться. Мне сказали, тут и там будут попадаться Площадки… Только почем знать, куда они на самом деле выводят. Если мы сойдем на какую-нибудь, нужно будет как можно скорее снова искать Ступеньку, а не то так и застрянем. Да кабы не навсегда…

— Ну вот, вечно с тобой из огня да в полымя, — заворчала Сьюзи. — И что мне при чернильницах не сиделось? Как говаривал мой старик: не высовывайся, целей будешь…

Сказав это, она вдруг чуть ли не остановилась и затормозила Артура.

— В чем дело? — обернулся он, дергая ее руку.

— Я… вспомнила! — закричала Сьюзи. — Я на секундочку вспомнила своего папку! Сколько лет со мной ничего подобного не было! Слишком часто в башке полоскали… Э, а там что такое?

Артур шел, полуобернувшись к ней, и почти не смотрел вперед. И как выяснилось, чуть не проморгал нечто потрясающее. Там, впереди, в окружавшем их ярко-белом сиянии постепенно проявлялось нечто многоцветное. И в это же время Артур ощутил движение ступенек под ногами: примерно так, как бывает на эскалаторе. Они приближались к многоцветному нечто куда быстрее, чем просто пешком вверх по лестнице.

— Берегись! — крикнула девочка. Ступеньки внезапно пропали, а с ними и белое сияние. Артур и Сьюзи остались стоять по колено в воде, в окружении пышных растений, смахивавших на капустные кочаны… только были эти кочаны размером с дом. А сверху, с ярко-голубого неба, светило солнце.

— Площадка! — воскликнул Артур. — Скорее! Нужно снова найти Ступеньку!

В ответ прозвучал низкий рев. Из-за ближайшей «капусты» медленно высунулась голова ящера. И стала подниматься на нескончаемой шее.

— Опять динозавры, — простонал Артур.

По счастью, данная конкретная тварь выглядела вполне травоядной. Одна беда, такое вот травоядное — не меньше фуры с прицепом — могло с легкостью растоптать пару детей и даже этого не заметить. Шкура же у ящера была болотно-синего цвета, разрисованная темно-фиолетовыми пятнами. Артур почему-то не мог оторвать от них взгляда и чувствовал, что вот-вот разразится истерическим смехом. Нет! Нельзя! Нужно срочно найти хоть что-нибудь, отдаленно смахивающее на ступеньки…

Динозавр снова проревел и шагнул вперед, смяв ножищей зеленый кочан. Может, он тянулся вперед просто из любопытства, но от этого было почему-то не легче. Надо было убираться. Подальше от любознательной рептилии, назад на Ступеньку…

Артур лихорадочно озирался, крутя Сьюзи вместе с собой. Она готова была отнять руку, но Артур держал крепко.

— Не отпускай, а то так тут и останешься… Ага!

Он наконец-то увидел кое-что, могущее оказаться полезным. А именно — рослые тростники. Артур побежал к ним вброд, таща за собой Сьюзи, не ожидавшую такого стремительного броска. Может, ему удастся надломить одну тростинку таким образом, чтобы она напоминала ступеньку, и этого хватит?.. Желая освободить руки, он машинально сунул Ключ за ремень…

И его легкие отказали на полувздохе, стиснутые хорошо знакомыми спазмами.

Он совсем забыл, что находится за пределами Дома — во Второстепенных Царствах, быть может, в какой-нибудь отдаленной части его, Артура, собственного мира. А значит, чтобы нормально дышать, ему необходимо было держать Ключ в руке. Вот только времени на это не было.

Артур быстро-быстро переломил выбранный стебель в полудюжине мест, оставил импровизированную «лесенку» висеть, схватился за Ключ и яростно уставился на тростинку. Вот они, ступеньки, уходящие от ее зеленой макушки прямехонько в небеса! Глядя на хлипкий «эскиз», мальчик изо всех сил представлял себе, как он перерастает в полноразмерные трехмерные мраморные ступеньки…

Сзади плеснула волна, поднятая приближавшимся динозавром. Сьюзи то ли ахнула, то ли вопль проглотила. Артур прыгнул, она ударила крыльями… И они снова оказались на Невероятной Ступеньке. Только вымокшие до нитки.

