Башня Нерона Риордан Рик
Мальчишки уютно прижались друг к другу, Уилл положил руку на плечо Нико, а сын Аида крутил на палочке горелый маршмеллоу. Рядом со мной сидела, обняв колени, Рейчел и довольно смотрела на звезды, блики от угасающего костра в ее рыжих волосах походили на стадо мчавшихся лесных быков.
– Все наладилось, – сказала она мне, указав пальцем на свой висок. – Видения ясные. Я могу рисовать. Уже даже выдала парочку пророчеств. В голове никакого змеиного яда. Спасибо.
– Я рад, – кивнул я. – А что с разрушенным домом твоих родителей?
Она засмеялась:
– Оказалось, что это к лучшему. Раньше папа хотел, чтобы я осталась здесь на осень. А теперь он говорит, что, может, и неплохо, если я сама решу, чем заняться. Возьму академку на год, поеду в Париж изучать искусство, а родители пока восстановят дом.
– Ого, Париж! – ахнул Уилл.
Рейчел улыбнулась:
– Ага! Но не волнуйтесь: следующим летом я уже вернусь и снова начну раздавать вкусненькие пророчества.
– А если ты нам вдруг понадобишься, – заметил Нико, – всегда есть путешествия по теням.
Уилл вздохнул:
– Мне бы хотелось верить, что ты предлагаешь мне ночное свидание в Париже, мистер Темный Лорд. Но ты ведь так и не выкинул из головы мысли о Тартаре? Надеешься на пророческие подсказки?
Нико пожал плечами:
– Нужно закончить одно дело…
Я нахмурился. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как они рассказывали мне о непреодолимом желании Нико исследовать глубины Тартара, о зовущем на помощь голосе, который он слышал.
Мне не хотелось бередить свежие раны, но я все же спросил, стараясь выражаться помягче:
– Ты уверен, что это не… Джейсон?
Нико поковырял почерневшую зефирку:
– Не буду врать. Я думал об этом. И о том, чтобы попытаться найти его. Но нет, тут дело не в нем. – Он придвинулся ближе к Уиллу. – У меня такое чувство, что Джейсон сделал свой выбор. Будет непочтительно, если я решу обесценить его жертву. Когда речь шла о Хейзел… Она блуждала в Полях Асфоделей. Было ясно, что ее там быть не должно. Ей необходимо было вернуться. Джейсон… мне кажется, он в каком-то лучшем месте.
– Ты про Элизиум? – удивился я. – Перерождение?
– Я надеялся, что ты мне скажешь, – признался Нико.
Я покачал головой:
– Боюсь, мне ничего не известно о посмертных делах. Но если тот, о ком ты думаешь, не Джейсон…
Нико покрутил палочку со смором:
– Когда я в первый раз был в Тартаре, мне кое-кто помог. И я… мы оставили его там. Меня не покидают мысли о нем.
– Мне пора ревновать? – спросил Уилл.
– Он титан, дурень, – ответил Нико.
Я выпрямился:
– Титан?!
– Долгая история, – отмахнулся Нико. – Но он неплохой парень. Он… В общем, думаю, мне стоит его поискать, попробовать выяснить, что случилось. Возможно, ему нужна моя помощь. Не люблю, когда кого-то игнорируют.
– Аид не будет возражать, если ты начнешь слоняться по Тартару? – спросила Рейчел.
Нико невесело рассмеялся:
– Он настрого запретил мне это делать. После случая с Дверями Смерти он вознамерился никогда никого больше не пускать в Тартар. Но у нас ведь есть троглодиты. Им ничего не стоит прорыть туннель куда угодно, даже туда. Они могут провести нас в целости и сохранности.
– В целости и сохранности – весьма относительно, – заметил Уилл, – учитывая, что весь этот замысел – безумие.
Я нахмурился. Мне по-прежнему не нравилась мысль о том, чтобы мой солнечный мальчик отправился в страну чудовищных кошмаров. Оказавшись недавно на краю Хаоса, я вспомнил, какое это ужасное место. И все же я не мог указывать полубогам, что им делать, особенно самым любимым. Мне больше не хотелось быть таким богом.
– Я бы предложил помощь, – сказал я, – но, боюсь, Тартар вне зоны моей юрисдикции.
