Сплетая рассвет Лим Элизабет
Я нахмурилась, не понимая выражение в его темных, непроницаемых глазах.
– Никакой волшебный чай не сделает меня счастливой, Эдан. Только ты.
– Прошу. – Он коснулся моих губ. – Доверься мне.
Я уткнулась головой ему под подбородок и вздохнула. Но обещаний не давала.
…
Мы добрались до Осеннего дворца уже после заката. Восходящая луна откидывала сияние на красные и оранжевые листья, и я невольно почувствовала себя мотыльком в фонарике. Будто очутилась в ловушке.
Я гадала, успеем ли мы приехать раньше, чем Эдан превратится. По нему было видно, что времени оставалось немного – когда луна сменила солнце, его глаза начали желтеть. Но как только мы прибыли к дворцовым воротам, сияние в его глазах потускнело.
– Передайте его величеству, что вернулись его лорд-чародей и императорский портной, – приказал Эдан стражнику.
Огромные красные ворота перед нами приоткрылись, и мы спешились. Эдан сделал глубокий вдох. Внезапно он будто стал выше и не таким худым.
Он раскрыл ладонь, и в ней оказался синий полевой цветок, как те, что он дарил мне в Лунных горах.
– Этот не завянет.
Я отказывалась его брать.
– Мне и те нравятся. Я зажала их между страницами блокнота.
Эдан молча кивнул, и цветок исчез. Ворота полностью открылись, и я увидела сады за ними. Тени задрожали. Это наши последние секунды свободы.
– Я попытаюсь приходить к тебе, как только смогу, – сказал он. – Но не обещаю, что это будет часто. Ханюцзинь наверняка недоволен столь долгим моим отсутствием и не будет выпускать меня из виду.
Прежде чем я успела ответить, пришел министр Лорса, чтобы проводить нас в Осенний дворец. Судя по его удивленному выражению лица, он ждал, что у меня ничего не получится.
Я жалела, что он оказался неправ.
Лорса сложил руки и быстро пошел вперед, его ярко-синие рукава развевались позади. Все как в мой первый день в Летнем дворце. Та же одежда на министре, тот же нефритовый кулон и красная кисточка, раскачивающаяся на поясе. Только на сей раз я не пыталась поспеть за ним. На сей раз я не спеша хромала следом, считая личной маленькой победой всякий раз, как Лорса останавливался и ждал меня.
Осенний дворец мне сразу же не понравился. Я скучала по золотым крышам и киноварным колоннам Летнего дворца, по великолепным садам, запаху жасмина и персиков. Да, даже в свете фонариков деревья тут пылали ярким буйством красок, а каменный пол усыпали недавно упавшие золотые листья, но в воздухе пахло затхло, как невысохшими чернилами. Не летали ни стрекозы с бабочками, ни жаворонки с ласточками. Только слабый туман укрывал землю, словно готовил ее к долгому и глубокому сну.
К моему удивлению, в одном из садов мы встретили леди Сарнай. Она никак не отреагировала на нас, но все же встала, взмахнув юбкой, и посмотрела на что-то в дальнем углу, словно тоже предпочла бы находиться где угодно, только не здесь. Министр Лорса торопливо повел нас в личные покои императора. На дверях были нарисованы красноглазые львы, от которых я передернулась, вспоминая Бандура. Внутри нас ждал император Ханюцзинь, скрывая лицо за темно-синей вуалью. Как только Лорса ушел, он поднял ее.
Эдан говорил, что император полагался на его магию, чтобы поддерживать свой внешний вид, но меня все равно поразило, как сильно он изменился. Настоящий император был невнушительным, низким и далеко не таким мускулистым, как я помнила, с тонкими губами и маленькими безжалостными черными глазами.
Пытаясь не пялиться на него, я упала на колени, а Эдан поклонился.
– Мне стоило бы повесить тебя, лорд-чародей, – процедил император Ханюцзинь. – Ты ушел без моего разрешения.
– Я беру на себя полную ответственность за свои действия, ваше величество, – ответил Эдан. – Я посчитал необходимым помочь императорскому портному, чтобы обеспечить ваш брак и мир в Аланди.