Воздух со свистом ворвался в легкие Артура. Мальчик дорого дал бы за то, чтобы прямо сейчас свалиться и хоть на время насладиться покоем, но он знал — нельзя. И Артур вновь устало зашагал вверх по лестнице, таща Сьюзи за руку.

— Ну и со скольких Площадок нам еще вот так выбираться? — поинтересовалась Сьюзи.

Она слегка помахивала крыльями, стараясь просушить перья. Невольное купание отмыло с них некоторую часть угольной пыли, так что на крыльях стала проступать белизна. Теперь они выглядели грязно-белыми — но хотя бы не черными и даже не серыми. Она спросила еще:

— А куда хоть мы направляемся?

— Не знаю, — ответил Артур.

И, сказав так, немедленно ощутил, как подалась ступенька у него под ногой. Мрамор на мгновение уподобился маслу, вытащенному из холодильника. Артур даже испугался, как бы не провалиться.

— То есть в смысле, я знаю, куда мы идем, — поспешно поправился он и вызвал в памяти рисунок Приемной Понедельника, составленный Волеизъявлением. — Я хотел сказать, я не знаю, сколько еще будет Площадок… А идем мы в Приемную мистера Понедельника, чтобы встретиться там с Волеизъявлением.

Ступенька немедленно окрепла, тающее мороженое снова стало мрамором.

— Ну совсем здорово, — язвительно хмыкнула Сьюзи. — Как же, как же, моя подружка Воля. Надеюсь, ты сдержишь обещание, Арти…

— Не называй меня Арти, — огрызнулся Артур. — Я все сделаю, чтобы вернуть домой тебя и других ребят!

Ступеньки впереди задрожали, лестница вроде как покривилась в сторону. Однако продолжалось это не более секунды, так что Артур не особенно понял, в чем тут был смысл — и был ли вообще. Может, просто очередная странность Невероятной Ступеньки?

— Ой, там еще что-то! — предостерегла Сьюзи. — Наверное, еще одна из этих…

И вновь они без особого предупреждения оказались на Площадке. Вместо очередной ступеньки под ногами оказалась ровная земля.

Кругом было темно и прохладно. Артур высоко поднял Ключ, но ничего не увидел, кроме каменных стен. Причем мокрых. Они были в пещере.

Легкий шум заставил Артура повернуться, светя Ключом. Там, в дальнем углу, скорчившись от страха, прижималась к земле группка людей. Эти люди были голы и волосаты, с угловатыми черепами.

«Неандертальцы! — сообразил Артур. — Или кроманьонцы. Или еще кто-нибудь в том же духе…» Он хотел сказать им, чтобы они не боялись, но знал, что не должен тратить на это время. Да и не поняли бы они ничего.

Поспешно повернувшись к стене, Артур нацарапал на ней концом Ключа несколько корявых, зигзагообразных ступенек и хотел было уже вызвать зрительный образ лестницы, когда Сьюзи подала голос.

— Не очень-то похоже па ступеньки, — сказала она.

— Тихо ты! — прошипел Артур, но было поздно.

Вообразить лестницу больше не удавалось. Его охватил панический ужас.

«Теперь мы точно навсегда останемся в каменном веке… Нет! Нет!»

Артур поглубже вздохнул и принялся рисовать новые ступеньки. На сей раз он действовал медленнее, стараясь придавать им геометрически правильную форму. «Вот теперь похоже. Вправду похоже. Это самые настоящие ступеньки. Сейчас я вскочу на них и пойду. И эту дуру неблагодарную с собой…»

Он прыгнул к стене, даже не жмуря глаза, наполовину ожидая, что расшибется о камень и очутится на полу пещеры. Однако этого не произошло. Белое сияние разлилось кругом, словно приветствуя их возвращение на Невероятную Ступеньку.

Некоторое время они молча поднимались по лестнице.

— Зря я это наговорила, — сказала Сьюзи чуть погодя. — Следующий раз буду держать рот на замке!

Артур ответил не сразу, но наконец выдавил:

— Ты не виновата. Я думаю, тот рисунок все равно бы не сработал. Я сам в нем усомнился еще прежде тебя.

— Так ты меня не бросишь? — необычайно тихо и робко спросила Сьюзи. — Ты не покинешь меня?

— Да ты что? — опешил Артур. Он даже чуть не остановился от изумления. Подумать только, Сьюзи решила, что он способен бросить ее! — Что ты, как можно?

