Девушка, которая должна умереть Лагеркранц Давид

– Как это?

– Я не знаю.

– До сих пор никто не мог справиться с твоими «троянами».

– Тем не менее… – Он в задумчивости грыз заусеницу.

– Снова этот чертов гений, ты хочешь сказать?

– Похоже на то.

Этот ответ поверг Киру в ужас, но в следующий момент ей пришла в голову мысль, позволившая увидеть ситуацию в новом свете. Как бы то ни было, а Лисбет оказалась ближе, чем она могла надеяться.

* * *

Микаэль лежал на кровати в номере отеля «Хелльстен» на Лунтмакаргатан, а Лисбет сидела в кресле возле окна, плотно завешенного шторами, и глядела куда-то в глубь комнаты. Если этой ночью Микаэлю и удалось заснуть, то не более чем на пару часов. Он вообще не был уверен, что поступил правильно, приехав сюда. Меньше всего их с Лисбет встреча походила на романтическое свидание.

Уже когда Блумквист появился на пороге ее номера, Саландер посмотрела так, словно была готова немедленно сорвать с него одежду. И Блумквист решил не сопротивляться, хотя всю дорогу думал только о Катрин. Только потом он понял, что на самом деле так ее возбудило – его ноутбук и мобильник. И то, и другое Лисбет тут же убрала за черные защитные козырьки, которые разложила на полу, а сама присела рядом на корточки.

Она почти не двигалась, работали только пальцы. Оба они молчали, и это продолжалось так долго, что Блумквист не выдержал.Он зашипел, что и без того дошел до края, что чуть не утонул, спасая чертова министра, что им обоим нужно выспаться или по крайней мере объясниться, что…

– Сиди тихо, – оборвала его Лисбет.

– Черт с тобой…

Блумквист обезумел. Все, чего он теперь хотел, – уйти отсюда и никогда больше ее не видеть. Но потом решил наплевать на все, разделся, лег на двуспальную кровать и уснул сном младенца.

Уже на рассвете Лисбет подползла к нему и прошептала на ухо, будто хотела тем самым соблазнить:

– У тебя был «троян», умник.

Блумквист перепугался; теперь он не мог поручиться за свои источники. Поэтому потребовал, чтобы она немедленно выложила, что и как. Но Лисбет, как всегда, оставалась немногословна, легла рядом на подушку, как была, в трусах и длинной черной рубашке, и почти сразу отключилась. Она не уснула, скорее погрузилась в промежуточное состояние между сном и бодрствованием. Микаэль посмотрел на ее мускулистые ноги, на черные круги вокруг глаз и только отвернулся к входной двери, как услышал над ухом ее голос:

– Там завтрак.

– Отлично.

Блумквист принес в спальню два подноса. Он приготовил кофе при помощи установленной у окна кофеварки «Неспрессо» и сел на кровати. Лисбет смотрела на него одновременно участливо и отчужденно, и Микаэль ощущал это острей, чем когда бы то ни было. Он тоже понимал и не понимал ее.

– Почему ты сомневаешься? – спросил он.

* * *

Лисбет не нравились ни его вопросы, ни тем более выражение лица. Ей сразу захотелось бежать – или повалить Блумквиста на кровать и заткнуть ему рот. Но потом она вспомнила Паулину, ее мужа и себя с утюгом в руке. Тут же ожили картинки из детства. Лисбет совсем не была уверена, что должна отвечать Микаэлю, тем не менее сказала:

– Так, вспомнила кое-что.

И тут Блумквист взглянул на нее так, что Лисбет тут же пожалела о своей несдержанности.

– Что именно? – спросил он.

– Так, ничего.

– Ничего?

– Свою семью.

– И что ты такое вспомнила?

«Отвяжись, – мысленно взмолилась она, – только отвяжись, прошу тебя».

– Я вспомнила… – начала Лисбет.

Она не могла понять, зачем вообще заговорила с ним на эту тему. Как будто кто-то внутри, вопреки ее воле, формулировал ее мысли.

– Что? – не отставал Блумквист.

– Мама знала, что Камилла крадет у нас вещи, и лгала полиции, чтобы выгородить Залу. А Камилла лгала социальной службе, и от этого…

– Я знаю, – перебил Блумквист.

– Откуда?

– Хольгер рассказывал.

– Но и это не всё.

– Что еще?

Боже, зачем она это делала?

– В конце концов мама не выдержала и пригрозила вышвырнуть Камиллу вон.

– Вот об этом я впервые слышу.

– Именно так.

– Она ведь была совсем ребенок.

– Двенадцать лет.

– Все-таки…

– Возможно, в тот раз мама просто вспылила. Но она всегда была на моей стороне. Она не любила Камиллу.

– Что ж, так бывает в семьях с несколькими детьми, – рассудил Блумквист. – Одних родители любят больше, других меньше.