– И подумал, что уйти от меня будет разумно? – Император швырнул чашку на пол. Та разбилась у ног Эдана. – Разумно, что шаньсэнь узнает о твоем отсутствии? Разумно давать ему возможность поохотиться на тебя?
– Если и так, ему это не удалось.
Ханюцзинь шмыгнул, слегка успокаиваясь. Затем побарабанил пальцами по подлокотникам деревянного кресла, ничуть не похожего на трон. Его ногти сильно отросли и неприятно постукивали по дереву.
– Ваше путешествие прошло успешно?
– Да, ваше величество.
– Ну, хоть радует, что все это было не впустую. Я вот думаю, как тебя наказать, лорд-чародей? В конце концов, насколько мне известно, ты ничего не боишься. А поскольку ты нужен мне, я не могу казнить тебя за непослушание.
Эдан хранил молчание.
Император Ханюцзинь коснулся амулета, прикрепленного к его халату.
– Полагаю, само твое существование – уже наказание. Ты, обладатель такого могущества, в моем полном подчинении.
Эдан не дрогнул и мускулом, в отличие от меня. Мои кулаки сжались, пришлось закусить щеку, чтобы не накричать на императора.
– Мастер Тамарин, вас ждет работа. Оставьте нас.
Я покосилась на Эдана, который почти незаметно поднял подбородок. Намек, чтобы я повиновалась.
Император знал, что на самом деле моя нога не искалечена, но я все равно с напускным трудом поднялась с колен и поклонилась ему.
– Да будете вы здравствовать тысячу лет, ваше величество, – произнесла я знакомые слова, отдававшие горечью на языке.
А затем ушла, чтобы вернуться к жизни, о которой когда-то мечтала.
Но сейчас бы отдала все, чтобы она так и осталась мечтой.
…
Мои сумка и сундуки уже находились в новых покоях. Я достала платья – их вид успокаивал. Возможно, я и вернулась во дворец, но никогда не забуду свои приключения вне его. Не забуду сражение, которое мы пережили, и увиденную мной магию.
Эти платья всегда будут напоминать мне о них.
На раскроечном столе стояла тарелка с миндальным печеньем. Записка не прилагалась, но я знала, что ее оставила Амми. «Добро пожаловать!» – так и слышала я ее.
Память о единственном друге во дворце взбодрила меня, и я быстро поглотила печенье, утоляя голод. Как только я отставила тарелку и начала разворачивать платья, дверь в комнату распахнулась.
– Ее высочество желает почтить вас своим присутствием! – крикнул голос снаружи.
Внутрь вошла леди Сарнай. Судя по нахмуренному лбу и поджатым губам, она явно не была счастлива из-за моего благополучного возвращения, но дочь шаньсэня больше меня не пугала. Я взяла трость и поклонилась.
– Солнце почти поалело, – сказала она вместо приветствия. Это напоминание принесло мне боль, хоть она и не ведала, по какой причине.
– Я почти закончил, ваше высочество.
– Значит, вы нашли их? – спросила она сухим тоном. – Детей Аманы?
– Да, ваше высочество.
Леди Сарнай достала веер, как всегда, и так сильно сжала его в руках, что он чудом не сломался. Ее голос стал напряженным:
– Покажите, что вы сделали.
Я присела у сундука, радуясь, что успела вытряхнуть из него песок и грязь. Затем осторожно достала три платья.
Леди Сарнай выхватила первое у меня из рук и подняла его за рукава.
– Это будет платье из луны, – сказала я. – Я пока не пришила ее свет.
Но даже без магического элемента от платья перехватывало дух. Я понимала по ее молчанию, что сотворила нечто не от мира сего.
Рукава были длинными и широкими, и в поднятом состоянии изгибались, как элегантное основание лютни. На манжетах и воротнике поперечного пошива сверкали золотые нити, которые я кропотливо расшила крошечными цветами и облаками. Юбка была серебряной, с пятью слоями легчайшего шелка, чтобы создать иллюзию бледного, мерцающего сияния.
