Мрачный Вторник Никс Гарт

Соответствующие цифры все время менялись, причем почерк существенно отличался от каллиграфического, присущего, видимо, Тому.

– Оцените тщеславие Мрачного Вторника, – хмуро проговорил Том. – Список прекрасно ведет учет и без посторонней помощи, но ему доставляет удовольствие тот факт, что я корплю без передыху, вписывая имена новоприбывших. Список позволил высвободить две тысячи клерков. Ну и всех их, конечно, сразу отправили в Яму.

– Я должен уничтожить его, – решительно сказал Артур. – Подневольных работников надо освободить!

– Знал бы ты, сколько раз я пытался порвать его или хотя бы отодрать от стола! – сказал Том. Он наклонился и вытянул руку, осторожно подбираясь к одной из бутылок, сиявшей ясным золотым светом. – К моей досаде, Мрачный Вторник делает очень прочные вещи. Особенно здорово ему это удается во всем, что держится на рабстве.

Артур попробовал вырвать страницу из списка, но ему не удалось даже толком за нее ухватиться. Пальцы соскальзывали, не причиняя бумаге вреда. Тогда он попытался приподнять книгу. Та даже не пошевелилась. Ни дать ни взять, металлический монолит, намертво привинченный к железобетонной плите!

– Я обещал Япету, что дам свободу и ему, и другим подневольным, – сказал Артур.

Он положил ладони на разворот книги, сделал такой глубокий вдох, на какой только были способны его легкие, и сказал:

– Я, Артур, государь Понедельник, Хозяин Нижнего Дома, призываю мощь Первого Ключа, дабы положить конец этому списку! Пусть каждая страница обратится в пыль, а переплет рассыплется на мелкие кусочки!

Ладони Артура налились жаром. Потом из-под них повалил дым. Вот только книга и не думала ни рассыпаться пылью, ни разваливаться на кусочки. Когда Артур убрал руки и отошел, она выглядела в точности как прежде.

– Сделано с помощью Второго Ключа, – подвела итог Сьюзи. – Похоже, только им ее и можно разрушить.

Артур не ответил. Он смотрел на список, наблюдая, как растет сумма в графе ЗАРАБОТОК у какого-то несчастного Жителя с прежним именем Саргарол. Теперь вместо имени у бедолаги был тринадцатизначный номер, а в графе РОД ЗАНЯТИЙ значилось: «Бурильщик пятого разряда».

Пока Артур смотрел, в воздухе затрепыхался неведомо откуда взявшийся желтый бланк и шлепнулся на страницу. Мальчик взял его в руки, полагая, что это прибыли сведения о вновь закабаленном работнике.

Однако это оказалась самая обычная на вид телеграмма. Пять неровных строчек заглавных букв, отпечатанных на доисторической машинке. Вот что они гласили:

КАПИТАН ТЧК ВОРЫ В БАШНЕ ТЧК

УБИТЬ ВСЕХ ВТОРГШИХСЯ ТЧК

НИКАКИХ ИСКЛЮЧЕНИЙ ТЧК

НЕМЕДЛЕННО ДОКЛАДЫВАТЬ ЛЮБЫХ

ПРОИСШЕСТВИЯХ ТЧК МРАЧНЫЙ ВТОРНИК ТЧК

Глава 15

Артур невольно покосился на Тома. Старый моряк аккуратно переставлял бутылки и как будто с головой погрузился в это занятие. Отведя взгляд от телеграммы, Артур медленно опустил руку, накрыл листочек ладонью и утянул его по столешнице к себе. Смял телеграмму в комок, предусмотрительно закашлявшись, чтобы перекрыть хруст мнущейся бумаги, и отправил бумажный шарик поглубже в карман яркозащитного непромоканца.

– А как мы попадем внутрь? – спросила Сьюзи, склоняясь над столом и заглядывая в бутылку, которую Том наконец извлек из множества других и поставил перед нею на стол. – Это и есть солнечный корабль?

– Именно. Это «Гелиос». Чудное суденышко, одно из лучших во всем моем флоте. Правда, ему в паруса дуют солнечные ветры пространства, а не морские, которые я так люблю, но я все равно числю «Гелиос» на третьем месте среди моих любимцев. Сразу после шлюпа «Полли Парбакл» и офирской пятиремы.

