Мрачный Вторник Никс Гарт
Глава 13
Артур с отчаянным криком покатился вниз по гладкому склону. В левой ноге полыхала невыносимая боль, его несло вниз – все быстрее и быстрее, он кувыркался и скользил, а уцелевшее крыло колошматило то по стеклу, то по его собственной голове, не давая разобраться, где верх, где низ…
Но потом он все-таки шлепнул по склону липкой пятерней и резко остановился. Задыхаясь, нашарил веревочку – и чуть не подавился набившимся в рот конфетти.
Тут напальчники перестали работать, и Артур снова поехал вниз. Хлопок другой рукой прервал падение. Сьюзи что-то кричала, и Сажа, кажется, тоже… Ему было не до того. Он хотел сначала посмотреть, что сталось с ногой. Болело где-то глубоко внутри, и боль отдавалась от туловища до ступни…
Он не сразу отважился посмотреть вниз, но наконец заставил себя повернуть голову. И джинсы, и мешковатые верхние штаны, врученные ему младшим хранителем, оказались разорваны. Артур увидел на ноге кровь. И еще: там что-то торчало. Это могла быть только кость. Значит, случилось то, чего он и боялся. Он сломал ногу. Большую берцовую кость. А может, малую. А то и ту и другую, заработав, таким образом, сложный и весьма скверный открытый перелом.
Короче – допрыгался.
По телу стал разливаться жуткий холод, Артура заколотил озноб. Он постарался справиться с ним и попробовал подтянуть ногу поближе, чтобы рассмотреть рану подробнее. Видок, прямо скажем, был еще тот. Нога, мятая и бугристая, выглядела какой-то чужой. И хуже всего был кусок кости, проткнувший изнутри кожу.
Артур хотел перевести дух, но вместо этого лишь громко глотнул. Почувствовал знакомое неудобство в легких и понял, что начал паниковать.
«Да не будет у меня сейчас никакого приступа астмы! – как можно тверже сказал он себе. – Его не может случиться. По определению. Я ведь в Доме, а здесь все по-другому. Все заживает, как на собаке. И даже сломанная кость со временем зарастет… Да, но как раз времени-то у меня и нет! Ох, как больно, я так долго не выдержу… Надо что-то придумать…»
Он неуверенно приложил руку к лодыжке, едва прикасаясь к покалеченной плоти. Даже такое легкое прикосновение отправило в мозг жестокий разряд боли. Такой, что Артур едва не потерял сознание.
– Именем могущества Первого Ключа… остаточного могущества, задержавшегося в моей руке, – прошептал Артур, – исцели меня! Срасти… сломанную… кость…
Его рука перестала дрожать, хотя все остальное тело тряслось по-прежнему. Потом он почувствовал, как наливается жаром ладонь. У него на глазах торчавший обломок втянулся обратно под кожу. И кожа срослась.
Боль, впрочем, длилась еще несколько бесконечных минут, которые, вполне возможно, в действительности были секундами – болеть перестало как раз в то мгновение, когда напальчники потеряли липкость и Артуру пришлось хлопать другой рукой о стекло.
В ноге еще держалось более чем странное ощущение, но теперь Артур хоть смог оглядеться и начать соображать, что творится кругом. Очень скоро сверху вниз к нему подъехала Сьюзи и ловко остановилась поблизости, приклеившись к склону. Сажа наблюдала издали, лишь серебряные глаза светились в черном меху.
– Что случилось? – спросила Сьюзи. – Здорово расшибся?
Артур замотал головой. Озноб постепенно проходил, но он еще едва владел голосом.
– Я… я ногу сломал, – выдавил он. – Правда, я ее вроде уже поправил…
Сьюзи подняла брови и скорчила рожу, хотя синяки наверняка причиняли ей боль.
– Нехило, – сказала она. – Может, и меня в порядок приведешь, раз у тебя так лихо получается?
– Мне бы еще знать, что там получилось, а что нет, – пробормотал Артур.
Он оторвал ногу от склона, согнул и разогнул ее несколько раз. Нога слушалась не лучшим образом, ощущение было такое, словно он ее отсидел, и Артуру опять стало страшно. Кость, похоже, вправду срослась, вот только нога выглядела кривой.
«Неправильно срослось, – сообразил мальчик. – Теперь буду хромым. Никогда не смогу бегать… И в бейсбол играть… И в футбол тоже…»
Голос Сьюзи прервал его размышления.
– Не было печали, – сказала она. – Надсмотрщики!
Артур посмотрел вниз – и тут же заскользил по склону. Он быстро переменил руки и на время забыл о своей хромоте. Сьюзи указывала на отряд надсмотрщиков, которые как раз появились из смога и быстро бежали к подножию пирамиды.
– Паровые ружья, думаю, нас здесь не достанут, – сказала Сьюзи. – Правда, у них может быть и другое оружие… Короче, давай-ка лезть! Тем более что с нашими напальчниками быстро все равно не получится!
– Вперед! Вперед! – отозвалась Сажа. И, выгибаясь, как гусеница, поползла к вершине. – Надо скорее попасть внутрь и присоединиться… в смысле, посмотреть на сокровища!
