Переступить черту Коннелли Майкл
Он снова зашел на страницу новостей. Ничего нового о событиях в косметическом центре в ленте не было. Даже о Лонге ничего не говорилось, кроме того, что он был доставлен в Седарс-Синай живым, но в «критическом состоянии». Имя его не обозначалось, его называли просто офицером полиции нравов, оказавшимся в центре пластической хирургии в нерабочее время. Каким ветром его туда занесло, не объясняли.
Эллиса не упоминали совсем. Не сообщали ни о его присутствии в центре вместе с Лонгом, ни о розыске. Но все это всплывет в утреннем интервью шефа, когда он поведает историю о том, как два копа сбились с пути.
Небезынтересен был также вопрос, как скоро Лонг заговорит. То, что это рано или поздно произойдет, Эллис не сомневался. Лонг был слабаком. Им можно было манипулировать, поэтому Эллис и выбрал его в напарники. А теперь им будут манипулировать другие – следователи, детективы, адвокаты. Они прижмут его, сломят сопротивление, дадут ему слабую надежду, и он сдастся. На самом деле никакой надежды не будет, но ему об этом не скажут.
Эллис еще раз оценил ситуацию. Раскрывал ли он Лонгу когда-нибудь детали своего плана исчезновения? Этот план мог иметь успех только в том случае, если о нем знал всего один человек – тот, кто его придумал. Нет, Лонг не знал ничего, и Эллис чувствовал себя в безопасности.
52
Когда Менденхолл высадила Босха у его дома, он прошел в гараж, где стоял «чероки». Ключи от взятого напрокат «крайслера» были у Саттона, но от дома и личного автомобиля оставались у Босха. Открыв переднюю дверь «чероки» и налегая телом на руль, он залез рукой под водительское сиденье и, раздвинув пружины, достал пистолет. «Кимбер-ультра-кэрри» был его запасным оружием в течение последних десяти лет службы в полицейском управлении. Босх проверил, как действует пистолет и есть ли пули в магазине, одну загнал в патронник. Теперь он был готов ко всему.
Пригнувшись, он отпер дверь кухни и толкнул ее, держа оружие наготове. В помещении было тихо и темно. Он выпрямился и, нажав два выключателя, зажег свет в кухне и в коридоре, но, дойдя до коридора, опять выключил свет. Он не хотел чувствовать себя как под софитами на сцене.
Медленно и осторожно он обошел весь дом, зажигая свет по очереди во всех комнатах и осматривая их. Следов Эллиса не обнаружил. Добравшись до спальни Мэдди, он на обратном пути опять проверил все помещения и стенные шкафы. Решив, что его подозрение о желании Эллиса отомстить не оправдалось, Босх несколько расслабился. Он зажег свет в гостиной, включил стереосистему и опустил иглу на пластинку, уже поставленную на поворотном столе, даже не посмотрев, что там играет.
Пистолет он положил сверху, пиджак снял и бросил на кушетку. Он смертельно устал после длинного напряженного дня, но был слишком возбужден, чтобы уснуть. Из колонок донеслись первые звуки трубы, и Босх сразу узнал «The Majesty of the Blues»[33] Уинтона Марсалиса – он купил недавно старую виниловую пластинку с этой пьесой. Она отвечала его настроению.
Босх открыл раздвижную дверь и вышел на террасу.
Подойдя к ограждению, он глубоко вздохнул. Ночной воздух бодрил, дразня запахом эвкалипта. Посмотрев на часы, Босх решил, что слишком поздно звонить Холлеру и докладывать обстановку. Подождет до утра – возможно, после пресс-конференции УПЛА и управления шерифа. От того, что они скажут, будут, без сомнения, зависеть дальнейшие действия Холлера.
Водрузив локти на перила, он посмотрел на шоссе в ущелье. Было уже за полночь, но движение не прекращалось в обоих направлениях. И так было всегда. Босх даже сомневался, что смог бы спать спокойно, если бы снизу не доносился шум машин.
Он подумал, что надо было поступить так, как всегда делала его дочь, возвращаясь из школы, а именно, войдя в дом через кухню, остановиться около холодильника. Бутылочка холодного пива – это было как раз то, что требовалось в данный момент.
– Босх! – раздался голос позади него.
Медленно обернувшись, он увидел неясную фигуру в темном углу террасы, куда свес крыши не пропускал даже слабый лунный свет. Босх понял, что прошел совсем рядом с ним, выходя сюда. Лица в темноте не было видно, но Босх узнал голос.