– Смахивает на металлическую черепаху, – сказала Сьюзи, но, поймав взгляд Тома, поспешно добавила: – Собственно, я совсем не хотела обидеть…

– А никто и не обиделся, юная мисс, – ответил капитан. – «Гелиос» в самом деле смахивает на металлическую черепаху, ибо это наилучшая форма для плавания под солнечным парусом. А теперь попрошу вас обоих приложить левые ладони к бутылке и пристально смотреть на мой кораблик, пока я буду готовить заклинание, способное перенести нас туда. Готов, Артур?

Мальчик помедлил. Ему довелось лично соприкоснуться с ужасом Ямы, и его снедало жгучее желание уничтожить список, освобождая тем самым закабаленных работников. Если бы ему удалось это сделать, он бы с легким сердцем ступил на палубу солнечного корабля.

Тут его осенило.

– А что, если бы ты мне помог отодрать список от стола? – обратился он к Тому. – Ты как-никак сын Старика. А со мной часть могущества Первого Ключа. Может, сообща у нас хватит сил его унести?

– Вместе? Не исключено, – ответил Том. – Ну а потом что?

– Потом мы могли бы сбросить его в солнце, которое собираемся посетить, – сказал Артур. – Выкинуть за борт, и пусть сгорит!

– Могли бы. Но не факт, что он в самом деле сгорит, – покачал голоой Том. – Все зависит от того, насколько добротно защитил его Мрачный Вторник, когда создавал.

– Вот как, – протянул Артур. – Значит, провалившись в солнце, он все равно будет работать, а мы даже не сможем забрать его, чтобы попробовать еще как-нибудь уничтожить!

Том снова покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Если список уцелеет, он вернется сюда. Так уж устроены подобные артефакты.

Но Артур не желал отступаться так просто.

– Мы можем сбросить его в Яму, чтобы его поглотила Пустота, – выдвинул он новую идею. И ощупал карман рубашки: – Надо бы с Атласом посоветоваться…

– С Атласом? Ты имеешь в виду «Полный Атлас Дома»? – неподдельно изумился старый моряк. – Он что, у тебя?

– Да, – кивнул Артур. – А что такого?

– Да он же исчез вместе с мамой десять тысяч лет назад! – воскликнул Том. – Это один из ее величайших шедевров, в смысле, после Дома и Второстепенных Царств!

Артур извлек из кармана маленькую зеленую книжицу и посмотрел на нее так, словно впервые увидел. Да, временами она бывала куда как полезна, но он, смех и грех, до сих пор думал о ней лишь как о своеобразной базе данных, слегка раздражающей и не всегда удобной в работе. Правда, она помогла ему спастись от жгруна… И четко навела на Башню-Сокровищницу…

– Потрясная штука, – не очень искренне похвалил Артур и тут же испугался: а вдруг книжица наделена чувствами и способностью обижаться? И чтобы задобрить ее, торопливо добавил: – Нет, действительно потрясная штука! И такая полезная, что просто слов нет. Сейчас спрошу, может ли список закабаленных работников сгореть насовсем, если мы сбросим его в солнце…

Артур взял Атлас в руки и привычно сосредоточился, устремляя всю свою волю в задаваемый книге вопрос. Атлас шевельнулся, задрожал… но не стал ни раскрываться, ни увеличиваться до истинного размера. Артур сделал еще попытку, мысленно повторяя вопрос. Атлас не отозвался.

– Не работает, – проговорил Артур удивленно.

Он попробовал открыть Атлас, как обычную книгу, но, как и в тот самый первый раз, в больнице, страницы отказывались разъединяться, будто были намертво склеены.

– Чтобы пользоваться Атласом, надо быть мамой – или иметь при себе один из Ключей, – проговорил Том. – Я и сам неоднократно пытался. По долгу службы, знаете ли. И тоже не получалось.

– Но раньше я его открывал, – возразил Артур. – И в том числе уже после того, как отдал Первый Ключ Воле… в смысле, Первоначальствующей Госпоже. Она сказала, что Атлас и без Ключа будет отвечать на некоторые мои вопросы!

– И происходило это оттого, что у тебя сохранялось остаточное могущество Ключа. – Том устремил на Артура пронизывающий взгляд. – Кое-что и сейчас еще уцелело, но очень немного. Последние капли на дне выпитого стакана, я бы сказал. Ты, верно, направо и налево свою силу расходовал! Хоть ты и смертный, ее у тебя должно было сохраниться немало.