Леди Сарнай явно потрясла красота платья. Я видела слезы, собирающиеся в ее глазах, хоть она и пыталась сдержать их, часто моргая.
Дочь шаньсэня уронила его на пол. Ее лицо побледнело, взгляд выражал смесь восхищения и ужаса.
– Это должно было быть… невозможно.
– Это определенно было нелегко, – устало произнесла я. На злорадство не хватало сил; эти платья обошлись мне дорогой ценой. – Мы столкнулись со множеством препятствий, волшебных и нет. Нас преследовали люди вашего отца.
От этой новости она помрачнела. Я думала, что леди Сарнай накинется на меня за намек, что она отправила со мной Эдана, чтобы ее отец мог его похитить, но дочь шаньсэня ничего не сказала. Тем не менее удивленной она тоже не выглядела. Интересно, разрывалась ли она между чувством долга перед отцом и ненавистью за то, что он принудил ее к браку с императором Ханюцзинем?
Леди Сарнай задрала подбородок, вернув маску хладнокровия, но она уже не выглядела так убедительно, как раньше.
– Очень хорошо, мастер Тамарин. – Ее высочество не опускала взгляд, чтобы не видеть платье, будто сам его вид оскорблял ее. – Уверена, император Ханюцзинь будет доволен вашим свадебным подарком. Но не обманывайтесь, думая, что это последний из великих подвигов, который вам придется для него свершить. Обещания Сына Неба так же пусты, как облака, породившие его. Не стоило вам возвращаться.
Веер треснул в ее руках, и она бросила сломанные кусочки на мое платье. А затем, даже не взглянув на два остальных, стремительно вышла из комнаты.
Глава 34
Следующие несколько дней я пережила только благодаря тому, что с головой погрузилась в работу. Меня так поглотил процесс завершения платьев леди Сарнай, что я почти не замечала звона колоколов каждые утро и ночь или барабанной дроби дождя по крыше от бурь, разражавшихся вне стен Осеннего дворца. Даже не обращала внимания, когда Амми лепетала о чудесном выздоровлении императора, хотя один раз все же навострила уши, когда она пожаловалась, что лорд-чародей почти не ел за ужином. Магия, наполнявшая платья, заглушала все звуки снаружи, из-за чего казалось, что день представления их леди Сарнай наступит очень-очень не скоро.
После трех месяцев в дороге я забыла, как волнительно погружаться в свое ремесло. Не так давно моим заветным желанием было стать величайшей портнихой в Аланди. Тогда жизнь была совсем другой – до прибытия во дворец, до работы с волшебными ножницами, до знакомства с Эданом.
Он меня не навещал. Это задевало, но я его не винила. Должно быть, император Ханюцзинь ему запретил, хотя порой, сидя у окна, мне казалось, будто ястреб наблюдал за моей работой до поздней ночи. В глубине души я убеждала себя, что это к лучшему – для нас обоих. Возможно, когда нам придется навеки расстаться, будет уже не так больно.
Посему при помощи волшебных ножниц и перчаток из паучьего шелка я днями напролет пряла солнечный свет в такую золотую нить, чтобы она не ослепляла и не обжигала. Это не тот материал, который можно разложить на раскроечном столе и отмерить лентой. Поэтому я доставала свет прямо из ореха и обрезала его ножницами в такие тонкие лучики, насколько это было возможно. Затем наматывала их на лезвия и пряла в нить, которая сама проскальзывала в ушко иглы. С лунным сиянием поступила так же, только сплела серебристые лучи в утонченные, сверкающие веревки.
В ночь перед алым солнцем я вшила солнечный свет в первое платье. Смех солнца никоим образом не облегчил тяжесть на моем сердце, но когда его лучи заплясали на ножницах, мне захотелось рассмеяться – не от радости, а от изумления и облегчения. В законченном виде солнечное платье оказалось таким лучезарным, что мои глаза заслезились от его блистательности; даже когда я отвернулась, солнечные «коронки» продолжили жалить глаза.