– Ничего, пап, – успокоил меня Уилл. – Ты сделал свое дело. Ни одна история никогда не заканчивается, правда? Она просто перетекает в другие. – Он переплел пальцы с пальцами Нико. – Мы справимся, что бы там ни было. Вместе. С пророчеством или без…
Клянусь, я не имею к этому отношения. Я не нажимал никакой кнопки у Рейчел на спине. Я не заказывал сюрприз в Дельфийской службе доставки.
Но стоило Уиллу сказать «пророчество», как Рейчел напряженно выпрямилась и резко вздохнула. От земли поднялась зеленая дымка и закружилась, заползая ей в легкие. Рейчел завалилась набок, Нико и Уилл бросились ее подхватывать.
Я повел себя совсем не божественно: отскочил подальше, стараясь успокоить сердце, которое трепыхалось, как у перепуганного Лестера. Наверное, зеленый газ вызвал у меня слишком яркие воспоминания о драгоценных минутах, проведенных наедине с Пифоном.
Когда моя паника отступила, пророческий момент уже прошел. Газ рассеялся. Рейчел спокойно лежала на земле, над ней склонились встревоженные Уилл и Нико.
– Ты слышал? – спросил меня Нико. – Пророчество, которое она прошептала?
– Я… нет, – признался я. – Наверное, будет лучше, если… если вы сами с ним разберетесь.
Уилл покорно кивнул:
– Да уж, то, что я услышал, мне совсем не понравилось.
– Конечно не понравилось. – Я нежно взглянул на Рейчел Дэр. – Ведь она замечательный оракул.
Глава 38
Морковь, кексы
Синее печенье Салли с пылу с жару
Уже слюнки текут
Летом на Станции все казалось совершенно другим.
В саду Эмми на крыше было тесно от томатов, груш, капусты и арбузов. А в главном вестибюле – от собравшихся здесь старых друзей.
Сейчас на Станции отдыхали Охотницы Артемиды, сильно пострадавшие в последнем походе за Тевмесской лисицей.
– Это не лисица, а ужас какой-то, – сказала Рейна Авила Рамирез-Ареллано, потирая ушибленную шею. – Привела нас прямо в логово оборотней, зараза такая.
– Да уж, – согласилась Талия Грейс, вытаскивая зуб оборотня из своих кожаных доспехов. – ТЛ везде несет за собой разрушения.
– ТЛ? – не понял я.
– Это проще, чем произносить «Тевмесская лисица» по двадцать раз на дню, – объяснила Талия. – В общем, когда лисица пробегает по какому-нибудь городу, все монстры в радиусе двадцати миль тут же активизируются. Пеорию едва не сровняли с землей.
Это наверняка было катастрофой, но меня больше беспокоила судьба моих подруг-охотниц.
– Ты не пожалела о своем решении присоединиться к ним? – спросил я Рейну.
Она улыбнулась:
– Ни на минуту. С ними весело!
Талия шутя стукнула ее по плечу:
– Она отличная охотница. Впрочем, я и не сомневалась. И не сегодня завтра мы поймаем эту зверюгу.
Эмми позвала их с кухни, попросив помочь с ужином, потому что морковь сама себя не нарежет. Подруги ушли, смеясь и делясь историями. Я не мог не радоваться, видя, как они счастливы, пусть даже весельем они считали нескончаемую охоту на лисицу, которая уничтожила большую часть Среднего Запада.
Джо учила Джорджину, их с Эмми дочь (и, возможно, мою), ковать оружие в кузнице. Мое появление не впечатлило Джорджину, словно мы расстались всего пару минут назад.
– Ты сохранил моего человечка? – строго спросила она.
– Ой… – Я мог бы солгать. Я мог бы наколдовать в точности такую же фигурку из ершиков для трубок и сказать «Конечно». Но, если честно, я понятия не имел, где потерял человечка, возможно, в Дельфах, или в Тартаре, или уронил в Хаос. Я сказал ей правду. – Ты сделаешь мне нового?
Немного подумав, Джорджина ответила:
– Не-а. – И вернулась к маме закалять горячие клинки.
Мечник Литиерс, похоже, совсем здесь освоился. Он руководил программой, организующей встречи слонов: живущей на Станции слонихи Ливии и Ганнибала из Лагеря Юпитера. Пахидермы возились на открытой площадке неподалеку и флиртовали, бросая друг в друга медболы.