– Ну, наверное, много ушло, когда я ногу лечил… да и то плохо вылечил, – сказал Артур, с содроганием глядя на свою ногу, коротковатую и искривленную. – Потом я еще отпирал твою дверь и пытался отодрать от стола список. А перед этим я оттолкнул одного из Модулей. Ну и чтобы добраться до Парадной Двери, тоже силу использовал… Где ж было знать, что тут она и закончится!

На самом деле мысль об утрате могущества, остававшегося у него от Первого Ключа, вызывала смешанные чувства. Будь Артур по-прежнему дома и будь все хорошо, его бы, пожалуй, порадовало возвращение к обычному человеческому состоянию. Однако сейчас он был в Доме. И его со всех сторон окружали опасности. Так что немножко магии очень даже не помешало бы!

– На самом деле, возможно, все к лучшему, – сказал Том. Он отвернулся от Артура и продолжал, обращаясь то ли к гостям, то ли к своим бутылкам: – Могущество Зодчей, исходящее как от Нее Самой, так и от Ее Ключей, небезопасно для смертных…

– Как по-твоему, – спросил Артур, – у меня осталось достаточно сил, чтобы вместе с тобой забрать каторжный список?

Том передернул плечами и хотел что-то сказать, но тут где-то снаружи гулко бабахнуло, да так, что стены и пол глухо загудели, а бутылки на столе отозвались тоненьким звоном.

– Это пирамида! – сказал Том. – Мрачный Вторник убрал западную грань, чтобы войти. И он движется прямым ходом сюда. Ну что, взялись за список?

Ни мгновения не колеблясь, Артур ухватился за один конец толстенной книжищи, а Том – за другой.

– Раз, два, три… взяли!!! – скомандовал мальчик.

Список сперва застонал, как человек, испытывающий боль. Потом визгливо завопил, точно кот, которому наступили на хвост. И наконец отделился от столешницы, издав звук, с каким останавливается на улице отчаянно затормозивший автомобиль.

Фолиант оказался таким неподъемно тяжелым, что, хотя Том и принял на себя большую часть его веса, Артура согнуло чуть не до самого пола. Вместе, пошатываясь, они направились к бутылке солнечного корабля.

– Артур! Прикоснись к бутылке носом и пристально смотри на корабль! – прохрипел Том, вжимая в стекло свой собственный крючковатый «форштевень». – А ты, мисс Бирюза, ладошкой!

Артур еле изловчился дотянуться до бутылки носом – по счастью, та была достаточно велика.

– Мне из-за твоей головы корабля не видно! – пожаловалась Сьюзи, и Артуру пришлось передвинуться.

Рука Сьюзи скользнула у него над плечом.

– Смотрите на корабль! – повторил Том.

И тут капитан проревел что-то, вроде бы похожее на стихотворение, вот только язык не был похож ни на один из тех, которые Артур до сих пор слышал: он весь состоял из рева и низкого, глубокого хрипа. От этих звуков у мальчика по спине побежали мурашки.

Его взгляд не удержался на корабле и метнулся к одной из планет, окруженной многочисленными пушистыми кольцами. Нечто вроде Сатурна, только куда крупнее и ярче. Спохватившись, Артур вновь уставился на корабль. От напряжения перед глазами все расплывалось. Сьюзи была права: «Гелиос» в самом деле здорово смахивал на металлическую черепаху. На черепаху восьмидесяти футов длиной, сплошь из кованого золота. Со стофутовыми передними плавниками, сотканными из красноватого света. Голову украшали два крупных глаза, определенно иллюминаторы. Они были темно-синими, словно старинные рыбацкие стеклянные поплавки.

Артур стал глядеть на эти иллюминаторы. Ему показалось, что они надвигаются на него, становятся все ближе и ближе… Вскоре он даже смог рассмотреть за стеклом расплывчатые движущиеся силуэты. А подобравшись вплотную, он понял, кто это там: Том и Сьюзи и – вот уж удивительное дело! – он сам.

Том оглушительно проревел-прохрипел самое последнее слово – и Артур обнаружил, что смотрит сквозь синее стекло на далекую планету в ореоле перистых колец. Рядом с ним стояли Сьюзи и Том, а между ними на палубе лежал список. Палуба же состояла из золотых досок, скрепленных серебряными гвоздями.

– Добро пожаловать на борт «Гелиоса», – сказал Том.