Я часто заморгала и размяла пальцы. На коленях у меня лежал теплый пузырек с кровью звезд; ножницы загудели, когда я принялась пришивать слезы луны ко второму платью леди Сарнай. В процессе работы мне вспоминалось мое испытание на Пике Чудотворца и плаванье в ледяном пруду. По щеке скатилась слеза – не от грусти, а от горького понимания, что Майя, заканчивающая эти платья, уже не та девушка, которая начала их три месяца назад. Они воплощали мое путешествие, но вскоре мне придется с ними распрощаться.
Я наложила последний шов на платье из лунного сияния. Осталось лишь одно – из крови звезд.
Я вытерла глаза тыльной стороной ладони, мои пальцы дрожали. Сон мне только снился, и усталость начинала брать свое. Мысли разбегались, решимость пошатнулась.
Моя игла замерла над последним платьем. Что со мной будет, когда я его закончу?
Император знал, что я девушка. Когда платья будут готовы, оставит ли он меня во дворце? Это все, чего хотела прошлая, наивная я – добиться благосклонности его величества и стать императорской портнихой. Но теперь жизнь открыла мне глаза.
Если он все же позволит остаться, это постоянно будет напоминать мне, какой властью он надо мной обладает. Напоминать о том, что я потеряла.
Завтра Эдан вернется на острова Лапзура и станет демоном, как Бандур.
Все из-за меня.
Только работа не давала мне окончательно потерять надежду. Но скоро и ее у меня отнимут. Платья были почти готовы, и утром леди Сарнай заберет их себе.
Я шумно выдохнула и плюхнулась на кровать. Столько месяцев мне приходилось быть сильной: ради семьи, ради себя, ради Эдана.
Наконец я дала слабину. Все, что я так тщательно держала внутри себя, все погребенные обиды и печали полились из моего сердца и вылились во всхлип.
Почему я не могла быть просто Майей – послушной дочерью? Девушкой, которая любила шить и мечтала провести остаток жизни с тремя братьями и отцом? Но Финлея не стало. И Сэндо. А Кетон… был лишь призраком прошлого себя.
Эдан наполнил пустоту, оставленную братьями. Пробудил во мне путешественницу, мечтательницу и бунтарку. А теперь я потеряю и его.
Я не могла позволить этому случиться.
Ни в коем случае.
Я попыталась успокоить поток своих мыслей, собирая их воедино. Если Эдан освободится от клятвы, данной императору Ханюцзиню… то перестанет быть чародеем. Не станет демоном. Не сможет занять место Бандура в качестве стража Забытых островов.
Я скатилась с кровати и взяла ножницы. Используя зубы, достала пробку из пузырька с кровью звезд и осторожно вылила драгоценное содержимое на лезвия. Затем коснулась ими гладкого белого шелка последнего платья.
Медленно, постепенно, кровь звезд начала растекаться краской по чистому холсту.
Ночь выдалась темной и беззвездной, но в моей маленькой комнате сплетался целый мир света.
Платья сияли так ярко, что их могущество проливалось сквозь закрытые двери и окна. Вид всех трех сразу должен был ослепить меня – но я была их создателем, и это защищало меня от их света.
Я шагнула назад и выдохнула, глядя на свои творения.
– Первое соткано из смеха солнца, – прошептала я. – Второе расшито слезами луны, и последнее раскрашено кровью звезд.
Я попыталась найти какой-то изъян, выбившуюся нить или лишнюю пуговицу, но мы в паре с ножницами не совершали ошибок. Платья выглядели безупречно. Достойными императрицы. Достойными богини.
Вздохнув, я провела рукой по последнему из них. Краска высохла неестественно быстро, и, когда мои пальцы задержались на нежном шелке, я поняла, что это самое прекрасное из трех, мой шедевр. Платье из солнца было пышным, великолепный золотой подол с закругленными полами напоминал лучи солнца, а гладкое и серебристое платье из луны с открытыми плечами и струящимися рукавами заканчивалось шлейфом. Но платье из звезд… оно было черным, как ночь, но стоило к нему прикоснуться, и оно переливалось всей гаммой цветов, мерцая золотым, серебряным, фиолетовым и тысячью других оттенков, которым я не знала названий. Я прижала корсаж к груди, представляя себя в нем.