После ужина я встретился с Лео Вальдесом, который только что добрался до дома после целого дня общественных работ. Он обучал бездомных детей в местном приюте.
– Круто! – восхитился я.
Он улыбнулся, откусывая от свежего печенья, приготовленного Эмми:
– Ага. Эти ребятки прямо как я, понимаешь? У них было мало радостей в жизни. Но я хоть могу показать им, что они для кого-то важны. К тому же у некоторых явный талант к механике.
– А разве тебе не нужны инструменты? – удивился я. – И мастерская?
– Фестус! – пояснил Лео. – Из бронзового дракона получается лучшая мобильная мастерская на свете. Большинство ребят видят вместо него фургон – Туман, все дела, – но есть парочка… они секут фишку.
Мимо прошла Джо, направляющаяся к гнездам грифонов, и потрепала его по плечу:
– Молодец мальчишка. У него большой потенциал!
– Спасибо, мам, – ответил Лео.
Джо фыркнула, но вид у нее был довольный.
– Как Калипсо? – спросил я Лео.
На его лице отразилось сразу много эмоций, по которым я понял, что Лео еще больше, чем прежде, влюблен в бывшую богиню и что в их отношениях по-прежнему много сложностей.
– Да с ней все хорошо, – наконец сказал он. – Никогда раньше не видел, чтобы кто-то на самом деле любил школу. Но расписание, домашка, люди… Ей все нравится. Наверное, просто это очень отличается от безвылазного сидения на Огигии.
Я кивнул, хотя то, что прежде бессмертная девушка обожает школу, и мне казалось странным.
– А где она сейчас?
– В музыкальном лагере.
Я изумленно уставился на него:
– Где-где?
– Она вожатая в музыкальном лагере, – объяснил Лео. – Он для обычных смертных детей, которые играют на инструментах. Что-то такое. Укатила на все лето. – Он покачал головой, явно волнуясь за нее и явно по ней скучая. Возможно, ему даже снились кошмары о том, как Калипсо тусуется с толпой других старост, скажем, красавчиков-кларнетистов. – Все нормально. – Он выдавил улыбку. – Знаешь, небольшая разлука, чтобы обо всем подумать. Мы справимся.
Рейна, оказавшаяся рядом, услышала последнюю фразу:
– Вы про Калипсо? Да уж, мне нужно поговорить кое о чем с mi hermano[44]. – Она сжала плечо Лео. – Нельзя называть девушку mamacita. Будь уважительней, entiendes? [45]
– Я… – Лео хотел было запротестовать, но передумал. – Ладно, хорошо.
Рейна улыбнулась мне:
– Вальдес вырос без матери. Никто его этому не учил. Теперь у него есть две замечательные приемные мамы и старшая сестра, которая не побоится задать ему трепку, если он будет вести себя неприлично. – Она шутливо щелкнула пальцами возле его щеки.
– Что правда, то правда, – пробормотал Лео.
– Выше нос, – сказала Рейна. – У вас с Калипсо все наладится. Порой ты ведешь себя как балбес, Вальдес, но у тебя сердце из имперского золота.
Следующая остановка – Лагерь Юпитера.
Меня не удивило, что Хейзел и Фрэнк стали самой деятельной и уважаемой парой преторов, которые когда-либо руководили Двенадцатым легионом. В рекордные сроки они организовали восстановительные работы в Новом Риме, устранили весь ущерб, нанесенный битвой с Тарквинием и двумя императорами, и вместе с волками Лупы затеяли поиски полубогов во внешнем мире, чтобы доставить их в лагерь. За время моего отсутствия появилось минимум двадцать новичков, и я задумался, где же они скрывались и насколько насыщенную жизнь, должно быть, вели мои собратья-боги в последние пару десятилетий, раз у них родилось столько детей.
– Мы хотим построить вон там новые казармы, – поделилась со мной Хейзел, и они с Фрэнком устроили мне грандиозную экскурсию по восстановленному лагерю. – Мы расширили термы и возводим на главной дороге к Новому Риму триумфальную арку, чтобы увековечить память о победе над императорами. – Ее янтарные глаза восторженно сверкнули. – Она будет покрыта золотом. Полностью, сверху донизу.
Фрэнк улыбнулся:
– Да. Насколько мы можем судить, проклятие Хейзел окончательно снято. Мы устроили гадания авгуров в храме Плутона, и результат был благоприятным. Она может призывать драгоценные камни и металлы… и распоряжаться ими без страха навлечь проклятие.