– Эллис, – сказал он, – что ты здесь делаешь? Что тебе надо?
Коп сделал шаг вперед. В лунном свете сначала появился выставленный вперед пистолет, затем фигура. Позади нее в гостиной был виден лежавший на стереоприемнике «кимбер», но толку от него сейчас не было.
– Ну а как, по-твоему, что мне надо? – спросил Эллис. – Неужели ты думал, что я уеду, не нанеся тебе прощального визита?
– Я думал, что ты умнее и не способен на такие глупости, – ответил Босх.
– Глупости? Кто из нас явился домой один, без всякого прикрытия?
– Тебе надо было смыться в Мексику, пока еще было время.
– Мексика – слишком очевидный путь. У меня, Босх, другие планы. Надо было закончить кое-какие дела здесь.
– Ну да, ты ведь не любишь оставлять следы.
– Я боялся, что ты на этом не успокоишься, и не мог рисковать. Мы хорошо изучили тебя. Отставка и неутолимый сыскной зуд плохо сочетаются друг с другом. В управлении в конце концов махнули бы рукой. Никто в департаменте не стал бы требовать моей выдачи для того, чтобы устроить судилище. Но ты… Я понял, что надо покончить с этим здесь и сейчас.
Эллис еще на шаг приблизился к Босху, чтобы стрелять наверняка. Теперь он был хорошо виден в лунном свете. Кожа была туго натянута вокруг глаз, в центре которых поблескивала влажная чернота. Это могло быть последнее лицо, какое Босх видит в жизни.
– И куда же ты едешь? – спросил Гарри, медленно поднял руки и уперся ими в бока.
Эта поза должна была подчеркнуть его уязвимость. Пусть Эллис почувствует себя победителем – может быть, захочет продлить мгновение.
Помолчав, Эллис ответил:
– В Белиз. В одно место на побережье, где меня не найдут.
Босх понял, что у него есть шанс. Эллису хотелось поболтать и даже позлорадствовать.
– Расскажи мне об Александре Паркс, – попросил Босх.
Но Эллис понял его хитрость и ухмыльнулся:
– Мне не хочется рассказывать это тебе. Пуля будет твоим последним развлечением.
Он приподнял дуло пистолета, нацелив его в лицо Босха, на случай если есть бронежилет. Промахнуться с такого расстояния он не боялся.
Босх опять бросил взгляд через его плечо на оставленный в гостиной «кимбер». Бывают же фатальные ошибки!
И тут он заметил в доме какое-то движение. В гостиной появилась Менденхолл. Она медленно шла к открытым дверям на террасу. Из-за музыки в доме и гула на шоссе Эллис не мог ее слышать. Она приближалась к нему, держа пистолет двумя руками.
– Скажи мне тогда такую вещь, – произнес Босх, глядя на Эллиса. – Вы с Лонгом следили за мной и знали, что у меня есть дочь. Что произошло бы, если бы она была дома, когда ты пришел?
– Произошло бы то, что ты, вернувшись сюда, нашел бы ее мертвой. И я уж обязательно позволил бы тебе найти ее, – ответил Эллис.
Босх смотрел ему в глаза. Он вспомнил лицо убитой Александры Паркс, и ему захотелось броситься на убийцу и придушить его. Но тот бдительно следил за обстановкой, поэтому Босх стоял спокойно.
Менденхолл уже была на пороге между гостиной и террасой. Если она ступит на деревянные планки террасы, Эллис сразу услышит это.
– Почему бы не сделать это прямо сейчас? – произнес Босх, изображая, что задает вопрос Эллису.
Менденхолл шагнула вперед и сразу же выстрелила. Резкий звук, казалось, пробуравил Босха насквозь.
Эллис упал, не успев спустить курок. Босх почувствовал на лице фонтан мелких брызг крови.
Какой-то миг он и Менденхолл стояли, молча глядя друг на друга. Затем она упала на колени рядом с Эллисом и, следуя принятым правилам, быстро завела его руки назад, надела наручники, хотя было ясно, что Эллис не представляет больше угрозы. Она достала свой телефон, включила быстрый набор и послала сигнал. В ожидании ответа посмотрела на Босха, который как застыл на месте, увидев пистолет Эллиса перед собой, так и стоял там же, сдвинувшись разве что на какой-нибудь дюйм.
– Ты в порядке? – спросила Нэнси. – Я боялась, что пуля пройдет сквозь него и долетит до тебя.