Впрочем, он смотрел куда-то мимо своих пассажиров. И уже вытаскивал из кармана солонку.

Артур невольно обернулся. Они находились на мостике «Гелиоса», в овальном помещении футов двадцати в поперечнике. Здесь имелся штурвал, закрепленный в одном положении белоснежной веревкой. Штурвал окружало несколько странного вида приборов, а рядом находилась трехмерная карта из зеркально отполированного металла. Солнце и планеты висели в толще карты, словно яркие рыбы в идеально прозрачном аквариуме. В передней части мостика были иллюминаторы, забранные синим стеклом, а в задней – открытый люк и в нем трап, уводивший куда-то вниз.

– Держи, – сказал Том, вручая Артуру солонку. – Ступай вниз и разберись с подателями и тому подобными тварями, которые, возможно, там бродят. А я пока начну трогаться с места.

– Погоди, а как же список? И Мрачный Вторник? Он нас из бутылки не выудит?

– Список пускай лежит, где лежит. Надо только присматривать за ним, чтобы не начал шутки шутить… Что же касается Мрачного Вторника, по времени Башни мы вернемся примерно через минуту после того, как нырнули в бутылку. Время здесь, знаешь ли, медленно течет.

И Том стал отвязывать веревку, удерживавшую штрвал. Артур поудобнее перехватил солонку и оглянулся на Сьюзи.

– Я с тобой, – сказала она. – Посмотрю хоть, что еще интересненького тут есть!

Артур полез вниз по трапу, невольно морщась каждый раз, когда приходилось переставлять покалеченную ногу. Как и почти все на «Гелиосе», трап и открывшийся внизу коридор состояли из золотого металла. Металл мягко светился, так что ни в каких светильниках не было нужды. Артур про себя предположил, что, вполне возможно, свет был очень даже ярким, – это защитная экипировка, которой снабдил их Том, делала его терпимым для глаз! Кожей лица он осязал едва уловимое присутствие капюшона-звездвестки. Артур испытал некоторое искушение приподнять капюшон и посмотреть, что будет, но не поддался ему.

Ниже мостика на корабле были еще две палубы. Артур со Сьюзи методично обыскали каждую каюту, помещение и рундук, но никаких подателей не нашли. Зато обнаружили бронзовую бутылку, закупоренную свинцом. Пробка, насколько Артур мог судить, была не повреждена, так что, даже если бутыль начинена Пустотой, содержимое не грозило вырваться на свободу.

Помимо бутыли, интересных находок была тьма-тьмущая. Тут и провиант, и всякое оборудование для путешествий на планеты, в дальний космос и внутрь солнца. Некоторые вещицы ставили Артура и Сьюзи в тупик, но были и вполне понятные, вроде абордажных сабель, обнаруженных в оружейной. Великолепные сабли так понравились Артуру и Сьюзи, что ребята взяли себе по одной. Когда они вернулись на мостик, у каждого за поясом торчало по короткому широкому клинку; лезвия серебрились сгущенным лунным светом. Кроме того, Сьюзи обзавелась золотой сережкой с маленьким бриллиантом. Эта сережка очень ей шла, гораздо больше, чем Артуру – его невольничья блямба, торчавшая в ухе. Венчала великолепный наряд девочки ярко-красная бандана, которую Сьюзи повязала на голову прямо поверх звездвестки.

За время их отсутствия вид по ту сторону синих иллюминаторов успел разительно измениться. Длинные передние плавники «Гелиоса» вытянулись еще дальше вперед, превратившись как бы в два бесплотных паруса-спинакера, какие поднимают на яхтах, если ветер дует прямо в корму. Планета, окруженная кольцами, пропала из поля зрения, звезды двигались мимо иллюминаторов так быстро, что их движение можно было легко заметить. Солнце же, увеличившись в размерах, теперь занимало чуть не половину обзора.

– Пустотники не обнаружены! – доложил Артур.

– На борту корабля обращайся ко мне «кэп» или «сэр», – поправил Том командирским тоном, но не обидно.

– Да, сэр! – бодро отозвался Артур.

– И у нас принято говорить капитану не «да», а «так точно», – продолжал поучать Том. – Погодите, я еще сделаю из вас моряков!

– Все ли работает должным образом, кэп? – косясь на быстро растущий диск солнца, поинтересовался Артур.

– А то! – был ответ. – Мы держим курс прямо в огненное сердце звезды, и «Гелиос», наш красавец, летит на всех парусах!