– Но мы не станем злоупотреблять этой силой, – поспешно добавила Хейзел. – Будем ею пользоваться, только чтобы улучшать лагерь и почитать богов. Мы не планируем покупать себе яхты, или частные самолеты, или огромные золотые ожерелья с брильянтовыми кулонами «Х+Ф навсегда», правда, Фрэнк?
Фрэнк надулся:
– Наверное, не станем.
Хейзел передразнила его.
– Конечно не станем, – исправился Фрэнк. – Это безвкусно.
Фрэнк по-прежнему ходил вперевалочку, как добрый мишка-гризли, но стал более расслабленным, смешливым, будто начал наконец осознавать, что его судьба больше не зависит от маленькой деревяшки. Для Фрэнка Чжана, как и для всех нас, были открыты все дороги.
Он оживился:
– Кстати, зацени, Аполлон! – Он завернулся в свой пурпурный преторский плащ, словно собирался, как вампир, обратиться летучей мышью (и Фрэнк был вполне на это способен). Но вместо этого плащ просто превратился в большую теплую накидку. – Я понял, как это делается!
Хейзел закатила глаза:
– Дорогой, милый мой Фрэнк. Давай обойдемся без накидки?
– А что?! – возмутился Фрэнк. – Она непробиваемая и удобная.
Позже в тот же день я навестил и других своих друзей. Лавиния Асимов исполнила угрозу/обещание научить Пятую когорту чечетке. Ее подопечных теперь боялись и уважали во время военных игр, потому что они умели выстроиться «черепахой», танцуя шаффл.
Тайсон и Элла с радостью вернулись к работе в книжном магазине. Единороги по-прежнему оставались боевыми. Замысел Джейсона Грейса претворялся в жизнь, и каждую неделю возводились новые святилища.
А вот что меня по-настоящему удивило: Перси Джексон и Аннабет Чейз приехали в Новый Рим и поселились там, чтобы за два месяца привыкнуть к новому окружению, прежде чем начнется учеба в колледже.
– Архитектура, – сказала Аннабет, серые глаза которой сияли так же ярко, как и глаза ее матери. Слово «архитектура» в ее устах звучало как ответ на все проблемы мира. – Хочу заниматься дизайном среды в Калифорнийском университете в Беркли и параллельно поступить в Университет Нового Рима. К третьему курсу, наверное…
– Так, постой-ка, Всезнайка, – запротестовал Перси. – Сначала ты должна помочь мне сдать английский за первый курс. И математику. И историю.
Улыбка Аннабет озарила комнату пустого общежития:
– Да, Рыбьи Мозги, знаю. Основы пройдем вместе. Но ты сам будешь делать домашнее задание.
– Фу. – Перси посмотрел на меня в поисках сочувствия. – Домашка.
Я обрадовался, что у них все отлично, но был согласен с ним насчет домашки. Богам ее никогда не задавали. Нам она была не нужна. Мы сами раздавали задания в виде смертельно опасных квестов.
– А ты какую специализацию выберешь? – спросил я его.
– Ну, э… морскую биологию? Аквакультуру? Не знаю. Потом решу.
– И вы живете здесь вместе? – Я указал на кровати.
Может, Университет Нового Рима и был колледжем для полубогов, но правила в его общежитии были такие же строгие и консервативные, как и везде.
– Нет, – оскорбилась Аннабет. – Ты видел, как этот парень разбрасывает повсюду грязные вещи? Фу. К тому же всем первокурсникам нужно общежитие, а проживание у девочек и мальчиков раздельное. Моя соседка, наверное, не приедет до сентября.
– Ага, – вздохнул Перси. – А пока я буду на другом краю кампуса в пустом мужском общежитии. За целых два квартала отсюда.
Аннабет шлепнула его по руке:
– И между прочим, Аполлон, вместе мы живем или нет – не твое дело.
Я поднял руки, показывая, что сдаюсь.
– Но вы проехали через всю страну вместе, пока сюда добирались?
– С нами был Гроувер, – сказал Перси. – Было круто: мы втроем снова вместе. Но, чувак, эта поездочка…
– …Пошла наперекосяк, – согласилась Аннабет. – Более косой и не придумать. Но мы выжили и добрались.