«Почему бы и нет, Майя? Ты всю жизнь шила для других, придумывая платья, которые никогда не осмеливалась примерить».
Прежде чем успеть передумать, я расстегнула сотню пуговиц, которые кропотливо пришивала к окрашенному звездами платью, натянула юбку и застегнула корсаж, просовывая руки в рукава. Какой бы силой ни обладали платья Аманы, сегодня я это узнаю.
С помощью волшебства юбка расправилась, пуговицы застегнулись одна за другой, пояс сам завязался на талии. Я прижала руки к груди, пытаясь утихомирить свой восторг. Платье сидело идеально. Оно полностью облегало мои бедра, а дальше мягкий шелк расцветал в стороны, как лепестки розы. Сама ткань была теплой, из-за чего казалась живой.
Я распустила волосы и спрятала лицо под тонкой вуалью из остатков шелка.
Затем вышла наружу. Во дворце царил мрак; фонарики, освещавшие садовые тропинки, мерцали, их свечи почти догорели. Но я не нуждалась в фонарике или факеле, чтобы видеть дорогу. Платье сверкало и освещало мне путь.
Стражи уставились на меня с открытыми ртами. Некоторые упали на колени, прижимаясь лбами к земле, словно перед богиней. Никто не спрашивал, кто я или куда направляюсь. Я дошла до Великого храма. Мои плечи напряглись, но я прошла через деревянные двери и подошла к святыне.
Там меня ждал алтарь Аманы, озаренный свечами и благовониями, благодаря чему статуи сияли, хотя в храме никого не было. Я аккуратно взяла связку благовоний и приподняла юбку, чтобы опуститься на колени.
– Амана, благослови и прости меня. Ибо я создала три легендарных платья из твоих детей: солнца, луны и звезд.
Я поставила благовония в горшочек, поклонилась и собралась уже уходить. Затем завыл ветер. Нет, не ветер. Звук напомнил мне ножницы – тихая песня, резонирующая с моим естеством, словно только я могла ее слышать.
Я повернулась. Статуи Аманы засияли ярче.
«Значит, ты нашла моих детей, – произнес женский голос; низкий, властный, но в то же время ласковый. – И сшила мои платья».
Я вновь рухнула на колени.
– Да, богиня-мать.
«Они обладают большим могуществом – слишком большим для твоего мира».
Я склонила голову от ее предупреждения.
– Теперь я это понимаю, богиня-мать, – мой голос задрожал. – И понесу любое наказание, какое ты пожелаешь.
Амана задумалась. «В наказании нет нужды. Ты много страдала, а сила платьев может дорого тебе обойтись. – Она помедлила. – Я сжалюсь над тобой и освобожу от одного бремени. Назови мне свое самое сокровенное желание, Майя. И я его исполню».
Мое сердце наполнилось надеждой. В голову сразу пришел ответ.
– Умоляю, Амана, освободи Эдана от клятвы императору Ханюцзиню, чтобы он был свободен.
Запах благовоний усилился, а глаза Аманы сузились. «Твое желание будет иметь огромные последствия, Майя. Эдан не сможет выполнить обещание, данное демону Бандуру. Тебе придется заплатить за нарушенную клятву».
– Мне все равно, – пылко произнесла я. – Я люблю Эдана.
Последовала пауза. Я затаила дыхание в ожидании.
«Ты действительно желаешь только любви? В тебе кроется ярость, дитя. Ярость и большое горе. Может, ты хочешь чего-то для себя?»
При этих словах мои плечи поникли. Богине-матери врать нельзя.
– Я годами мечтала, чтобы моя семья снова была единой, – тихо призналась я. – Но такую потерю даже ты, богиня-мать, не можешь исправить. А тем временем Эдан… для него еще не все потеряно.
«Значит, будь посему, – наконец сказала Амана. – Именем света и крови звезд, которыми он связан, твоя любовь будет свободна».
– Спасибо, – прошептала я. – Спасибо, Амана.