– Именно это, – продолжала Лисбет, – и ослепило всех нас.

– В смысле? – не понял Микаэль.

– Мы не видели того, что происходило на самом деле.

– Что же происходило?

«Прекрати, – приказывала себе Саландер. – Немедленно прекрати».

Почему она продолжала сидеть, когда так хотелось закричать и выбежать? Что за сила удерживала ее на месте?

– Нам казалось, что Камилла и Зала заодно, – объяснила Лисбет. – Что соотношение сил – двое против двоих. Но мы ошибались. Камилла была одна.

– По-моему, каждый из вас был сам по себе, – возразил Микаэль.

– Ей приходилось хуже всех.

– Почему?

Лисбет отвела глаза.

– Иногда ночью к нам в комнату заходил Зала, – продолжала она. – Тогда я еще толком не понимала зачем. С другой стороны, не особенно и задумывалась – он ведь всегда делал у нас что хотел. Тогда я была озабочена совсем другим…

– Ты хотела, чтобы он наконец прекратил издеваться над твоей матерью, – предположил Микаэль.

– Я хотела убить Залу и думала, что Камилла на его стороне. Поэтому меня совершенно не волновало, что он с ней делает.

– Что ж, это понятно.

– При этом, конечно, я не могла не заметить, как изменился Зала.

– И как он изменился?

– Он все чаще оставался у нас на ночь. Мне это казалось странным, ведь Зала привык к роскоши. Что заставило его вдруг свыкнуться с нашим убожеством? И только на Тверском бульваре я поняла причину: в игре появилась новая фигура. Его влекло к Камилле, как и других мужчин.

– То есть это ради нее он приходил по ночам?

– Каждый раз он уводил ее в гостиную. Я думала, они вместе замышляют недоброе против мамы. Иногда, правда, случалось нечто такое, что в то время не укладывалось у меня в голове. Они вместе уезжали куда-то на машине.

– Они стали любовниками.

– Он насиловал ее.

– В любом случае твоей вины здесь нет.

Лисбет подавила подступивший к горлу крик.

– Я всего лишь ответила на твой вопрос, – сказала она. – Тогда, на Тверском бульваре, я вдруг поняла, что ни я, ни мама не сделали ничего, чтобы ее спасти. И это меня остановило.

Микаэль молчал, будто пытался осмыслить то, что услышал. Потом положил на плечо Лисбет руку, которую она тут же сбросила и отвернулась к окну.

– Знаешь, что я обо всем этом думаю? – спросил Блумквист.

Она не отвечала.

– Просто мне кажется, что ты не тот человек, который запросто расстреливает людей на улице.

– Ерунда.

– Мне всегда так казалось, Лисбет.

Саландер взяла круассан с подноса и пробормотала, скорее обращаясь к самой себе, чем к Микаэлю:

– Но теперь я должна убить ее. Иначе все мы погибнем.

Глава 20

27 августа

Ян Бублански прихватил с собой бутылку «Грантс» двенадцатилетней выдержки, которая вот уже несколько лет стояла нетронутая у него дома. Разумеется, он пошел против собственных принципов, но чего не сделаешь, когда ценный свидетель просит виски. Со вчерашнего дня все мысли Бублански занимал погибший Нима Рита, а этот человек, похоже, был последний, кто видел шерпу живым. Поэтому комиссар решил ни на что не скупиться.

Он отыскал желтый дом по Клокарледен, в Ханнинге. За годы работы в полиции комиссару приходилось бывать и не в таких трущобах. В квартире стоял затхлый запах, повсюду валялись бутылки, переполненные пепельницы и тарелки с засохщими остатками пищи. При этом сам свидетель был по-своему элегантен. Он встретил комиссара в белой рубашке и богемном берете.

– Господин Йервинен…

– Комиссар…

– Годится?

Бублански вытащил из кармана бутылку, и они с Йервиненом расположились на голубых деревянных стульях на кухне.

– Итак, – начал Бублански, – тот, кого мы с некоторых пор знаем под именем Нимы Риты, встретился вам в ночь на восьмое августа…

– Именно так, – подтвердил Йервинен. – Это была сумасшедшая ночь… Собственно, я ожидал увидеть того, кто обычно продает спиртное у ворот Нурра-Банторгет, но вместо него появился этот бродяга. Сразу было видно, что он не в себе, поэтому мне, конечно, вообще не стоило с ним заговаривать. Но я по натуре человек общительный, поэтому поинтерсовался у него, что и как… И тут он раскипятился.

– На каком языке он с вами говорил?

– По-английски и по-шведски.

– Он знал шведский?

– Как вам сказать… Несколько слов, во всяком случае. Понять его было невозможно. Он кричал, что поднимался за облака, что разговаривал с богами, с мертвыми…

– Он упоминал Эверест?