— Я тут понемногу припоминаю… — по-прежнему тихо проговорила Сьюзи. — Я вспомнила, как первый раз увидела Дудочника. Я помню, как мама вывела меня за город и… и оставила там. А я выросла в городе, я не могла понять, что к чему… тут и появился Дудочник. Дети шли за ним следом, они танцевали…

Артур крепче сжал ее руку и промолчал, потому что говорить было нечего.

— Забавно, как все возвращается, — продолжала Сьюзи. Она шмыгнула носом и вытащила из кармана не особенно чистый носовой платок. — Воздух действует, наверное…

— Точно, воздух, — кивнул Артур. — Держись, там опять что-то…

Они стояли у края дороги, под лучами горячего солнца, лившимися с ясного неба. Лишь у горизонта виднелись легкие облака. Что же касается дороги, это была самая обычная утоптанная грунтовка. Тут и там виднелись камни, но на приличную мостовую они не тянули. Вдоль одной стороны дороги были неправильными рядами посажены низкорослые, корявые деревца, по другую — там, где стояли Сьюзи и Артур, — расстилалось поле, заросшее короткой травой. Вырасти ей не давали, по-видимому, козы, целое стадо которых паслось на склоне холма в нескольких сотнях ярдов от дороги.

— Камни! — воскликнул Артур, указывая на груду булыжников под деревьями чуть в стороне. — Из них можно выложить ступеньки!

И он потащил Сьюзи через дорогу. Они почти добрались до кучи камней, когда Артур заметил человека, бежавшего в их сторону по дороге. Бежал он быстро, но таким размеренным шагом, что чувствовалось — подобный темп он мог поддерживать еще очень, очень долго. Человек был тощий и жилистый, одетый лишь в набедренную повязку и сандалии. Голая гладкая грудь блестела от нота.

Он чуть придержал шаг, заметив Артура и Сьюзи. Потом едва не споткнулся, когда Сьюзи нечаянно взмахнула крыльями. Он присмотрелся к ней и сделал рукой некий жест — то ли глаза ладонью от солнца прикрыл, то ли отсалютовал.

— Победа при Марафоне! — прокричал он затем. — Персы разбиты! Благословенна Ника, даровавшая нам победу!

Он так и не остановился, но смотрел старательно в сторону. Артур со Сьюзи тоже не останавливались. Добравшись до кучи камней, Артур принялся выкладывать ступеньки, а Сьюзи — помогать ему. Потом он взмахнул Ключом, вообразил Ступеньку, вскочил на ерзающие под ногами камни. На сей раз все прошло гладко. Они снова оказались на беломраморной лестнице, и белое сияние окружило их со всех сторон.

— Я, кажется, въехал, где мы сейчас побывали, — сказал Артур. — В смысле, даже не «где», а «когда». Это из истории моего мира… Я когда-то в школе делал исследование о том, откуда взялись некоторые фирменные названия. В частности, «Найк»… Это от имени древнегреческой крылатой богини Победы — Ники. Так вот, тот парень тебя принял за Нику!

— Меня!.. — фыркнула Сьюзи. Вот бы удалось мне с этими хлопалками расстаться, и недоразумений бы не было!

— А я все думаю, можно ли вовсе не задерживаться на Площадках, — пробормотал Артур. — Спорю на что угодно, кстати, что Зодчая не останавливалась на каждом шагу, если сама того не желала… Вперед!

И они снова зашагали вперед.

Глава 20

Артур неожиданно помчался вверх по ступенькам, взяв совершенно невозможный темп.

— Ку… куда понесся? — еле поспевая за ним, пропыхтела Сьюзи.

— Может, если мы пойдем быстрей, будет попадаться меньше Площадок!.. Точно не знаю, но, по-моему, стоит попробовать!..

— Но, если не сработает, только будем чаще напарываться на Площадки… — пессимистично предположила Сьюзи.

Артур не ответил. Он не мог объяснить, но прямо печенкой чувствовал: если они двинутся быстрей, то раньше прибудут в желаемое место. Да еще и в самом деле срежут несколько Площадок… Однако это было лишь ощущение, не подкрепленное знанием. Вот чего ему катастрофически не хватало, так это знаний. Он так и не сумел толком ничего почерпнуть ни из Атласа, ни у Волеизъявления, ни у Старика…

— Что-то появилось! — крикнула Сьюзи.