Я кивнул. В конце концов, это практически исчерпывающее описание любого путешествия полубогов.
Я вспомнил о своей собственной поездке из Лос-Анджелеса в Лагерь Юпитера, когда мы сопровождали гроб Джейсона Грейса. Перси и Аннабет, казалось, прочитали мои мысли. Несмотря на предвкушение счастливых дней и общее радостное настроение, царящее в Лагере Юпитера, грусть еще не отступила, она оставалась рядом, мерцала, мелькала то тут, то там как один из Ларов лагеря.
– Мы узнали, когда приехали, – сказал Перси. – Я все еще не могу… – Его голос сорвался. Он уставился вниз, ковыряя ладонь.
– Я все глаза выплакала, – призналась Аннабет. – И все еще жалею… Жалею, что не была рядом с Пайпер. Надеюсь, с ней все хорошо.
– Пайпер сильная девушка, – сказал я. – Но да… Джейсон. Он был лучшим из нас.
Никто не стал спорить.
– Кстати, – я решил сменить тему, – Перси, у твоей мамы все в порядке. Я только что виделся с ней и с Полом. А твоя младшая сестренка – само очарование. Смеется без умолку.
Он оживился:
– Точно! Эстель классная. Как же я соскучился по маминой выпечке!
– С этим я могу помочь. – И, выполняя обещание, данное Салли Джексон, я телепортировал блюдо с ее свежеиспеченным синим печеньем прямо к себе в руки.
– Чувак! – Перси запихнул печенье в рот и от удовольствия закатил глаза. – Аполлон, ты лучший. Беру назад почти все, что о тебе говорил.
– Да ладно уж, – отмахнулся я. – Погоди… что значит «почти»?
Глава 39
Двести десять
Это немало хайку, но
Могу сочинить еще…
(*вставить сюда звуки бога, которого душат*)
Кстати о Пайпер Маклин: когда я решил навестить ее, то жутко опозорился.
В Талква, штат Оклахома, стояла дивная летняя ночь. В небе сияли миллионы звезд, в листве стрекотали цикады. Холмы окутало тепло. В траве мерцали светлячки.
Я пожелал появиться там, где сейчас находится Пайпер Маклин. И обнаружил, что стою на плоской крыше скромного сельского дома – родового гнезда Маклинов. На краю плечом к плечу сидели двое, темные силуэты были повернуты ко мне спиной. Один, наклонившись, целовал другой.
От смущения я, сам того не желая, сверкнул как вспышка фотоаппарата и случайно сменил облик Лестера на взрослую внешность Аполлона: тога, светлые волосы, мускулы – вот это все. Голубки повернулись ко мне. Слева сидела Пайпер Маклин. Справа – девушка с короткими темными волосами и пирсингом в носу – камешком, поблескивающим в темноте.
Пайпер высвободила руку из руки подруги:
– Класс, Аполлон. Как всегда, вовремя.
– Э, прости. Я…
– Кто это? – спросила незнакомая девушка, заметив, что я завернут в простыню. – Твой отец с ним встречается?
Я чуть не взвизгнул. Отец Пайпер Тристан Маклин в прошлом был одним из главных сердцеедов Голливуда, поэтому мне страшно хотелось сказать «Еще нет, но я был бы не против». Только Пайпер бы вряд ли оценила это.
– Старый друг семьи, – ответила Пайпер. – Извини, Шел. Подождешь секундочку?
– Хм, конечно.
Пайпер поднялась, схватила меня за руку и отвела в дальний конец крыши:
– Привет. Что случилось?
– Я… Э… – Я не мог подобрать слов, в последний раз такое случалось, когда я вынужден был постоянно находиться в теле Лестера Пападопулоса. – Я просто хотел заглянуть, проверить, все ли у тебя хорошо. Кажется, это так?
Пайпер едва заметно улыбнулась:
– Пока рано судить.
– Ты работаешь над этим, – вспомнил я ее слова, сказанные мне в Калифорнии.
Внезапно многое из того, о чем мы с ней говорили, стало мне понятней. Не пытаться быть той, какой ее хотела бы видеть Афродита. Не стараться воплотить в жизнь идеи Геры об идеальных парах. Пайпер искала собственный путь, не желая руководствоваться ожиданиями других.
– Именно, – подтвердила она.
– Я счастлив за тебя. – Я говорил искренне и с трудом сдерживался, чтобы не засиять как гигантский светлячок. – А как твой папа?