Босх на минуту пригнулся, упершись руками в колени.
– Теперь все хорошо, – ответил он. – Но перед этим я смотрел на все, как в последний раз, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– Думаю, что понимаю, – ответила она.
– Что мне сейчас надо делать?
– Я бы посоветовала пойти в дом. Пусть на террасе все остается как есть. Я зову сюда всю команду.
В этот момент вызываемый ею абонент ответил. Менденхолл сообщила свое имя и дала адрес. Спокойно, будто заказывала пиццу, она попросила прислать медицинскую команду и инспектора. Сказав, что опасности нет, выключила телефон. Босх понимал, что она говорила с центром связи и дала предельно краткое сообщение, чтобы не привлекать внимание прессы. Во всех редакциях новостей имелось сканирующее устройство, извещавшее о чрезвычайных происшествиях и действиях полиции.
После этого она позвонила своему шефу Эллингтону и информировала его о произошедшем более детально.
– Ты выключил музыку, – заметила она, войдя в гостиную, где сидел на кушетке Босх.
– Да, я решил, она больше ни к чему.
– А что это было?
– Уинтон Марсалис, «Величие блюза».
– Музыка заглушала мои шаги, и Эллис не слышал, как я подошла.
– Если я когда-нибудь встречу Уинтона, то поблагодарю его. А это, между прочим, уже второй раз.
– Что второй раз?
– Ты вторично спасаешь меня.
Она пожала плечами:
– Защищать и помогать – наша обязанность.
– Но тут совсем не рядовой случай. Что заставило тебя вернуться?
– Твои слова о темно-оранжевом «камаро». Уезжая отсюда, я заметила его за поворотом. Было ясно, что это Эллис и что он ждет тебя. Вот я и повернула обратно.
– Но дверь была заперта. Я точно помню, что запирал ее.
– Я же работаю в отделе внутренних расследований. В свое время я понаставила тучу жучков. Ну, заодно и замки научилась вскрывать.
– Да, это впечатляет. Но, боюсь, в департаменте тебя не погладят по головке. Ты же убила копа. То, что он пошел по кривой дорожке, – это другой вопрос.
– У меня не было выбора, – сказала она. – Это был оправданный выстрел, так что мне не о чем беспокоиться.
– Выстрел был что надо, но все же боюсь отдачи.
Согласно правилам, применение оружия со смертельным исходом допускалось в тех случаях, когда надо было предотвратить нанесение тяжелых увечий или неминуемую смерть полицейского или любого гражданина. Менденхолл не была обязана предупреждать Эллиса окриком и давать ему возможность бросить оружие. Ее выстрел сзади был вполне законным. Ее должны были оправдать и специальная комиссия, разбирающая случаи с применением оружия, и окружная прокуратура. Однако не исключены были такие неприятности, как особое мнение начальства, а также сплетни и кривотолки среди сотрудников департамента.
Менденхолл взглянула на лежавшее на террасе тело, и ей пришлось преодолеть охватившую ее на миг дрожь. Эта реакция часто возникала после выстрела.
– Ты себя чувствуешь нормально? – спросил Босх.
– В общем, да. Но… я же все-таки убила человека.
– Но и спасла человека, не забывай.
– Не забуду. А что он говорил в самом конце перед моим выстрелом? Мне из-за музыки было не слышно.
Босх не сразу ответил ей. Это был шанс упростить дело. Менденхолл ничего не слышала, других свидетелей не было. Если он повторит в суде то, что скажет сейчас, ему поверят, и если он заявит, что Эллис злорадствовал по поводу убийства Александры Паркс и признался во всех других преступлениях, это будет гарантией того, что Фостера освободят. Но Босх подумал о том, сколько раз уже пересекал невидимую грань за последнюю неделю, работая над этим делом. В его сознании возник образ человека с зонтиком, балансирующего на натянутой веревке. Он сам был таким человеком. Босх решил, что на этот раз не может переступить черту.
– Да в основном только то, что он едет в Белиз и перед отъездом хотел убедиться, что меня больше не существует.
– Он жестоко просчитался, – сказала Менденхолл.
53
Босх очень скоро пожалел о своем решении не лгать, будто Эллис признался, что они с Лонгом убили Александру Паркс. Управление шерифа продолжало вялотекущее расследование, по-прежнему считая Да’Куана Фостера убийцей. Лонга обвинили в целом ряде преступлений, в том числе в убийстве доктора Шуберта. Хотя стрелял Эллис, согласно закону о тяжких преступлениях, Лонг считался ответственным за действия сообщника. А вот в деле об убийстве Паркс департамент отказывался признать, что обвинение против Фостера было результатом сложной подтасовки фактов, осуществленной Эллисом и Лонгом.