Артур кивнул и стал подтягиваться на прилипшей руке, чтобы загодя расположить вторую как можно выше над головой. Предстояло дождаться, пока она станет липкой, и повторить процесс. Потом снова и снова…
Прошло минут десять. До вершины было еще неблизко. А в тысяче футов внизу и в нескольких сотнях футов к востоку, у основания пирамиды, орава надсмотрщиков хлопотливо собирала из частей какое-то устройство, подозрительно смахивавшее на оружие. Они уже выкатили из волн смога солидного вида паровой котел и теперь торопливо раскочегаривали его. Другие надсмотрщики поднимали на треножник длинный бронзовый цилиндр и подсоединяли его к котлу с помощью серебристого кольчужного шланга.
– Паровая пушка, – с видом знатока пояснила Сажа, уже сидевшая, как на насесте, на самом острие пирамиды. – Поспешите, пока они нас не сбили!
– Мы и так торопимся изо всех сил, – отозвался Артур и подергал рукой, проверяя, не отклеится ли она чуть раньше срока.
Он все посматривал вниз, но не столько на надсмотрщиков, сколько на свою бедную ногу. Покамест она работала, ничего не скажешь, исправно, только была заметно искривлена пониже колена. И казалась чужой.
Сьюзи добралась до вершины прежде него. Сажа немедленно выпростала язык и протянула ей алмаз.
– Погоди, – сказала Сьюзи. – Мне надо все точно рассчитать с моими липучками!
Она вытащила карманные часы, вывесила их на кожаный передник и обождала, пока не сменится липкая рука. После чего достала не первой свежести носовой платок, приняла им алмаз и хорошенько протерла, прежде чем брать его в руки.
– Следи за временем, – велела она подоспевшему Артуру. – Я буду резать, пока мои напальчники не должны будут вскоре смениться. Скажешь мне, когда секундная стрелка дойдет до цифры два!
Артур стал смотреть на часы. Они вращались на позолоченной цепочке из серебра, циферблат трудно было разглядеть. Секундная стрелка исправно отсчитывала время, но, как раз когда она добралась до двенадцати, Артура отвлекли его собственные напальчники, вздумавшие меняться.
– Осторожно! – крикнул он, едва успев остановить начавшееся падение поспешным хлопком по стеклу.
Сьюзи едва успела сунуть алмаз в рот и переменить руку. Потом продолжила работу. Алмаз не столько резал стекло, сколько царапал – задача состояла в том, чтобы проделать глубокую борозду, а затем сильным ударом снести всю макушку пирамиды. Залезть в получившуюся дыру и достичь флюгера на башне…
– Сейчас стрелять начнут! – беспокойно запричитала Сажа. – Скорей! Скорей!
Артур посмотрел вниз. Бронзовый цилиндр уже развернули таким образом, чтобы он смотрел на вершину пирамиды. Надсмотрщики лихорадочно вертели маховички и колесики. Из верхнего конца цилиндра вырывались струйки пара, паровой котел равномерно извергал густой черный дым.
– Чуть-чуть осталось, – сказала Артуру Сьюзи. – Знаешь, бей лучше ты. Тут мощь Ключа может понадобиться. Достань трубу у меня из-за пояса!
Артур дотянулся и вытащил обломок медной трубы. Сьюзи как раз довершила длинную царапину, пролегшую кругом всей вершины, футах в четырех от места соединения граней.
– Давай!
Артур размахнулся что было силы… Труба отскочила, удар больно отдался в руке. Однако он услышал отчетливый треск, а рукам стало горячо. Мальчик снова размахнулся… На сей раз треск был таким громким, что у него не осталось сомнения – стекло лопнуло по всей процарапанной линии.
Вместе со Сьюзи они принялись толкать вершину. Какое-то время та еще сопротивлялась их усилиям, но потом хрустнула и отлетела. Верхушечные три фута стекла опрокинулись и покатились вниз по противоположной грани. Образовалось довольно аккуратное отверстие, настоящий входной люк непосредственно над флюгером башни.
В это время у Артура сменилась липкая рука, и он съехал на несколько футов, прежде чем смог остановиться. Сьюзи деловито ощупывала край стеклянного скола.
– Не режется, – заключила она, после чего пролезла в дыру и свесилась внутрь пирамиды, пробуя ногами перекрестье флюгера – выдержит ли он ее вес?
При этом она держалась за стекло липкой правой рукой. Утвердившись на флюгере, Сьюзи подергала руку, потом быстро проговорила:
– Чудо-пальчики, спасибо, а теперь поспите, ибо на сегодня кончен труд – завтра снова позовут! Это отменяющее заклинание, Артур, – добавила она и нырнула за стеклянный край, отчего ее голос сразу стал едва слышным. Артур увидел, как она махала ему рукой сквозь стеклянную стену, и с трудом разобрал: – Давай!
Но прежде чем он сдвинулся с места, мимо него ринулась Сажа. Юркнула в дыру и соскользнула по флюгеру, держась с противоположной от Сьюзи стороны. Перебралась на крышу – и Артур потерял ее из виду.