– А мы точно там не сгорим? – опасливо спросила Сьюзи. – В смысле, кэп, то есть сэр?

– Нет, если только не застрянем там слишком надолго, – сказал Том. – От краткого же визита не будет никакого ущерба ни «Гелиосу», ни нам. А теперь не отвлекайте меня от управления кораблем: приходится лавировать против солнечного ветра, тут только поспевай поворачивать паруса!

Артур и Сьюзи около часа следили за тем, как Том управляет кораблем. Время от времени капитан передвигал один из расположенных над штурвалом рычагов или трогал пальцем картушку какого-нибудь прибора, чтобы стрелка перестала дергаться. Солнце в иллюминаторах неуклонно росло, заполняя все поле зрения. Снаружи уже ничего нельзя было рассмотреть – только сплошной белый, слепящий свет.

Вот когда Артур в полной мере оценил и полированный металл корпуса, и густо-синие стекла. Он прекрасно понимал, что без них от него давным-давно не осталось бы даже золы. Не говоря уже о том, что без звездвестки он неминуемо ослеп бы даже за синим стеклом.

Том крутанул штурвал на пол-оборота, видимо предчувствуя какие-то изменения в солнечном ветре, и указал пальцем на круглое кольцо в полу, рядом со своим сапогом.

– Артур! Рым видишь?

– Что? Ага, вижу… ой, так точно, кэп.

– Возьмись за него. Когда я скажу «Давай!» – вытягивай на себя, как только сможешь. А когда я скажу «Бросай!» – отпустишь.

– Так точно, сэр!

Артур быстро опустился на колени и взялся за кольцо. Подняв голову, он увидел, что Том пристально всматривался в иллюминатор, потихоньку доворачивая штурвал в одну сторону – все время направо.

– Давай!

Артур рванул кольцо на себя. Оно легко вылетело из пола, и за ним с тарахтением потянулась цепь, явно не простая. Судя по тому, как она сверкала и переливалась, сделана она была из каких-то драгоценных кристаллов, а то и вовсе из бриллиантов. Артур откинулся назад, продолжая тянуть. Потом вскочил на ноги и попятился. Хрустальные звенья ярд за ярдом вытягивались наружу, покрывая пол рубки…

– Осторожно! – прокричал Том. – Смотри не запутайся!

Артур тоже успел это сообразить, но одно дело понимать, а вот выполнить… Цепь змеилась повсюду, целая сотня ярдов, если не больше, и Артур, по-прежнему держа в руке кольцо, вынужден был отступить в люк и вниз по трапу. Сьюзи прижалась в углу, с подозрением глядя на цепь…

– Внимание, Артур! – крикнул Том. Он внезапно бросил штурвал и захлестнул цепью лежавший на полу список, после чего крикнул: – Отпускай!

Артур послушно разжал пальцы. Кольцо вылетело у него из руки со скоростью выстрела, и цепь стала быстро соскальзывать туда, откуда он ее вытащил. Петля, охватившая список, стянулась… Цепь остановилась на несколько секунд – книга сопротивлялась. Взбегая по трапу обратно на мостик, Артур успел увидеть, как список все-таки тронулся с места и с визгом и скрежетом поехал по полу, увлекаемый цепью. Глубокие царапины, оставшиеся на поверхности золотых досок, ясно свидетельствовали, что борьба шла нешуточная.

– Он же не пролезет! – закричал Артур, указывая на отверстие, в которое убегала цепь.

Оно и вправду было величиной с чайное блюдечко. Но когда цепь подтащила туда громадный, окованный бронзой фолиант, тот каким-то чудом все же протиснулся внутрь. Раздался последний оглушительный вопль, от которого Артур скатился по трапу обратно вниз, зажимая уши…

А еще через мгновение корабль на что-то натолкнулся. Раздался глухой удар, золотой корпус отозвался стоном. Палуба закачалась.

Назад на мостик Артур вернулся на четвереньках. Он мотал головой из стороны в сторону, в ушах у него звенело.

– Это должно было произойти неожиданно, – говорил Том, обращаясь к Сьюзи. – Если бы список заранее смекнул, что я собираюсь захлестнуть его якорной цепью, он еще не такую бучу бы поднял! Надеюсь, тебя не особенно тряхануло?

Сьюзи посмотрела на него снизу вверх, поковыряла пальцем в ухе и потрясла головой.