Государственные учреждения демонстрировали бюрократизм, склонность к политиканству и неспособность признавать свои ошибки. Два правоохранительных органа тянули время, не давая никаких комментариев по поводу так называемого совместного расследования связи между убийствами Александры Паркс, Джеймса Аллена, Питера и Пола Нгуенов и Джорджа Шуберта. Попутно расследовалось и убийство Деборы Стоувол и Джозетты Леру, выступавших в порноиндустрии под именами Эшли Джагс и Энни Минкс. А Фостер все это время по-прежнему находился в тюрьме без права освобождения на поруки.
В отличие от тянувших время правоохранительных органов, Холлер развил бешеную деятельность. Когда после гибели Эллиса и выдвижения обвинений против Лонга обвинение против Фостера не было снято, адвокат подал чрезвычайное ходатайство девятьсот девяносто пять об отмене решений, принятых на предварительном прослушивании дела, в связи с появлением многочисленных новых фактов. В четверг на следующей неделе он выступил с этим предложением перед судьей Джозефом Сэквиллом в зале сто четырнадцать уголовного суда. Заседание суда открылось в восемь часов утра; температура воздуха в центре города достигла к этому времени двадцати семи градусов.
В отличие от прошлого раза, когда Босх наблюдал за выступлением Холлера в суде, теперь он присутствовал здесь не как зритель, а как участник. Он был единственным свидетелем Холлера и должен был представить суду аудиозапись своей беседы с Шубертом и последующей перестрелки, а также изложить ход расследования убийства Паркс и его связь с убийством Джеймса Аллена.
Адвокат не стал вызывать Фостера в качестве свидетеля. Это было слишком рискованно. Если бы Холлеру не удалось убедить судью отменить решения предварительного слушания по делу Фостера, то любое неосторожное высказывание обвиняемого могло бы быть использовано против него позже на заседании суда. Все вопросы, касающиеся его алиби, мог прояснить Босх, который уже более тридцати лет давал показания в суде, так что вряд ли кто-либо справился бы с этой задачей лучше его.
Тем не менее в течение двух дней перед слушанием Холлер тщательно отрежиссировал выступление Босха, ставя главной задачей подтверждение теории, что Эллис и Лонг сфабриковали улики против Фостера, подкинув на место преступления его ДНК, добытую у Джеймса Аллена. Эллис и Аллен были мертвы, Лонг не давал показаний, так что вся надежда была на Босха.
Зал суда был переполнен. Восемь жертв, считая Эллиса, застреленного сотрудницей полиции, были сенсацией, невиданной для города и ставшей гвоздем программы новостей всех СМИ. На галерее для прессы местных журналистов теснили гости со всей Америки и из других стран. Присутствовали в зале также юристы и детективы, которых это дело интересовало с профессиональной точки зрения, а также просто публика. В первом ряду позади стола защиты сидела дочь Босха, решившая ради этого события пропустить один из последних дней в школе. Рядом с ней была Менденхолл, лично заинтересованная в результатах слушания. Бросалось в глаза отсутствие родных Фостера. Он попросил Холлера не приглашать его жену и не сообщать ей о слушании, боясь, что полное раскрытие его образа жизни создаст угрозу их браку. Вряд ли было возможно скрыть от нее все факты, но Фостер предпочитал, чтобы она узнала о них не в переполненном зале суда, где детали будут всесторонне обсуждаться.
Позади представителей обвинения сидел муж Александры Паркс, помощник шерифа Винсент Гаррик, облаченный в полицейскую форму. Рядом с ним были еще два помощника шерифа, также экипированные по полной, чтобы продемонстрировать солидарность с коллегой и единую позицию в отношении Фостера и тем самым оказать тройное давление на судью.
Наблюдая за Холлером с места для свидетелей, Босх думал, на кого тот хочет произвести впечатление в первую очередь: на судью или журналистов. Задав вопрос и услышав возражение со стороны прокурора, он бросал взгляд на судью, а затем на галерею для прессы.