А еще через секунду вверх по грани пирамиды, затуманивая стекло, со свистом и визгом промчался первый выстрел из паровой пушки.
Артур просунул ноги в импровизированный люк, Сьюзи помогла ему поставить ноги на крестовину. Он убрал голову и пригнулся как можно ниже, почти полностью спрятавшись за стеклом. Почти, но не полностью – его правая кисть так и осталась снаружи, удерживаемая липкими напальчниками, которые намертво вцепились в стекло. Артур открыл рот, чтобы произнести заклинание, но успел выговорить лишь первое слово, когда его накрыл пар.
Большая часть пара прошла над его головой, но кое-что угодило и внутрь пирамиды. Артур, как мог, скрючился на флюгере, чувствуя, как ему ошпаривает затылок и уши. Пар больно жегся, но это был всего лишь край мощной струи.
А вот рука… Она, должно быть, оказалась в самой середине перегретого выхлопа. Странное дело, почему-то совсем не было больно. Артур даже некоторое время не решался посмотреть на свою руку. Может, боль была до того свирепой, что сознание просто отказывалось ее воспринимать? Или там просто нечему было болеть, потому что пар содрал кожу и мясо, оставив голые кости? С большим опозданием Артур осознал, что прижимает правую кисть к груди, в то время как левая насмерть прилипла к флюгеру. По всей видимости, напальчники переключились за мгновение до удара струи и он чисто инстинктивно отдернул руку. Что ж, очень вовремя!
Артур с глубочайшим облегчением перевел дух. И прочитал отменяющее заклинание. Напальчники на его левой руке тут же замолчали и перестали возиться.
– Флюгер сидит на оси, – послышался голос Сьюзи.
Она уже спустилась на крышу башни и изучала, как там все устроено. Флюгер был футов шести высотой и отлит из железа. Тяжелый, наверное… Артур постучал пальцем по холодному металлическому петушиному клюву и стал прикидывать, каким это образом они поднимут его и пролезут внутрь, осуществляя план Первоначальствующей Госпожи. Тот факт, что флюгер сидел на оси, не особенно облегчал дело.
– Тут должна быть запирка, – продолжала рассуждать Сьюзи. – То ли замочек, то ли рычажок… Ага!
Она надавила скрытую кнопку. Раздалось громкое металлическое «звяк!» – и Артура с силой швырнуло в воздух. Он шлепнулся на крышу и скатился по черепицам в желоб для стока воды. Ноги повисли над пустотой, он царапал пальцами по гладким черепицам, пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться, ведь его руки больше не были липкими…
В последнюю секунду ему удалось вцепиться в край желоба, иначе не миновать бы падения с высоты. Правда, нижняя половина тела еще свешивалась вниз. Артур хотел перевести дух, но не смог – не хватило воздуха.
Застучали черепицы, над ним возникло взволнованное лицо Сьюзи. Девочка смотрела то на Артура, то на землю в нескольких сотнях футов внизу.
– Дико извиняюсь, – сказала она. – Там, понимаешь ли, оказалась пружина…
– Помоги… вылезти, – прошептал Артур.
К нему мало-помалу возвращалась способность дышать. Какое все-таки счастье, что он находился в Доме. Если бы он угодил в подобную передрягу в родном мире, жестокого приступа астмы было бы не миновать.
– Закидывай ноги наверх, в смысле назад, – дала Сьюзи ценный совет. – Стена пирамиды в нескольких футах от тебя. Оттолкнись, и я тебя вытащу.
На то, чтобы поднять Артура обратно на крышу, ушло несколько минут. Отодвинувшись от края, он полежал на спине некоторое время, тяжело дыша. Потом сел.
Сьюзи разглядывала лючок, обнаружившийся под флюгером (который, кстати, теперь торчал горизонтально). Артур медленно и осторожно подобрался поближе к своей спутнице, благодаря судьбу за то, что крыша не слишком крутая.
– Внутри там все больше, чем снаружи, – глядя в люк, пробормотала Сьюзи. – И эта тварь, Сажа, смылась с концами!
Артур тоже заглянул в люк. Даже несмотря на последнее замечание Сьюзи, он ожидал увидеть нечто вроде круглой комнаты, какой полагается быть на верху башни. Действительность, как положено, превзошла самые смелые ожидания.
Внутренность башни не имела никакого отношения к ее наружному облику. Помещение даже не было круглым. Оно было прямоугольным и буквально необозримым. Что-то вроде тюрьмы девятнадцатого века, где Артур однажды побывал на школьной экскурсии: огромное сумрачное сооружение с внутренним двориком и множеством ярусов камер, встроенных в кирпичные стены кругом. Вдоль каждого яруса тянулись железные мостки.