– Вполне возможно… Признаюсь, я не слишком внимательно его слушал.

– То есть ничего конкретного из того, что он говорил, вы вспомнить не можете?

– Он хвастал, будто спас много людей. «I saved many lives»[31] – вот его слова… При этом все показывал свои руки…

– Он не вспоминал министра Форселля?

Хейкки Йервинен удивленно посмотрел на комиссара и плеснул себе виски.

– Странно от вас такое слышать, – заметил он, одним глотком осушив рюмку.

– Почему странно?

– Потому что он действительно что-то лепетал о Форселле. Хотя…

– Что именно он лепетал?

– Что был знаком с ним, если я правильно его понял. Он кричал, что знал многих известных людей, и мне в это, конечно, слабо верилось… У меня сразу разболелась голова от его болтовни, и я вспылил. Конечно, я тоже повел себя неправильно…

– Каким же образом вы себя повели?

– Ну… я не имел в виду ничего расистского, хотя, конечно, это было не слишком умно с моей стороны…

– Так что вы все-таки ему такого сказали?

– Что он «чертов китаец»… Да, именно так я его и обозвал. И тогда он набросился на меня и ударил…

– Могу себе представить. – Бублански вздохнул.

– Кровь так и хлынула, – продолжал Йервинен. – До сих пор… вот, смотрите…

Он показал на свою губу, на которой и в самом деле виднелась запекшаяся рана. С другой стороны, Йервинен был весь покрыт синяками и шрамами, так что царапина на губе не слишком впечатлила Бублански.

– Что было потом? – спросил комиссар.

– Ему страшно повезло, – оживился Йервинен, – если, конечно, такое можно сказать о человеке, которого на следующее утро нашли мертвым. Тем не менее… он столкнулся с ним почти сразу, на Васагатан…

– С кем? – не понял комиссар.

– С продавцом спиртного.

– С продавцом спиртного? – Бублански перегнулся через стол. – И что вы можете сказать об этом парне?

– О продавце?

– Да.

– Ничего, кроме того, что он был худой, черноволосый и рослый. Одет в черную куртку и джинсы, на голове кепка… А вот лица его я не видел.

– По-вашему, он был похож на преступника?

– Не думаю. Передвигался он как-то…

– Как?

– Легко как-то, ловко…

– То есть как спортсмен?

– Возможно.

Некоторое время Бублански молча смотрел на Йервинена и думал о том, что человек, который умеет даже в таком глубоком падении сохранять стиль, безусловно, заслуживает уважения.

– Вы видели, куда он ушел? – спросил комиссар.

– В сторону метро «Сентрален». Я подумывал увязаться за ним, но мне его было не догнать.

– То есть он появился не ради торговли спиртным, а всего лишь для того, чтобы отдать бутылку Ниме Рите, – сделал вывод Бублански.

– Уж не намекает ли господин комиссар на…

– Я ни на что не намекаю. Но Нима Рита умер от отравления, и, с учетом состояния его печени, не исключено, что яд был подмешан именно в алкоголь. Поэтому вас не должно удивлять, что меня так интересует тот парень.

Хейкки Йервинен осушил очередную рюмку.

– В таком случае, я должен сказать вам еще кое-что.

– Что же?

– Этот ваш Нима, или как там его… говорил, что его пытались отравить и раньше.

– Правда? И как же?

– Ну… как я уже сказал, понять его было трудно… Он все время кричал, и ругался, и хвалился, что знаком со всеми знаменитыми людьми, но… у меня сложилось такое впечатление, будто его от чего-то лечили, и он отказывался принимать лекарства. «They tried to poison me, – кричал он, – but I ran… I climbed a mountain down to the lake» …[32] Да, кажется, что-то в этом роде. Как будто он убежал от каких-то врачей.

– С горы к озеру?

– Да, как будто так.

– Могло ли это значить, что он лежал в больнице в Швеции или где-то за границей? – спросил Бублански.

– В Швеции, я думаю. – Йервинен кивнул. – Он показывал куда-то за спину, как будто это находилось где-то совсем рядом. С другой стороны, он все время куда-то показывал, то в небо, то в стороны, как будто боги, с которыми он якшался, поджидали за ближайшим углом.

– Понятно. – Бублански снова вздохнул.

Это значило, что он получил от Хейкки Йервинена все, что только было возможно, и теперь хотел убраться отсюда как можно скорей.

* * *

Лисбет видела, как люди из «Свавельшё», в их числе Марко Сандстрём, выходили из дома на Страндвеген. Она смотрела на монитор своего ноутбука и понятия не имела, что теперь делать.

Микаэль, уже одетый, сидел на кровати с мобильником в руке. Лисбет решила его не беспокоить. Она не чувствовала в себе сил ни отвечать на его вопросы, ни выслушивать советы или – что того хуже – теории, совершенно бесполезные, при всей своей глубине.