– Ну и хорошо, – сказал Том, очевидно не догадываясь, что Сьюзи трясла головой, пытаясь восстановить слух. – Кстати, мы, с позволения сказать, причалили. Сейчас покачаемся чуток на цепи, оглядимся…

Слепящий белый свет, уже некоторое время заполонявший иллюминаторы, куда-то подевался. Артур аж подскочил, когда в поле зрения вплыла роскошная зелень деревьев. Густая листва, вьющиеся лианы, там и сям – яркие белые цветы…

– Да тут джунгли! – вырвался у него изумленный возглас.

– Ну да, в некотором роде, – ответствовал Том. – Это тропический остров, сохраняющийся в пузыре из бестелесного стекла прямо здесь, в самом сердце светила.

– И как мы туда попадем? – спросила Сьюзи куда громче, чем следовало.

Похоже, слух у нее еще не полностью восстановился.

– А мы уже попали, – отозвался Том. – Мы стоим у его песчаного бережка, лагом сквозь бестелесную стену. Осталось перейти вброд, и мы там. Только надо немножко обождать и удостовериться, что якорь держит надежно. Еще не хватало, чтобы он пополз и корабль уплыл обратно в объятия солнца, пока мы будем на берегу!

– Мы пойдем вброд… а через что? – осведомился Артур.

– Через маленький кусочек моря, заключенный здесь вместе с островом, – сказал Том. – Бестелесное стекло, окружающее остров, пропускает только «Гелиос». Всякое другое судно просто отбросило бы прочь!

Нагнувшись, капитан взялся за кольцо. Вытравилось несколько ярдов цепи, после чего она застопорилась. Том еще подергал цепь, пуская в ход всю свою силу, и наконец отпустил кольцо.

– Все в порядке, – объявил он. – Ну, только если шторм налетит… Итак, сходим на берег!

Глава 16

Увидев, что Том начал открывать люк по левому борту, Артур на всякий случай зажмурил глаза и как мог спрятал руки в рукава. Однако ничего особенного не произошло. Как и обещал Том, снаружи искрилась и играла чистая голубая вода. На расстоянии каких-то ярдов виднелся берег, а за полосой песка зеленели джунгли. Ласковые, всего-то один-два фута высотой, волны прибоя омывали корпус солнечного корабля и с плеском разбивались о берег.

Короче, тот же вид, что и за иллюминатором (с поправкой на отсутствие синего стекла). И все равно Артур подспудно ожидал чего-то другого. Ну хоть скромных признаков того обстоятельства, что на самом деле они пребывают в сердце звезды! Скажем, особо яркого света. Или огненного кольца где-нибудь в отдалении…

Ни того ни другого. С неба светило вполне нормальное солнышко, а воздух был теплым и влажным. Артур осторожно высунулся из люка и увидел океан, простирающийся до горизонта. Примерно в миле от берега сплошную синеву нарушала пенная полоса прибоя. Должно быть, там скрывались коралловые рифы.

В целом – хоть открытку домой посылай на память о чудесном отдыхе на тропическом острове!

– А волны откуда берутся? – спросил Артур, выпрыгивая в воду следом за Томом.

Вода была вполне теплой, зато волны оказались выше, чем казалось с борта, а песчаное дно по мере удаления от берега уступами спускалось вниз – в общем, Артур окунулся с головой и вынужден был подпрыгивать с каждой последующей волной, чтобы расслышать ответ старого моряка.

– Здесь все не так, как в остальных бутылках, – сказал Том. – Это местечко, как бы выразиться, находится разом и здесь, и там. – Он сгреб Артура и Сьюзи за шкирку и поднял обоих, чтобы их не накрыло высокой волной. – Мы, правда, можем подобраться к нему только отсюда. Попробуй мы разыскать его на старушке Земле, мы бы просто ничего не увидели и проскочили мимо. А если бы нам уже в корень не повезло, мы бы потерпели крушение и потонули на некотором расстоянии от него. Вот так. А теперь давайте вброд!

И он разжал руки, выронив обоих подростков в полосе прибоя.

– Спасибо… – неуклюже поднимаясь, пробормотал Артур.

Его хромая нога все время застревала в песке.

– Э, а я уже высохла! – изумилась Сьюзи, тоже едва ли успевшая сделать шаг в сторону берега.