В тюрьме, куда они ходили с классом, было шесть этажей. По сотне камер с каждой стороны дворика. Тюрьма Мрачного, предназначенная для сокровищ, насчитывала, самое меньшее, пятьдесят таких этажей. А пустое пространство в центре тянулось вдаль не меньше чем на милю, точнее сказать не представлялось возможным. Помещение тускло освещалось лишь мерцанием масляных фонарей – или каких-то их имитаций, – расположенных в специальных гнездах в каждом четвертом простенке между камерами. «Значит, на каждом этаже как минимум тысяча камер, – мысленно прикинул Артур. – Пятьдесят тысяч комнат! Караул…»
– Смахивает на тюрьму, – сказал он Сьюзи. – Нас как-то водили в одну такую. Только эта во много раз больше…
– Этим-то Мрачный Вторник и занимается, – ответила Сьюзи. – Копирует то одно, то другое. Ну что? Надо начинать Волеизъявление разыскивать!
– Легко сказать – начинать, – вырвалось у Артура.
Он посмотрел вниз, на железную лестницу, что вела к самому верхнему ярусу, на бесконечные вереницы дверей, тянувшихся в обе стороны… клепаных железных дверей.
– Сообразить бы хоть, с какого края?
– А это смотря что вы хотите найти, – неожиданно прозвучал голос Сажи, и мохнатое существо высунулось из потемок наверху лестницы. – Мне послышалось или вы в самом деле упомянули Волеизъявление?
– А ты знаешь, где оно находится? – с надеждой спросил Артур.
И только тут вспомнил о своем намерении не открывать Саже истинную цель их поиска!
Бывшая бровь раздулась и вскинулась на дыбы, снова показав малосимпатичное, усеянное присосками брюхо. Артур невольно подался прочь: ему показалось, что странное создание увеличилось в размерах. Да не чуть-чуть, а раза этак в полтора.
– Вы говорите о Волеизъявлении Зодчей? – спросила Сажа. – О его фрагменте, врученном на хранение Мрачному Вторнику?
– Да, – сказал Артур.
У Сажи, кстати, и голос переменился. Теперь он звучал не так заискивающе, как прежде, в нем слышалось нечто вроде угрозы. Кажется, Артур и Сьюзи перестали быть ей полезны. Дело сделано – они помогли ей забраться в Сокровищницу. Она больше в них не нуждалась.
– Где хранится фрагмент, мне в точности неизвестно, – проговорила Сажа. Серебряные глаза оценивающим взглядом прошлись по Сьюзи, по увесистой медной трубе, которую девочка вытащила из-за пояса, и мохнатая улитка отступила по лестнице прочь. – Однако я знаю, где он предположительно может находиться. Идите за мной.
Чмокая, вздымаясь и опадая, как гусеница, Сажа одолела лестницу и перебралась на мостки самого верхнего яруса. Она не оглядывалась, не проверяла, следуют ли они за нею.
– А она разрослась, – шепнула Сьюзи. – Ну точно как пустотник, из кого-то выпивший жизнь!
Артур кивнул, озабоченно покусывая губу.
– Придется пойти за ней, – сказал он наконец. – Тут столько помещений, что замучаешься все проверять. И к тому же Мрачный Вторник наверняка уже знает про нас.
– А что, если Сажа нас в ловушку ведет?
– Что ж, придется рискнуть.
– Пожалуй, ты прав, – сказала Сьюзи. – Только, знаешь, надо смотреть в оба. Может, попадется под руку меч с первородным огнем, или топор, или еще что… Если эта штука еще подрастет, моей трубой будет уже не управиться, тут понадобится оружие посерьезней!
Артур кивнул, ступая на лестницу. Сросшаяся нога ступала как-то странно, и ощущение только усилилось, когда ступени кончились и он двинулся по ровным мосткам. Пройдя несколько шагов, он остановился и, нагнувшись, стал ощупывать свои колени, озадаченно хмурясь.
– Что такое? – спросила Сьюзи.
– Нога… которую я сломал, – ответил Артур неуверенно. – Она… она короче другой стала. На целый дюйм…
И снова стал ощупывать ноги. Деревянные башмаки он давно потерял – уронил в Яму – и стоял в одних носках, так что никакого сомнения быть не могло. Он магическим образом залечил пострадавшую ногу, но сделал это вкривь и вкось. Нога осталась кривой и вдобавок укоротилась.
– Ага, одна короче другой, точно, – беспечным тоном подтвердила Сьюзи. – Слушай, пошли, а то эта пакость уже этажом ниже спускается!
– Ты что, не поняла ничего? Я же стал хромым!
Он почти прокричал это – и закашлялся, легкие начало сводить. Астма? Какая, к черту, астма, он же был в Доме! Это просто испуг. И шок. Видно, мало ему было того, что он жил, стреноженный астмой. Понадобилось еще и охрометь. Если так дело и дальше пойдет…
Артур волевым усилием отогнал эти мысли.
«Я не буду сейчас в это вдаваться. Мне некогда. Я должен найти вторую часть Волеизъявления, победить Мрачного Вторника и вернуться без задержки домой, чтобы спасти наш дом, наши деньги… и вообще все. Ну, стала нога на дюйм короче, да и хрен с ней. Что, лучше было бы со сломанной скакать?»
– Пошли, – повторила Сьюзи и двинулась вперед.
Артур, хромая и раскачиваясь, поспешил следом.