В качестве обвинителя выступал заместитель окружного прокурора Брэд Лэндрет. Как было объявлено, он действовал вместо Эллен Таскер, которая не могла участвовать в данном слушании, так как заканчивала другое дело, и это привело бы к конфликту интересов. Однако ходили слухи, что окружная прокуратура, рассматривая данное дело как безнадежное, не захотела посылать в зал суда своих лучших сотрудников, чтобы не портить их послужной список. Перед Лэндретом была поставлена незавидная задача постараться сохранить дело в его настоящем виде, чтобы департамент шерифа и Управление полиции Лос-Анджелеса могли продолжить свое неторопливое совместное расследование. Босх считал, что Лэндрет – способный и добросовестный прокурор, но не ровня Микки Холлеру.
Лэндрет, как это было принято у прокуроров, выдвинул массу мелких возражений против защиты, которые, как обычно, были отклонены, и в результате у Босха ушло почти два часа на то, чтобы ответить на вопросы Холлера и продемонстрировать «аудиозапись Шуберта», как она теперь называлась. Поскольку слушание проходило без присяжных, Холлер не придерживался всех формальностей и ни разу не поднялся со своего места рядом с Фостером, одетым в синий тюремный комбинезон.
Холлер и Босх высказали все, что запланировали и отрепетировали, и наступила очередь Лэндрета вести перекрестный допрос. Он поднялся со своего места и, пройдя к кафедре, обратился к бывшему полицейскому детективу, говоря подчеркнуто официальным и, как он надеялся, грозным тоном.
Лэндрет не стал подвергать сомнению факты изложенной Босхом истории и атаковал вместо этого его методы, его привычку пренебрегать формальностями и чуть хитрить в разговорах. Иначе говоря, прокурор прибег к избитой тактике дискредитации свидетеля, применяемой в случае, если свидетельства неопровержимы. Схема вопросов и ответов повторялась снова и снова при обсуждении встреч Босха с теми или иными людьми в ходе расследования.
Лэндрет. Вы сказали ему, что вы служите в полиции?
Босх. Нет, я этого не говорил.
Лэндрет. Но не правда ли, что вы не разубеждали его, хотя знали, что он считает вас действующим сотрудником полиции?
Босх. Нет, это не так. Он не считал меня сотрудником полиции, так как я не говорил ему этого. У меня не было жетона, не было пистолета, и я не притворялся полицейским.
Эти повторы вскоре осточертели всем присутствующим и особенно судье Сэквиллу, который планировал закончить слушание к обеду. Он начал делать замечания по поводу высказываний прокурора, прежде чем Холлер успевал сформулировать свои возражения, не раз торопил Лэндрета и в конце концов упрекнул его в том, что он впустую тратит ценное время судебного заседания.
Наконец Лэндрет завершил свой перекрестный допрос, Босх вернулся за стол защиты. Но, сидя там рядом с Холлером, он испытывал непривычное ощущение, что находится не на своем месте, словно ведет автомобиль с правосторонним рулем.
Холлер не замечал, что Босху не по себе. Он барабанил пальцами по столу, обдумывая свой следующий шаг.
Судья поторопил его:
– Мистер Холлер, у вас есть еще свидетели?
Холлер наклонился к Босху и прошептал ему на ухо:
– Пора кидать кости и попробовать заманить их в медвежий капкан.
Он встал и обратился к суду:
– У нас больше нет свидетелей. Защита готова представить свои аргументы.
Холлер сел, и судья обратился к Лэндрету:
– Хочет ли обвинение вызвать еще каких-нибудь свидетелей?
– Обвинение вызывает детектива Ласло Корнелла.
Корнелл поднялся из-за стола и прошел на место для свидетелей.
Принеся присягу, он начал под руководством Лэндрета излагать ход собственного расследования убийства Александры Паркс.
В какой-то момент Босх откинулся на стуле и, посмотрев на дочь, кивнул ей. Мэдди кивнула в ответ. Он встретился взглядом с Менденхолл, и на ее лице появилась слабая улыбка. Перед заседанием Босх представил Менденхолл дочери как женщину, дважды спасшую его жизнь. Менденхолл была смущена, Мэдди, возможно, тоже, но Босх был рад, что познакомил их именно таким образом.
Лэндрет постарался с помощью Корнелла внушить слушателям ужас по поводу убийства Александры Паркс, скрупулезно передавая все детали расследования на месте преступления и последовавшего вскрытия тела. Рассказ включал подробное описание того, как собиралась сперма вокруг и внутри тела, и завершился компетентным утверждением Корнелла, что материал ДНК был занесен во время сексуального нападения, а не подкинут позже.