Я трижды поклонилась, прижимаясь к прохладным деревянным доскам пола храма, а затем сбежала по трем ступенькам. Мое сердце отяжелело от благословения Аманы, руки широко распростерлись от надежды – завтра сплетется новый рассвет.
Глава 35
Я проспала гонг, оповещающий о рассвете, и даже обычные утренние колокола. Когда Амми ворвалась ко мне в комнату, то обнаружила меня спящей поверх одеяла, со свисающими с кровати ногами.
Она яростно потрясла меня за плечи.
– Все тебя ждут! – воскликнула служанка, ее косы взметнулись от беспокойства. – Ты должен был появиться в комнате леди Сарнай двадцать минут назад!
Я подскочила на месте. Первым делом увидела алое солнце. Оно сердито светило на меня, окутывая комнату багровым сиянием – и даже поднос с завтраком, оставленным на полу несколько часов назад. Суп частично вылился на лакированный поднос и в свете солнца напоминал кровь.
Мой взгляд переместился к платьям. Из солнца и луны были аккуратно сложены стопкой, готовые явиться пред глаза императора Ханюцзиня и леди Сарнай. Но последнее… оно висело на стуле, его подол задевал пол.
Должно быть, все это было сном.
– Вставай, вставай! – Амми потянула меня за руку, пытаясь поднять с кровати. – Хорошо хоть, что ты уснул в одежде.
Так и было. Странно, но я не помнила, как переоделась прошлой ночью. Слева от меня стояло длинное и прямоугольное зеркало с палисандровой рамкой. Я увидела свое отражение: впалые глаза, уставшие от беспокойства и недостатка сна, пряди черных волос, спутавшиеся на концах. Ничего необычного.
Я связала волосы и расправила штаны.
– Все-все, я проснулся.
Амми отошла и скрестила руки.
– На завтрак нет времени, – наклонилась, чтобы вытереть капли супа с подноса. – Я оставлю его здесь, чтобы ты мог поесть позже.
Я кивнула, застегивая пояс с инструментами. Ножницы знакомо прижались к боку.
Амми стряхнула пыль с моей шляпы и передала ее мне.
– У тебя отросли волосы.
Я замешкалась, жалея, что чары Эдана распространились и на Амми. Было бы приятно, если бы хоть одна девушка знала мой секрет.
– Знаю, – ответила я, забирая шляпу. – Спасибо.
Я сложила платья в корзинку и поспешила к дому леди Сарнай, чуть не забыв трость и что должна хромать. Как и в Летнем дворце, Орхидейный павильон находился в другом конце территории, и пока я шла по открытым коридорам и дворикам, то старалась избегать взглядов на небо. Боковым зрением я заметила огненные облака, и даже моя тень приобрела красный оттенок. Но я отказывалась поднимать голову и смотреть на пламенно-алое солнце.
Я спешно поднялась по ступенькам и, когда стражи впустили меня внутрь, упала на колени в поклоне.
– Ваше императорское величество, я приношу глубокие извинения за…
От вида императора Ханюцзиня у меня пропал дар речи. Низкий и слабый правитель, которого я встретила всего пять дней назад, пропал. Благодаря магии Эдана он вновь стал могучим императором, которого все любили и боялись. Его волосы были черными, словно эбеновое дерево, и прятались под головным убором, полностью сделанным из золота. Его глаза лучились, хоть и не добротой. Эта маска была настолько потрясающей, что я забыла, как он выглядел на самом деле.
Я оторвала от него взгляд, не желая позволять магии играть с моим восприятием и чувствами. Рядом с императором стоял Эдан. Я поджала губы. Мы не виделись уже много дней. Его волосы стали короче, кудри были зачесаны назад, и он был одет в черный халат, который всегда носил в присутствии своего господина.
Эдан выпрямился. Натянулся как струна. Усмиренный своей клятвой. Золотой браслет, сковывающий запястье, и аура императора сияли ярче, чем обычно. Должно быть, мне привиделась встреча с Аманой прошлой ночью. Увидев Эдана таким, я почувствовала, что мое сердце вот-вот разорвется.