Чтобы угнаться за Сажей, им временами приходилось бежать. Этот гибрид улитки и гусеницы-землемерки проворно спустился на следующий этаж, проследовал по нему около сотни ярдов – и опять направился по лестнице вниз.
Артур и Сьюзи бежали в одних носках, и все равно их шаги гулко гремели на железных мостках, отдаваясь в пустом пространстве внутреннего двора.
– Если тут есть охрана, она нас ни в коем случае не прозевает… – насторожился Артур.
Эхо подхватило и эти его слова, заставив их прозвучать даже громче шагов.
– Охраны нет, – крикнула спереди Сажа. Она как раз остановилась перед дверью, ничем не отличавшейся от всех прочих. – Мрачный Вторник лишь самолично входит сюда и никого с собой не берет. В Сокровищницу даже Модулям хода нет. Но я-то наконец попала туда, где мое законное место! Я здесь, среди прекрасных сокровищ!
Артур и Сьюзи невольно поморщились, отступая прочь: изо рта Сажи сочилась густая прозрачная слюна и капала вниз сквозь сетчатые мостки.
– В этой камере заперто Волеизъявление? – спросил Артур.
Ему показалось, что просто взять и засадить Волеизъявление под замок как-то не в духе такого типа, как Мрачный Вторник. Пусть даже только он сам да вот еще его бывшая бровь знают, в какой из пяти тысяч комнат искать.
– Там, внутри, находится путь к Волеизъявлению, – продолжая пускать слюни, ответила Сажа. – А теперь мы с вами расстанемся. Меня ждут иные, более съедобные сокровища!
Сьюзи ринулась вперед, занося обломок трубы, но Сажа оказалась проворней. Она прыгнула назад и вниз, прямо через перила. Артур и Сьюзи перегнулись посмотреть, что с нею сталось… Сажа висела на мостках несколькими этажами ниже, прицепившись к ним сбоку. Вот раздалось громкое чмоканье, и Сажа уползла под мостки, скрывшись из виду.
– Мы не скоро по ней соскучимся, – проговорил Артур.
– Если только она привела нас к нужной двери, – заметила Сьюзи.
Она осмотрела дверь, потом попыталась сдвинуть засов – железный, толщиной в дюйм. Тот не пошевелился даже тогда, когда она ухватилась за него двумя руками, а ногами уперлась в дверной косяк.
– То ли застрял, то ли магически заперт, – вынесла вердикт девочка. – И даже замка нет, чтобы в нем покопаться.
Артур тоже осмотрел засов. Тот вообще выглядел приваренным в запертом положении. Толстые полосы металла соединяли сам засов и проушины. Артур потрогал его рукой, и руку охватил внезапный жар. На пол полетели хлопья ржавчины, засов брякнул, и Артур легко вытащил его.
Сьюзи восхищенно присвистнула.
– Классно, – сказала она. – Вот бы мне так с кладовкой, где Первоначальница держит печенье…
Артур толкнул дверь и шагнул через порог.
Глава 14
Он оказался в комнате, которая, как многие здешние помещения, внутри оказалась существенно больше, чем можно было предположить извне. Перед ним был не крохотный тюремно-камерный закуток, вроде бы предполагаемый размерами двери и простенком, а просторная комната размером с гостиную в доме у Артура. В том самом доме, который его семье предстояло потерять, если он, Артур, не сумеет остановить Модулей.
Впрочем, помимо размеров, между двумя помещениями было мало общего. Для начала здешняя выглядела не комнатой, а скорее корабельной каютой. Кирпичные стены тюрьмы-сокровищницы прятались под деревянной обшивкой. Доски были плотно проконопачены, и из швов местами сочилась смола. Пол и потолок также были деревянными, и все это слегка поскрипывало у Артура под ногами. А единственным источником света была лампа под потолком на цепи. Лампа раскачивалась, заставляя тени по углам колыхаться, вытягиваться и приседать.
В одном из углов виднелась опрятно застеленная койка, в другом – несколько бочонков и сундук. Однако большую часть комнаты занимал обширный стол из прекрасно отполированного дерева. И на этом столе теснились бутылки. Многие сотни самых разнообразных бутылок. Все они были аккуратно уложены на бок. Многие покоились на подставках из дерева или слоновой кости.
И каждая бутылка заключала в себе крохотный кораблик. Эти кораблики были так же разнообразны, как и сами бутылки, выдутые из стекла всевозможных цветов и оттенков, толстого и тонкого, заткнутые пробками, запечатанные воском и свинцом, закрытые съемными металлическими крышечками. Кораблики были одно-, двух- и трехмачтовые, а то и вовсе без мачт, но зато со множеством весел. Большие суда, требующие многосотенных экипажей, – и совсем крохотные, одноместные.
Артур подошел ближе. Лампа качнулась, пустив тени плясать по стенам. Вдруг в потемках у дальнего конца стола ярко разгорелся красный огонек. Артур так и замер, разглядев, что это светится курительная трубка в зубах у сидящего там человека.