Гаррик во время этих показаний находился в зале, с непреклонным видом задрав подбородок, исполненный решимости добиться наказания убийцы, который, как он был уверен, сидит в нескольких шагах от него. Он придерживался официальной версии и рассматривал действия защиты как преступные попытки обманным путем избавить убийцу от заслуженной кары.
В конце выступления Корнелла Лэндрет задал ему вопрос о выводах, к которым тот пришел.
– Исходя из своего многолетнего опыта расследования убийств с изнасилованием, я считаю, что миссис Паркс действительно была изнасилована и что сперма, найденная на простынях, на ее бедрах и во влагалище была оставлена насильником. Она не была привезена и подброшена. Это абсурд.
Лэндрет уступил Холлеру право допрашивать свидетеля.
– Детектив Корнелл, нашел ли кто-нибудь из следователей или судебных экспертов презерватив на месте преступления?
Корнелла вопрос, казалось, насмешил.
– Нет, – ответил он. – С простыней и тела было собрано довольно большое количество спермы, и не было никаких признаков того, что использовался презерватив. Это было ошибкой убийцы.
– Ошибкой убийцы, – повторил Холлер. – Ошибкой убийцы, который, как вы говорите, внимательно выслеживал свою жертву, не так ли?
– Да, так.
– И тщательно спланировал убийство, правильно?
– Правильно.
– Он знал, что в доме нет собаки, несмотря на предупреждение перед домом, верно?
– Мы так полагаем.
– Он забрался в дом через окно с задней стороны, пока женщина спала, так?
– Так.
– И, исходя из личного опыта и фактов данного дела, вы утверждаете, что убийца долго выбирал и выслеживал жертву, затем тщательно продумал убийство и осуществил его, но забыл принести презерватив?
– Возможно, он даже принес презерватив, но не использовал его. Вполне вероятно, что в пылу нападения он забыл надеть его.
– В пылу нападения? Значит, вы считаете, что это было нападение в приступе безумства? Мне казалось, вы утверждали, что это было тщательно спланированное убийство.
– Я знаю только, что это было одно из самых жестоких нападений, какие я видел за четырнадцать лет работы в отделе расследования убийств.
В этот момент в допрос вмешался судья, объявивший перерыв. Он велел всем участникам слушания быть в зале через пятнадцать минут, вскочил со своего места и нырнул за дверь в отведенные ему помещения.
54
Как только слушание возобновилось и Корнелл вернулся на место для свидетелей, Холлер ринулся в атаку.
– Детектив Корнелл, вы проверяли водопроводные стоки в доме? – спросил он. – Грязеуловители в раковинах, унитаз? Может быть, убийца спустил презерватив туда?
– Нет, – ответил Корнелл раздраженным тоном. – Прежде всего, если вы спускаете что-то с водой, эта вещь улетает в трубу. Но у нас не было необходимости искать презервативы. Убитая и все вокруг было забрызгано спермой подозреваемого.
– Тогда я спрошу по-другому, – сказал Холлер. – Что вы сделали с этой спермой?
– Она была собрана судебными медиками и отправлена на анализ в лабораторию департамента шерифа, а затем в Калифорнийское отделение Министерства юстиции для сравнения в базе данных ДНК.
– И там определили, что ДНК в сперме совпадает с ДНК мистера Фостера?
– Правильно.
– Вы сказали, что проводился анализ. Какой именно?
– Из представленного материала извлекли ДНК. Провели анализ на белки, определили группу крови, характеристики хромосом и прочие факторы. Все эти характеристики, или маркеры, заносятся в базу данных.
Холлер впервые за все время заседания встал, взял папку и подошел к кафедре, находившейся между столами обвинителей и защитников. Медвежий капкан уже вонзился в ногу Корнелла, но он этого еще не чувствовал.
– Детектив Корнелл, – обратился к нему Холлер, – проводился ли в вашей лаборатории анализ представленной вами спермы на НСП?
Корнелл снисходительно усмехнулся по поводу назойливых нападок Холлера на ветряные мельницы.
– Нет, – ответил он.
– Вы знаете, что такое НСП?
– Наличие следов презерватива.
– Так почему ваша лаборатория не провела этот анализ?
– Данный показатель не входит в число стандартных характеристик, измеряемых при анализе на ДНК. Если вы хотите узнать его, надо передать материал в какую-либо постороннюю лабораторию.
– А вы не хотели его узнать?
– Как я уже говорил, ни на месте преступления, ни при вскрытии, ни где-либо еще не возникало указаний на то, что во время убийства был использован презерватив.