Слегка повернув голову, я осмотрела покои леди Сарнай. Они казались меньше, чем ее комната в Летнем дворце. Возможно, из-за количества собравшихся в ней людей: министра Лорсы и трех других евнухов, ряда придворных, нескольких служанок ее высочества… и лорда Сины. Все они пришли посмотреть, преуспела ли я в воссоздании платьев Аманы.
– Вы опоздали, – сказал император Ханюцзинь, когда двери закрылись. На меня он не смотрел, и я не сразу поняла, что кто-то еще прибыл после меня.
Сзади подошла леди Сарнай. На ее плече висел лук, будто она только вернулась с охоты. В руке была стрела – такая же острая, как враждебность в глазах дочери шаньсэня. Любопытно, не подумывала ли она пристрелить меня в этот момент. Она определенно не радовалась моему присутствию.
Леди Сарнай отдала лук одному из императорских евнухов, а стрелу и колчан уронила на пол. Если ее и удивило присутствие лорда Сины, она хорошо это скрыла, кланяясь императору.
– Встаньте, – приказал он, занимая место на одном из двух лакированных кресел, подготовленных для него и леди Сарнай в центре комнаты, с горящими рядом благовониями. Я заметила амулет Эдана на его поясе. Тот выглядел так же, как и всегда – старым и тусклым, с гравировкой в виде ястреба.
– Алое солнце прибыло, – объявил император Ханюцзинь. – Мастер-портной, мы долго ждали, когда вы закончите платья Аманы. Представьте их леди Сарнай, чтобы она надела одно из них на наш праздничный банкет в честь приезда шаньсэня.
Я сглотнула и встала, не поднимая головы и держась за трость.
– Ваше высочество, – обратилась к леди Сарнай, – я закончил платья и представляю их вам в предвкушении вашей свадьбы с императором Ханюцзинем.
Подняв и расправив все платья, я восхищенно заметила, что ткань не омрачила ни одна складочка. Раздались вздохи служанок. Юбки были пышными, как облака, ткань мерцала и сверкала так ярко, что казалось, будто она соткана из лучей солнца и луны, из золота, бриллиантов и драгоценных камней.
– Первое соткано из смеха солнца, – комментировала я, пока служанки преподносили платья леди Сарнай. – Второе расшито слезами луны.
Леди Сарнай едва обратила на них внимание, хоть это и было сложно. Вблизи платья ослепляли, но мои глаза привыкли к их сиянию.
– И последнее разукрашено кровью звезд.
– Подождите. – Лорд Сина вышел вперед, чтобы осмотреть платья.
Его крупные руки замерли над тканью, которая, как ни странно, не блестела и не сияла. Даже несмотря на то, что воспоминания о вчерашнем вечере были смутными, я могла поклясться, что на мне платье ожило красками. Словно таило в себе свет звезд.
Но нет, платье оставалось черными. Черным, как уголь, как чернила – как смерть.
– Не самый благоприятный цвет для свадьбы, вы так не считаете? – спросил лорд Сина у императора. – Вы оскорбляете шаньсэня.
Уголки губ леди Сарнай приподнялись.
– Даже если бы меня не отталкивал цвет, оно чрезвычайно простое, мастер Тамарин. Едва ли его можно назвать платьем, напоминающим о нашей великой богине.
Я подошла к служанке и попыталась поставить ее под свет. Но тот был багровым и никоим образом не выявлял сияние звезд.
– Оно отражает свет, ваше высочество, – сказала я, пытаясь скрыть свое замешательство из-за тусклости платья. – Возможно, всему виной алое солнце.
Император Ханюцзинь сложил руки на груди, его длинные шелковые рукава задели пол.
– Не будьте такой угрюмой, леди Сарнай. Как по мне, цвет вполне вам идет.
– Я его не надену. Лорд Сина прав, оно выглядит зловеще.
– Быть может, ее высочеству стоит примерить другое платье, – подал голос Эдан. – То, которое из солнца.
Та прищурилась.
– Какое имеет значение другое платье, если это не потрясает? Я просила сшить мне три платья богини Аманы, а не имитации.