Это был уже немолодой мужчина, седовласый, с седыми бакенбардами и усами. На подбородке у него топорщилась недельная щетина, которую пока нельзя было назвать настоящей бородой.
Мужчина был облачен в толстую, тяжелую синюю куртку с темными полосками на рукавах, там, где когда-то красовались четыре золотых шеврона. А вместо неизменных деревянных башмаков, этой традиционной обуви Дальних Пределов, на ногах у него были резиновые сапоги. Очень высокие сапоги – даже с подвернутыми голенищами они все равно оставались выше колен.
А глаза у него были ярко-голубые, глубоко посаженные, и взгляд – самый пронзительный, какой только бывает. Мужчина посмотрел Артуру в глаза, аккуратно опустил незатушенную трубку на подставочку, потом отложил перо, которое держал в руке, захлопнул крышку чернильницы, отодвинул большущую книгу, где что-то писал (переплет книги сверкал бронзой), и наколол на длинную металлическую спицу клочок бумаги, напоминающий старинную телеграмму. На спице уже красовались сотни таких же листков.
Закончив эту неспешную процедуру, мужчина поднялся во весь свой изрядный – шесть футов шесть дюймов – рост и вышел на свет.
– Это Дудочник!.. – завизжала Сьюзи и бухнулась на колени – то ли ее благоговение одолело, то ли просто голова закружилась.
А может, девочка хотела таким образом отвлечь грозного незнакомца. Артуру некогда было об этом гадать. Хорошо хоть, они не напоролись на самого Мрачного Вторника, как ему в первое мгновение показалось!
Однако радоваться ему пришлось недолго. Седовласый потянулся куда-то в потемки и выволок девятифутовый гарпун. Страшное оружие сияло и переливалось по всей длине, от неправдоподобно острого наконечника и до проушины на другом конце.
– О нет, девочка моя, я не Дудочник, – проворчал незнакомец. Голос у него был низкий и зычный. – Ты, наверное, спутала меня с моим меньшим братишкой… А теперь скажите-ка мне свои имена, прежде чем я выполню волю Мрачного Вторника и отправлю вас обоих в небытие!
– Небытие – это какая-то часть Дома, я полагаю? – спросил Артур.
Мужчина хмыкнул.
– В данном случае «отправить в небытие» означает «уничтожить», – пояснил он. – Правда, сам я человек добросердечный и никакого зла нас вас, Жителей, не держу. Мой дружок остро отточен, он легко рассечет клубки ваших судеб, так что все произойдет быстро.
Он любовно похлопал по рукояти гарпуна, и оружие засверкало еще ярче.
– Так что давайте свои имена, а то я нынче у Мрачного на бумажной должности состою, ну а в списках, сами понимаете, ошибкам быть не положено. Да только обшаривать стынущие тела в поисках имен, чтобыиз матрикула их вычеркнуть, мне уж больно не по нутру… Ну? Говорите!
– Из матрикула? – снова переспросил Артур. – Вы имеете в виду список подневольных работников?
– Вот именно, парень, и мне пора за работу, так что валяйте выкладывайте имена. Или нам с моим дружком вас сперва легонько пощекотать?
Он поднял гарпун и отвел руку, готовя удар.
– Ну так я не подневольный работник, – сказал Артур, прилагая все усилия, чтобы не шарахнуться прочь. – Я – Хозяин Нижнего Дома. И я пришел сюда, чтобы забрать вторую часть Волеизъявления Зодчей!
Седовласый недоверчиво прищурился, но все же отставил гарпун и подошел вплотную к Артуру. Нависнув над мальчиком, незнакомец взял его за подбородок и вынудил задрать голову, так что их глаза встретились. При этом он играючи, даже не обернувшись, отмахнулся от медной трубы, которой Сьюзи собралась было его шандарахнуть, сгреб девочку за ворот и приподнял над полом.
– Говоришь, Хозяин Нижнего Дома?
– Да… да. Именно так! – слегка заикаясь, ответил Артур.
У Сьюзи уже начали синеть губы и закатываться глаза. Она не могла вырваться.
– Отпусти ее! – потребовал Артур.
И, дотянувшись, он попытался заставить незнакомца поставить Сьюзи на пол. Куда ему было тягаться с могучим обладателем гарпуна, рука мужчины даже не сдвинулась… Но вдруг ладонь Артура налилась жаром, хватка седовласого тотчас ослабла, и Сьюзи свалилась на пол.
– Так-так, – пробормотал незнакомец. – А ты, оказывается, не соврал!
И он протянул Артуру руку. Тот нерешительно взял ее, и они обменялись энергичными пожатиями.
– Зови меня… ну, скажем, капитаном Томом Шелвоком, – сказал седовласый. – Поскольку я – моряк, временно заштилевший у этого рабовладельца, Мрачного Вторника. А кто, Хозяин, эта юная леди?
– Меня можно звать просто Артуром, – сказал мальчик, помогая Сьюзи подняться.
Та одарила Тома свирепым взглядом и принялась растирать горло.
– Это Сьюзи Бирюза, Треть Понедельника, – представил ее Артур.