– Ну… Когда возвращаешься из Голливуда в Талква, неизбежно ощущаешь большую разницу. Но, кажется, ему стало спокойней. Там посмотрим. Я слышала, ты вернулся на Олимп. Поздравляю.
Не знаю, стоило ли меня поздравлять, учитывая, в каком беспокойном состоянии я находился и какое чувство собственной ничтожности испытывал. Я рассказал ей о том, что случилось с Нероном. И о похоронах Джейсона.
Она обхватила себя за плечи. В свете звезд ее лицо казалось теплым, как бронза, только что снятая с наковальни Гефеста.
– Это хорошо, – сказала она. – Я рада, что Лагерь Юпитера почтил его память. Рада, что ты почтил его память.
– Не уверен, что у меня получилось, – признался я.
Она положила ладонь мне на плечо:
– Ты не забыл. Я вижу.
Она имела в виду, что я не забыл, каково быть человеком, и отдавал должное принесенным жертвам.
– Нет. И не забуду. Эти воспоминания стали частью меня.
– Что ж, отлично. А теперь, если ты не против…
– Что?
Она указала за спину, туда, где осталась ее подруга Шел.
– Ой, конечно. Береги себя, Пайпер Маклин.
– Ты тоже, Аполлон. И в следующий раз предупреди, когда решишь заскочить на огонек, ладно?
Я забормотал какие-то извинения, но она уже отвернулась и пошла обратно – к новой подруге, новой жизни и звездному небу.
Последняя и самая трудная встреча… Мэг Маккаффри.
Летний день в Палм-Спрингс. Сухой обжигающий жар вызвал воспоминания о Горящем Лабиринте, но здесь не было ничего зловещего или магического. Просто разогревшаяся пустыня.
Аэйталес, бывший дом доктора Филиппа Маккаффри, был оазисом прохладной зеленой жизни. Ветви деревьев разрослись и изменили до неузнаваемости место, когда-то построенное человеком, и теперь оно производило еще большее впечатление, чем во времена детства Мэг. Аннабет пришла бы в восторг от дизайна среды, спроектированного местными дриадами. Окна заменили пласты, сплетенные из лозы, которые, реагируя на малейшие измерения ветра, автоматически открывались и закрывались, создавая тень и прохладу. Восстановленные теплицы были полны редких видов, собранных со всей Южной Калифорнии. Природные ключи наполняли цистерны и давали воду для садов и охлаждения дома.
Я появился здесь в старом обличье Лестера, и на дорожке, ведущей от дома к саду, меня чуть не проткнули копьями мелии – личный отряд Мэг, состоящий из семи супердриад.
– Стоять! – хором закричали они. – Нарушитель!
– Это же я! – сказал я, но не добился никакого эффекта. – Лестер! – Снова ничего. – Я был раньше у Мэг… ну… слугой, короче.
Мелии опустили копья.
– Ах да, – проговорила она.
– Слуга Мэг, – добавила вторая.
– Слабый и никчемный, – продолжила третья. – До того как Мэг стали служить мы.
– Да будет вам известно, что теперь я настоящий бог-олимпиец! – возмутился я.
Дриад это не впечатлило.
– Мы отведем тебя к Мэг, – сказала одна. – Она будет судить. Бегом марш!
Они построились вокруг меня фалангой и повели по дорожке. Я мог бы исчезнуть, или улететь, или сделать еще много невероятных вещей, но они меня удивили. Я повел себя по-Лестерски и позволил отконвоировать меня к своей бывшей госпоже.
Она копалась в земле вместе с другими ребятами из императорской семьи, показывая им, как пересаживать маленькие кактусы. Я заметил Эмилию и Луция, с удовольствием возящихся с крохотными саженцами. Здесь был даже юный Кассий, хотя я понятия не имел, как Мэг его разыскала. Он обменивался шуточками с дриадой и вел себя так непринужденно, что мало напоминал парнишку, который без оглядки бежал из башни Нерона.
Неподалеку, на краю недавно посаженного персикового сада, стоял карпос Персик во всей своей красе – и в подгузнике. (Ну конечно. Он появился, когда опасность миновала.) Он вел жаркий разговор с юной девочкой-карпосом, похоже местной. Она выглядела почти так же, как Персик, только вся покрыта шипами.