– Они не имитации, – резко ответил Эдан.
– Верно, – кивнул император Ханюцзинь, опуская руки на колени. Он выглядел подозрительно спокойным. – Мои стражники клянутся, что прошлой ночью видели богиню Аману у Великого храма, одетую в платье из звезд.
Несколько евнухов начали перешептываться, что тоже слышали об этом.
Лорд Сина повернулся к Эдану, его лицо исказилось от злости.
– Вы хотели одурачить нас своей магией? Заставить поверить, что богиня Амана и вправду спустилась на землю в этом… гнусном платье?
– Наденьте его, – приказал мне император Ханюцзинь.
Почти все головы удивленно повернулись к нему, включая мою.
– Сир?
– Мастер Тамарин, продемонстрируйте его силу, как, насколько я полагаю, сделали вчера.
– Это неуместно! – вмешался лорд Сина. – Мастер Тамарин мужчина. Он никак не мог…
– Вот тут вы ошибаетесь, лорд Сина, – губы императора расплылись в улыбке. – Мастер Тамарин – младший ребенок Калсана Тамарина. Его дочь, Майя.
Я ахнула, на лицах всех присутствующих отразился шок. Зачем он это сделал?
– Самозванка! – раздалось бормотание.
Министр Лорса прикрыл рот ладонью, евнух рядом с ним начал яростно что-то писать. Ухмылка леди Сарнай испарилась, сменяясь недоумением, но я слишком сосредоточилась на Эдане, чтобы насладиться этим. Только его лицо оставалось спокойным и мрачным. Он вскинул бровь – намек, что он понятия не имел о планах императора. Я начала взволнованно выкручивать пальцы.
– Майя Тамарин, надень платье.
Эдан начал было идти ко мне, чтобы помочь, но Ханюцзинь остановил его рукой.
Чувствуя на себе всеобщее внимание, я забрала платье, окрашенное звездами, и ушла за ширму. Леди Сарнай прожигала ее взглядом, ожидая, когда я потерплю неудачу и не смогу оживить магию Аманы.
Мой желудок скрутило от страха, что она может оказаться права. Никто из служанок не пытался мне помочь, а пуговицы отказывались застегиваться сами, как вчера. Я потянулась к ножницам – и это все, что потребовалось, чтобы волшебство вернулось. Пуговицы быстро застегнули платье.
Не мешкая ни секунды, я сняла шляпу, и волосы каскадом упали ниже плеч. Затем вышла из-за ширмы.
Платье лучилось ослепительным светом, которого хватило, чтобы озарить всю комнату. От неожиданности император Ханюцзинь поднял руки, чтобы прикрыть глаза. Леди Сарнай и лорд Сина поступили так же.
Но Эдан не отвернулся. С его уст сорвался тихий вздох. В глазах замерцало восхищение, и на секунду мой Эдан вернулся, затмевая того, что был слугой императора Ханюцзиня. Но смотрел он не на платье – а на меня.
– Ты светишься, – прошептал он так тихо, чтобы только я могла услышать.
Я недоуменно опустила взгляд. Мое платье вернулось к жизни, как прошлой ночью. Сегодня оно было иного цвета, больше фиолетовым, чем черным, – насыщеннее, чем краска, которую могли себе позволить только короли и королевы. Ткань пошла рябью и засияла всеми цветами, которые только можно представить, отбрасывая их на потолок и стены. Затем я увидела свое отражение в зеркале. Я действительно светилась – моя кожа, волосы, руки, – все тело источало мягкий серебристый свет, который заблистал пуще прежнего, когда я заметила его. Эдан потянулся за моими ножницами. Я так сильно схватила их, что они отпечатались на моей ладони.
Платье стало ярче, когда я протянула руку к Эдану, но он отступил, и его место занял император Ханюцзинь.
В его глазах читалось изумление. Усмешка сошла с губ, и он поднял мое лицо за подбородок, как в тюремной камере.
– Какая замечательная трансформация, – сказал Ханюцзинь, изучая меня со всех сторон. – Теперь я понимаю, почему тебя приняли за саму Аману. Пройдись-ка.