– Ну, извиняй, если маленько тебе шейку помял, – протягивая ей руку, прогудел Том. – Другое дело, что согласно приказу Мрачного Вторника нам с моим дружком полагалось бы из тебя решето сделать. «Всякий подневольный работник, переступивший сей порог, должен быть немедля убит», – сказал он мне. Вот так прямо и сказал. Но конечно, если другой День велит мне оставить тебя в живых, значит быть по сему. Том лучше подумает, пораскинет мозгами… И может, вообще ничего делать не станет!
Сьюзи без энтузиазма встряхнула его руку и предусмотрительно отступила подальше.
– А вы кто такой? – спросил Артур. – В смысле, вы Житель, или кто-то другой… или что-то другое?
– Я – сокровище, – отрекомендовался капитан Шелвок. – Одно из многих, которые прибарахлил Мрачный Вторник в местечке под названием Земля. Слышал когда-нибудь о таком мире?
– Слышал, – ответил Артур. – Я, в общем-то, сам оттуда. В смысле, я там живу, только мне пришлось стать Хозяином, но это длинная история, как-нибудь потом расскажу. А почему вы стали сокровищем?
– Потому, что я не смертный, не Житель и подавно не пустотник, – объяснил Том. – В точности как мой братишка Дудочник, с которым, я смотрю, мисс Бирюзе уже доводилось встречаться. Я один из сыновей Зодчей и Старика. Ну, вернее, не совсем так. Папаша зачал нас со смертными женщинами, но Зодчая вырастила нас в Доме, со всеми вытекающими последствиями. Когда Она посадила батю на цепь, мы потихоньку смылись во Второстепенные Царства. Я отправился на Землю и стал плавать по морю. Туда-сюда по морям-океанам, да… Я и узнал-то, что мама исчезла, только когда Мрачный Вторник сдернул меня с палубы моего корабля и засадил в эту дыру. Должен сказать, для этого ему потребовалась вся мощь Второго Ключа, да только и ее бы не хватило, будь я начеку и с моим гарпунишком в руке. Или, по совести говоря, если бы в тот день за обедом выхлебал меньше рому. Обычно-то я себе такого не позволял, всему виной та подлая птица, которую я по нечаянности застрелил накануне… Ну да что теперь гадать, если бы да кабы. Дело сделано: я сижу здесь, повязанный властью Второго Ключа, и могу путешествовать только по крохотным миркам, присутствующим вот в этих бутылках. И служу Мрачному Вторнику, прах его побери, точно какая-нибудь чернильная канцелярская крыса!
– Полегче на поворотах насчет чернильных крыс, – буркнула Сьюзи.
– Что такое? – резко переспросил Том.
– А из чего сделан твой «дружок»? – поинтересовалась Сьюзи, и Артур отметил про себя, что так почтительно она, кажется, ни с кем еще на его памяти не разговаривала.
– Он сделан из светящегося следа нарвала, проплывшего в арктическом море под северным сиянием, – проговорил Том. – Мама сама смастерила его для меня. И подарила ко дню рождения, когда мне стукнула сотня и я выбрал для себя морскую жизнь…
– Великолепно, – сказала Сьюзи. – Хочу заметить, там, за этой дверью, ошивается пустотник, которому вовсе не помешало бы свести близкое знакомство с твоим «дружком».
– Пустотник? Здесь, в Башне?!
– Бывшая бровь Мрачного Вторника, – пояснил Артур. – По крайней мере, если верить словам этого существа.
Том снова гулко расхохотался и потер ладони.
– Похоже, барометр Вторника стоит на отметке «буря»! – сказал он. – Так ты, Артур, если я правильно понял, ищешь в этой Башне нечто определенное? Что-то такое, что я могу помочь тебе отыскать?
Артур как раз раздумывал на эту тему. Кое-что в рассказе Тома привлекло его внимание.
– Ты что-то такое говорил о маленьких мирах, заключенных в эти бутылки…
– Ну, это фокус, которому я сам же Мрачного Вторника и научил, – ответил капитан Шелвок. – Видишь ли, если ты владеешь мастерством и волшебством и у тебя есть под рукой подходящая бутылочка, можно скопировать подходящий кусочек какого-нибудь Второстепенного Царства – и засунуть внутрь. И там этот кусочек будет храниться – место, время и все такое прочее, – пока кто-нибудь не вытащит пробку. Таким образом, если знаешь секрет, можно посещать места, закупоренные в бутылках!
– Так все это копии реальных кораблей в реальных морях? – Артур внимательнее присмотрелся к содержимому бутылок и увидел, что крохотные волны вправду плещутся, покачивая корабли, а солнце – в некоторых случаях сразу несколько солнц – потихоньку перемещается по небесам.
– Все, кроме одной заветной бутылочки, – был ответ. – Одна бутылка заключает в себе не копию, а само место. Там и время течет как положено, а не по замкнутому кругу из нескольких скопированных часов.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Артур. – Что там, в этой особой бутыли?
Том улыбнулся.