– Чем ты занимаешься? – спросила она.

– Что?

– Над чем ты сейчас работаешь?

– История с шерпой, – ответил Блумквист.

– И как продвигается дело?

– Сейчас навожу справки о Стане Энгельмане.

– Симпатичный парень, правда?

– Да, как раз в твоем вкусе.

– А как же Матс Сабин?

Блумквист кивнул.

– И им тоже.

– И что ты о нем думаешь?

– О нем я знаю пока не так много.

– В таком случае, тебе лучше забыть о нем совсем.

Микаэль поднял удивленное лицо.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что есть такие истории, которые затягивают. Тебе кажется, что кое-что сходится и что ты кое-что начинаешь понимать, но это не так. Подозреваю, здесь именно такой случай.

– То есть? – не понял Микаэль.

Она подошла к окну и выглянула на Лунтмакаргатан через дырочку в гардине. В этот момент Лисбет пришла в голову одна мысль насчет Камиллы и «Свавельшё».

– Ты не ответила на мой вопрос, – раздался за спиной голос Блумквиста.

– Ты слишком быстро его нашел, тебе не кажется? – отозвалась Лисбет.

– Да, действительно, – согласился Микаэль.

– Советую тебе углубиться в историю, в колониальные времена.

– То есть? – еще больше удивился Блумквист.

– Что такое этот Эверест, если не база отдыха для белых людей, за которыми таскают чемоданы люди с другим цветом кожи?

– Ну, допустим.

– Советую тебе подумать над этим, а заодно над тем, с какой стати Нима Рита должен был выражаться иначе, чем его товарищи по несчастью.

– Не могла бы ты говорить понятней… ну хотя бы на этот раз, в виде исключения?

* * *

Микаэль сидел на кровати в ожидании ее ответа, когда вдруг заметил, что Лисбет отключилась. Она ушла в свои мысли, как сегодня утром. Потом Блумквисту подумалось, что он с тем же успехом мог бы заняться всем этим один, и журналист принялся собирать вещи. Он решил, что будет очень приятно встретиться с Саландер когда-нибудь потом, позже, убрал ноутбук в сумку, встал и уже собирался попросить ее быть осторожнее, может, даже обнять на прощанье. Но Лисбет не отреагировала, даже когда он приблизился.

– Хьюстон, Хьюстон, я Земля, – попробовал пошутить Блумквист, но сразу почувствовав себя глупо.

И тут Лисбет вскинула голову, как будто на нее каким-то образом подействовал вид его сумки.

– Ты не поедешь домой, – сказала она.

– Хорошо, я поеду куда-нибудь в другое место.

– Ты никуда отсюда не выйдешь, потому что они за тобой следят.

– Я в состоянии сам о себе позаботиться.

– Нет. Дай мне свой мобильник.

– Ради бога, Лисбет… не начинай…

– Дай его мне.

Микаэлю подумалось, что она и без того достаточно провозилась с его мобильником, поэтому он сунул чертову штуку в карман. Но Лисбет выхватила ее у него, чем страшно разозлила. Не успел Блумквист и слова вымолвить, как она уже вовсю нажимала кнопки. Сопротивляться этому было бессмысленно. Саландер всегда делала что хотела, и с его компьютерами тоже.

– Чем это ты занимаешься? – тем не менее спросил Микаэль.

Лисбет подняла глаза. В них мелькнуло подобие улыбки.

– Мне нравится эта фраза.

– Какая фраза? – удивился Блумквист.

– «Чем это ты занимаешься?» Но не мог бы ты употребить это местоимение во множественном числе? Тем же тоном, если не трудно.

– Чего ты хочешь?

– Просто сделай это.

Она поднесла мобильник к его лицу.

– Что сделать?

– Задай тот же вопрос во множественном числе.

– Чем это вы тут занимаетесь?

– Отлично!

Саландер еще немного повозилась с телефоном и вернула его Блумквисту.

– Что ты с ним сделала?

– Теперь я буду следить за тобой, где бы ты ни находился, и слышать, что происходит вокруг тебя.

Страницы: «« ... 678910111213 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Светлому студенту Академии всеобщей магии, а по совместительству – некроманту, считающемуся погибшим...
Трилогия в одном файле! СЕРИЯ ЗАВЕРШЕНА ПОЛНОСТЬЮ!Мало того, что я попала в другой мир, так еще и в ...
С каких это пор тебе нравятся мужчины, предпочитающие деловой костюм грубой кожанке?Любимый мужской ...
Никос Казанздакис – признанный классик мировой литературы и едва ли не самый популярный греческий пи...
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не ...
Книга освободит вас от ограничивающих убеждений – своих и тех, которые были кем-то навязаны.Многие д...