– Но откуда же могли взяться указания, если вы не искали презерватив и не просили лабораторию проверить наличие его следов?
Корнелл посмотрел на Лэндрета, потом на судью и недоумевающе развел руками:
– Я не могу ответить на этот вопрос. Я не вижу в нем смысла.
– А я вижу, – произнес Холлер.
Лэндрет хотел возразить, но судья опередил его, указав адвокату, что он должен задавать свидетелю вопросы, но не комментировать его ответы.
– Хорошо, ваша честь, – сказал Холлер. – Детектив Корнелл, вы ведь знаете, что суд обязал прокуратуру выделить часть собранной ими ДНК защите, чтобы она могла провести собственное исследование?
– Да, знаю, – ответил Корнелл.
Холлер попросил у судьи разрешение представить результаты анализа, проведенного защитой, и показать их Корнеллу. Это вызвало целый ряд возражений со стороны Лэндрета, атаковавшего это намерение Холлера по двум пунктам. Во-первых, он обвинил адвоката в нарушении процедуры представления новых фактов: обвинение не было ознакомлено с отчетом лаборатории. Во-вторых, Лэндрет возражал против ознакомления Корнелла с отчетом, так как не было установлено основание для этого.
– Адвокат размахивает перед нами этим лабораторным отчетом, которого мы раньше в глаза не видели, – произнес Лэндрет саркастически. – К тому же неизвестно, что это за лаборатория и что за специалисты проводили этот анализ. Нет никаких оснований для представления этого отчета. Откуда мы знаем, что адвокат не приобрел его, например, в супермаркете «Уолмарт» сегодня утром по дороге на заседание?
Лэндрет сел на место с гордым осознанием того, что выбил мяч противника за пределы поля. Однако он не учел, что вряд ли можно успешно совершить пробежку по полю, если за тобой волочится вцепившийся в ногу капкан.
Холлер снова поднялся на кафедру и посмотрел на Лэндрета.
– Вы всерьез считаете, что отчет приобретен в «Уолмарте»? – спросил он и затем приступил к разгрому противника. – Ваша честь, – сказал он, – прежде всего я хочу представить суду копию сообщения, которая показывает, что два дня назад отчет, вызывающий сомнения у мистера Лэндрета, был послан мною по электронной почте Эллен Таскер, которая на тот момент еще была обвинителем, назначенным для выступления на данном слушании.
Он помахал распечатанным письмом над головой, как флагом. Лэндрет стал возражать, но Сэквилл захотел взглянуть на документ. Холлер отдал его судье и, когда тот прочел письмо, возобновил свою атаку.
– Таким образом, отчет лаборатории был в окружной прокуратуре, и защита не может отвечать за внутренний обмен информацией в этом учреждении.
Лэндрет вскочил с места, чтобы возразить, но судья остановил его:
– Мистер Лэндрет, вы уже высказали возражение по этому поводу. Мы рассматриваем вопрос об основаниях документа. Прошу вас, мистер Холлер.
– Ваша честь, у нас сегодня не суд присяжных. Мы просто оспариваем решение суда, принятое на предварительном прослушивании. Тогда суд допустил к рассмотрению свидетельские показания мистера Корнелла, основанные на слухах, и он представил отчет анализа на ДНК, не обоснованный показаниями сотрудников лаборатории. Защита просит, чтобы ей предоставили такую же возможность.
Согласно Конституции США, основанные на слухах показания действительно допускались при предварительном прослушивании с целью ускорения процесса. Офицеры полиции могли излагать суть показаний опрошенных ими свидетелей, не приглашая их всех по очереди для подтверждения сказанного.
Судья Сэквилл быстро принял решение:
– Даю вам такую возможность, мистер Холлер. Если возникнут какие-либо нежелательные осложнения, мы в любой момент можем отказаться от представления этих показаний.
Холлер вручил копии отчета Лэндрету, Корнеллу и судье и вернулся на кафедру. Задавая Корнеллу вопросы, адвокат с его помощью озвучил название документа и независимой лаборатории, проводившей анализ. Затем он попросил Корнелла зачитать выделенный отрывок текста, касающийся НСП.
Корнелл проделал это таким же раздраженным тоном, каким давал свои показания:
– «Анализ представленного генетического материала выявил наличие следов презерватива, содержащих ликоподий и аморфный кремнезем. Данное сочетание веществ характерно для презервативов, выпускаемых фирмой „Лессиус латекс продактс“, Даллас, Техас, и продающихся под маркой „Рейнбоу прайд“».