Артур, сморгнув, успел заметить нечто твердое, а в следующее мгновение преграды коснулся Ключ, и они со Сьюзи вывалились сквозь хлипкую деревянную дверь на узкую мощеную улочку. Артуру даже показалось на миг, что их вынесло назад в Крытый Атриум… Вот уж было бы решительно ни к чему!

Но тут в ноздри ему ударил жуткий смрад, и он понял, что первая догадка была неверна.

А смрад не просто так витал в воздухе. Улица была сплошь завалена мертвецами. Они были наспех засыпаны известью; белая пыль не давала разглядеть лиц, превращая тела в подобие статуй, беспорядочно сброшенных наземь. Вот только вонь стояла убийственная, всюду кружились мухи, да в сточной канаве шныряли непуганые крысы.

Других признаков жизни не наблюдалось…

Артур перестал дышать и неимоверным усилием удержал позыв к рвоте. Дома здесь были узкие, четырехэтажные, нависающие над улицей; поэтому, несмотря на яркое солнце в небе, мостовую окутывала глубокая тень. Нижние части домов — футов на шесть от земли — были каменными, но дальше шло дерево: выступающие балки, крашеные стены. Строения были в основном крыты соломой и тростником, лишь некоторые — черепицей либо дранкой. Ставни и двери были ярко раскрашены. В родную эпоху Артура подобные дома представляли собой глубокую старину, сохранившуюся лишь в Англии да в континентальной Европе. Здесь они выглядели если не вовсе новенькими, то, во всяком случае, недавней постройки.

«А ведь когда-то, наверное, была веселая, оживленная улица… — пронеслось у него в голове. — Зато теперь…»

На стенах и дверях были известкой кое-как намалеваны кресты. Артур сразу понял их смысл. Равно как и причину смерти всех жителей.

— Бубонная чума, — прошептал он.

Должно быть, они очутились в Англии, веке этак в семнадцатом. Тогда, в районе 1660 года, как раз произошла жуткая вспышка чумы. А может, их закинуло в аналогичную эпоху какого-нибудь другого мира? Эх, знать бы чуть побольше о Доме, о Невероятной Ступеньке, о Второстепенных Царствах, наконец… Без этого ничего нельзя было утверждать наверняка…

Рассуждая таким образом, Артур не сразу заметил, как выскальзывает из его руки ладошка Сьюзи. Он поспешно сжал пальцы, но поздно. Сьюзи высвободила руку — и направилась прочь!

— Сьюзи! Нам двигаться надо!

Она не вернулась. Артур бросился вдогонку: девочка уже пересекла улицу и открывала бледно-голубую дверь. Та со скрипом подалась на несколько дюймов — и с глухим шлепком уперлась в мертвое тело, лежавшее с той стороны. Сьюзи снова толкнула дверь, потом ударила ее ногой, и наконец расплакалась. Слезы катились у нее по щекам и расплывались разводами на грязном галстуке, а крылья как-то горестно свисали за спиной.

— Что такое? — растерянно спросил Артур.

Она всю дорогу казалась ему такой беззаботной, беспечной. Даже когда они удирали от динозавров. Что же с нею произошло?

— Это… был… мой дом! — всхлипывая, выдавила она. — Все возвращается! Я вспомнила! Мы тут жили!..

Сьюзи склонилась над ближайшей грудой тел и уже собралась было перевернуть верхнее, но Артур успел схватить ее за руку и оттащить прочь.

— Ты все равно ничего сделать не можешь! — проговорил он требовательно. — И потом, нам нельзя тут оставаться! Надо скорей Ступеньку искать…

— Смотрите-ка, никак это Сьюзи, дочь Джека-красильщика, — пробормотал поблизости старческий голос — Наша Сьюзи вернулась в облике ангела смерти!

Артур и Сьюзи замерли, задохнувшись от ужаса: обоим показалось, будто заговорил кто-то из мертвецов. Но вот в темном дверном проеме соседнего дома шевельнулось нечто похожее на кучу тряпья. Это была старуха, кутавшаяся, несмотря на дневную жару, в отороченную мехом одежду. К лицу она прижимала мокрый носовой платок. От платка распространялся гвоздично розовый запах, достаточно сильный, чтобы перебивать даже вонь разлагавшихся тел.