– Вот и хорошо, что ты спросил, потому что именно об этом я и хотел тебе рассказать. В той бутылочке сидит настоящее солнце и при нем несколько миров. И еще там есть солнечный корабль – лучшее судно из всех, когда-либо построенных. Он потому так и называется, что способен доплыть до самого солнца, до самых его пылающих недр, а команда даже и не вспотеет!
– А зачем бы путешествовать к центру солнца? – спросил Артур.
– А хоть затем, чтобы взглянуть, не припрятал ли там Мрачный Вторник чего интересненького десять тысяч лет тому назад!
– Волеизъявление?
Том пожал плечами и улыбнулся.
– Ты можешь нас туда отвезти?
– Я могу доставить одного из Семи Дней в любую бутылку, куда он пожелает, ибо Мрачный Вторник никогда не налагал на это прямого запрета.
– Что ж, тогда я, Артур, Хозяин Нижнего Дома, повелеваю тебе отвезти меня и Сьюзи к центру того солнца, где Мрачный Вторник побывал десять тысяч лет назад!
– Для меня будет в удовольствие попутешествовать на солнечном корабле с вами двоими, – ответствовал Том. – Только нам понадобятся яркозащитные куртки, звездвестки и по паре бестелесных ботинок!
С этими словами моряк подошел к сундуку, стоявшему за бочонками, открыл крышку и запустил туда руку. Рука ушла вглубь сундука гораздо дальше предполагаемого дна. Том быстро вытащил несколько длинных плащей-непромоканцев, переливающихся разными цветами, как перламутр. Он бросил их Артуру, и тот от неожиданности едва не шлепнулся на пол: одежки оказались жутко тяжелые, как будто были сделаны из толстенного войлока. Следом полетело несколько пар обуви вроде той, в которой ходил сам капитан, – высокие, вполне обычные с виду моряцкие сапоги. И вот наконец Том указал рукой на угол стола.
– И еще, – сказал он, – с вашего позволения, мисс Бирюза, нам понадобится солонка с обеденного уголка моего стола. Думаю, Вторник уж точно оставил на борту пару-тройку подателей!
Артур между тем разложил в относительном порядке брошенные ему одежки, числом около полудюжины. Один из непромоканцев (или, может быть, правильнее было бы сказать «непросиянцев»?.. «непросверканцев»?..) вроде подходил ему по размеру, так что мальчик с радостью избавился от надоевшего передника и облачился в обновку. Яркозащитная куртка оказалась ему точно впору. Весила она в самом деле немало, но ткань была очень мягкой и прохладной на ощупь, и Артур почувствовал себя в ней хорошо и уютно.
– Звездвестка – в воротнике, – подсказал Том.
Он тоже натянул непромоканец, взял у Сьюзи тяжелую серебряную солонку и спрятал в карман. Потом поднял воротник – и развернул капюшон, сделанный из чего-то, по мнению Артура всего более похожего на неплотно спряденный звездный свет. Звездвестка мерцала и переливалась, но сама ее ткань оставалась почти невидима, лишь обволакивала бледным сиянием пальцы Тома, когда он держал ее в руке.
– Наденьте их на головы, и никакого вреда вам не будет, – давал указания капитан. Сам он натянул звездвестку-капюшон на лицо и пристегнул ее к верхней пуговице на куртке простым нажатием большого пальца. – Обувайтесь в бестелесные ботинки, тогда любая опасность вам нипочем. Только помните: если вдруг станет чуток припекать, прячьте руки в рукава. Правду сказать, на борту «Гелиоса» – так я называю славный кораблик – вся эта амуниция нужна как щуке зонтик, но, по мне, лучше перебдеть, чем недобдеть, правильно я говорю? Случись что – а нас нахрапом и не взять! Особенно во время причаливания…
– А куда мы будем причаливать? Что там, в центре солнца? – натягивая бестелесные ботинки, спросил Артур.
Ногам оказалось удивительно уютно внутри, к тому же ботинки немедленно расплылись – и из высоких сапог превратились в подобие его обычных кроссовок. Артур посмотрел на Сьюзи. Ее ботинки уже было не отличить от модельных кожаных полусапожек.
– Там место, которое создал Мрачный Вторник, – ответил Том. – Вот и все, что я могу сказать. Когда будем выгружаться, может стать немножечко жарко, а когда примемся отчаливать, кабы не припекло еще пуще… Ну что, готовы?
– Я готова, – откликнулась Сьюзи.
– А я хотел бы одним глазом заглянуть в список, – сказал Артур.
И он подошел к столу, где лежала книга в бронзовом переплете. Толщиной она была добрых два фута, а бумага – тоненькая-тоненькая, вроде пленки с луковых чешуек. На раскрытой странице были отпечатаны поименованные графы таблицы. Имелся и рукописный текст. Он был скопирован каллиграфическим почерком с желтых бланков, нанизанных на длинную спицу.
Заглавия в таблице были следующие: НОМЕР, РОД ЗАНЯТИЙ, ПРЕЖНЕЕ ИМЯ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ, ПРОСТУПКИ, НАКАЗАНИЯ. И еще два, которые Артур уже видел на шейной бирке Япета: ЗАРАБОТОК и ЗАДОЛЖЕННОСТЬ.