Выждав несколько секунд, Холлер продолжил:
– Детектив Корнелл, некоторое время назад вы сказали, что не искали следов применения презерватива, потому что презервативы в данном случае не использовались. Как тогда вы объясните результаты этого анализа?
– Почему я должен его объяснять? Это ваш отчет, а не наш.
– Вы предполагаете, что этот отчет фиктивный, что результаты сфальсифицированы?
– Я просто говорю, что это не наш отчет и я не знаком с ним.
Корнелл терял самоуверенность, тон его был теперь скорее усталым, нежели раздраженным.
– Прав ли я, что этим делом продолжает заниматься специальная оперативная группа, расследующая возможную связь всех этих убийств с деятельностью полицейских Эллиса и Лонга?
– Да, но, как я уже говорил ранее, мы не нашли свидетельств их связи с убийством Паркс. Свидетельством является ДНК вашего клиента, поэтому он остается подозреваемым.
– Спасибо, что напомнили. Но, участвуя в этом совместном расследовании, вы рассматривали показания, отчеты и фотографии, снятые во всех этих случаях, или же вы сочли это излишним, поскольку были уверены, что убийца – мистер Фостер?
– Мы рассмотрели все свидетельства во всех этих случаях.
– Один момент, ваша честь, – произнес Холлер и, подойдя к столу защиты, достал из-под него сумку.
Вернувшись на кафедру, он вытащил из сумки большой прозрачный пластиковый контейнер, наполовину заполненный разноцветными презервативами в индивидуальной упаковке, и установил его на кафедре.
Лэндрет возмущенно вскочил:
– Ваша честь! Что вытворяет адвокат? Мы возражаем против этой непотребной, бьющей на эффект выставки.
– Мистер Холлер, – сердито обратился к Холлеру судья, – действительно, что за демонстрацию вы тут устроили?
Холлер достал из папки еще один документ.
– Ваша честь, вот письменное показание под присягой некоего Андре Мастерса, близкого друга убитого Джеймса Аллена. Он утверждает, что этот контейнер с презервативами «Рейнбоу прайд» находился среди вещей мистера Аллена, оставшихся после его убийства и не заинтересовавших следователей. Это презервативы той же марки, к которой относились следы презерватива, обнаруженные у Александры Паркс. Это свидетельство напрямую связывает эти два убийства и подтверждает версию защиты, согласно которой Эллис и Лонг сфальсифицировали улики таким образом, чтобы подозрение пало на Да’Куана Фостера.
Лэндрет не раз вмешивался в речь Холлера с возражениями, но Сэквилл молчал, давая адвокату высказаться. Теперь, выждав паузу, судья произнес:
– Разрешите, я взгляну на это показание.
Холлер дал одну копию документа судье, а другую Лэндрету. Какое-то время судья и прокурор молча изучали его содержание. За несколько дней до этого Босх заглянул наконец в «Райский уголок» и, заплатив служителю пятьдесят долларов, узнал телефон Мастерса и взял у него контейнер.
– Ваша честь, – сказал Лэндрет, – не говоря уже о сомнительных источниках этого заявления и предполагаемой цепочке владельцев этого контейнера, представленное здесь свидетельство нельзя считать надежным. И к тому же опять нарушены правила представления новых фактов. Обвинение ознакомилось с этими показаниями только в самый последний момент. Мы против включения этого документа в список вещественных доказательств и использования его при допросе детектива Корнелла. Все это лишь желание напустить туману, ваша честь.
Лэндрет сел на свое место, и Холлер выступил с ответом:
– Ваша честь, я только подчеркну два момента. Во-первых, у меня есть еще одна копия электронного письма все тому же первоначальному обвинителю по данному делу, где прилагаются показания мистера Мастерса, так что нарушения представления фактов и на этот раз не было. А во-вторых, защита представляет копии трех фотографий, содержащихся в журнале УПЛА, описывающем расследование убийства Джеймса Аллена. Они сняты сотрудниками полицейского управления на месте преступления, в номере мотеля, и на них отчетливо виден контейнер с презервативами, идентичный тому, что вы видите здесь.
Холлер передал копии электронного письма и фотографий судье и вернулся на кафедру. Босх заметил, как он подмигнул при этом Мэдди.
Судья углубился в чтение документов и рассмотрение фотографий. В зале стояла такая тишина, что было слышно, как под потолком работает кондиционер.