— Значит, ты все-таки умерла, — продолжала старуха. — Говорила же я твоей мамке, как глупо было выводить тебя из города… Смерти ведь городская черта нипочем, смерть, она гуляет где хочет, и по улицам, и по полям…

— Она… умерла? — тихо спросила Сьюзи.

— Все как есть умерли! — рассмеялась старуха. — Все как есть! И я в том числе, только я еще понять этого не успела!

И она разразилась безумным хихиканьем. Артур вновь потянул Сьюзи за руку, и на сей раз она не стала сопротивляться. Но и помогать ему не помогала. Ее приходилось тащить.

— Пойдем же! — настойчиво повторял Артур.

Соседний дом зиял широко распахнутой дверью; там, внутри, наверняка должна быть лестница. Дом был совсем близко, но Артур все равно волновался, не проторчали ли они тут слишком долго. И к тому же Сьюзи выпускала его руку…

— Думай! Думай о приемной мистера Понедельника! — кричал Артур, таща Сьюзи в раскрытую дверь, через крохотную прихожую и далее к винтовой лестнице, до того узкой, что он сразу стукнулся головой о следующий ярус ступеней. Тут только Сьюзи задвигалась самостоятельно. — Сосредоточься! Сосредоточься на том, как нам попасть назад в Дом!

Этот приказ относился не столько к ней, сколько к нему самому. Собраться с мыслями оказалось невероятно трудно: перед глазами так и стояли бесчисленные мертвецы. До сих пор Артур никогда не видел умерших и по наивности полагал, что если однажды и увидит, то, скорее всего, где-нибудь в больнице на койке… а пришлось оказаться среди жутких куч кое-как наваленных тел, которые последние выжившие, сами напуганные и обессилевшие, сумели лишь чуть присыпать известью!..

Он подумал о том, что сонный мор, разразившийся дома, это, верно, что-то вроде современного эквивалента бубонной чумы. Доктора и целители старины тоже не имели ни малейшего представления о том, откуда приходит и как распространяется зараза. Ну в точности как современные врачи, столкнувшиеся с необъяснимым мором… И он, Артур, являл собой их единственную надежду. Если он оплошает, поветрие, занесенное подателями, наверняка выкосит весь город. И в том числе всех, кого он любил, кто был ему дорог.

Так же, как последняя эпидемия унесла его настоящих родителей…

А потом мор пойдет еще дальше и шире, порождая на своем пути такие вот кучи трупов на улицах…

«Я должен попасть в Приемную Понедельника! — свирепо твердил себе Артур. — В Приемную Понедельника! В Приемную Понедельника!..»

Последняя деревянная ступенька ушла у него из-под ног, и на смену ей появился мрамор. Хлынул жемчужно-белый свет и смыл обшарпанные старинные стены…

Артур снова шагал по лестнице Невероятной Ступеньки. И его левый кулак был сжат до того крепко, что на миг он даже усомнился, присутствует ли там ладошка Сьюзи. Удалось ли ему втащить ее с собой на Ступеньку? Или она так и застряла в своем времени, в своем родном городе, где ее ждала неминуемая смерть… от чумы… Черная Смерть…

Артур стремительно обернулся — и встретился глазами со Сьюзи.

— Похоже, тебе от меня теперь не отделаться, — проговорила она, отчаянно шмыгая носом. И даже попыталась улыбнуться, но не сумела. — Теперь мне типа незачем возвращаться…

Артур размеренным шагом двинулся вверх, разговаривая на ходу.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

«– Так Мария. Ещё раз опиши, как выглядят нападавшие – набегавшись вокруг этой красивой девушки, про...
Известный художник и девушка, портрет которой он писал, скончались, выпив отравленного вина. Кто, по...
Иван Коваль уважал двух женщин – маму и сестру.Его не могли увлечь ни стервы, ни трепетные лани.Его ...
Спустя семь лет после гибели любимого мужа Катя соглашается стать женой другого, но в день помолвки ...
«Когда все потеряно, остается надежда», – утверждает герой одного из рассказов Рэя Брэдбери. И эти с...
Это первое на русском языке издание, представляющее региональное своеобразие Узбекистана, великолепн...