Она в самом деле стояла совершенно сухая, хотя только что с нее так и лило.

– И я тоже, – проведя ладонью по куртке, восхитился Артур.

Над поверхностью радужной ткани поднимался легкий пар, но факт оставался фактом: куртка и вся одежда под ней высохла тотчас, едва путешественники вышли на берег.

– Классная курточка, – похвалила Сьюзи. – Надеюсь, можно будет оставить ее себе? А сапожки! В них же ни песчиночки не попало! А до чего здорово будет пинать ими пустотников!.. Чтобы ты знал, Артур, бестелесные ботинки защищают от всего, чего угодно, даже от Пустоты. По крайней мере, на какое-то время.

– Оптимистка ты наша, – криво усмехнулся Артур.

Однако он и сам должен был сознаться, что, попав на этот берег, сразу почувствовал себя значительно лучше. Чистый свежий воздух и солнечный свет кому угодно могли добавить доброго настроения, и Артур уже не сомневался, что с помощью Тома они скоро отыщут Волеизъявление. А как только второй фрагмент будет у них – тут-то они разберутся с Мрачным Вторником, и станет все хорошо!

Правда, в этой бочке меда не обошлось без ложечки дегтя: покалеченная нога то и дело подводила. Артур без конца спотыкался, цепляя ею песок, и не мог идти, как его спутники, легко и свободно. Ему волей-неволей приходилось делать неровные шаги и заранее прикидывать, куда поставить левую ногу.

Том уже скрылся в лесу: он шел вдоль бережка неглубокого ручья. Здесь деревья и подлесок росли чуть реже, чем вокруг, так что более удобной тропы попросту не было.

– По мне, слишком тут зелено. И очень уж сыро, – недовольно заметила Сьюзи, шлепая вверх по ручью. Подняв глаза вверх, она не без содрогания обвела взглядом сплошной полог листвы. – В этой чаще что угодно прятаться может! То ли дело на улице…

– А как же твоя старая ухоронка? – спросил Артур. – Та, с динозаврами? Помнится, там тоже были деревья.

– Всего несколько, и потом, это ведь было в Доме. Слушай, а куда Том подевался?

Артур и Сьюзи остановились и начали озираться. Только что они видели старого моряка чуть-чуть впереди, а теперь он скрылся из глаз, и даже не было слышно шлепанья шагов по воде. Только негромкое журчание ручейка да тихий шелест ветра в верхних ярусах лиственного покрова.

– Том! – неуверенно окликнул Артур. – Капитан!

А у самого начали зарождаться мыслишки, вполне достойные параноика. «Что, если Том каким-то образом разглядел телеграмму, присланную Мрачным Вторником? Или с самого начала планировал заманить нас сюда? Вот он и заманил – прямо в ловушку. И теперь бросит нас здесь, на этом заросшем джунглями острове глубоко в солнечных недрах. Нам никогда отсюда не выбра…»

– Я здесь! – отозвался Том. – Наверху!

– Где? – крикнул Артур.

Он слышал голос Тома, но самого его никак не мог рассмотреть. Всюду кругом – сплошная зеленая стена джунглей. Сьюзи пристально осматривала эту стену, стоя с ним рядом.

– Да здесь я! – вновь отозвался Том, и на сей раз Артур углядел руку, ненадолго возникшую в густой зелени. Рука призывно помахала ему. – Перебирайтесь на другой берег и лезьте сюда!

Артур со Сьюзи перешли ручеек вброд, пробрались сквозь разросшиеся кусты, увешанные бледно-желтыми цветами вперемешку с какими-то вытянутыми стручками, и оказались у подножия огромного раскидистого дерева. Толстый ствол обвивали лианы; они образовывали нечто вроде естественной лестницы, уводившей наверх, на «второй этаж» джунглей. Артур и Сьюзи легко взобрались по ней, отводя лиственные ветки, и их приветствовал яркий солнечный свет.

Том ждал их, сидя на надежном горизонтальном суку возле некоей конструкции, больше всего похожей на огромное гнездо. Это была круглая платформа, небрежно сплетенная из живых веток и лиан, – нечто среднее между балконом и висячей кроватью.

А в гнезде, свернувшись калачиком, сладко спал небольшой медведь. У него была лоснящаяся черная шуба, чуть светлевшая к мордочке, и ярко-желтая подпалина на груди, имевшая форму полумесяца. Имелся и хвост, заставивший Артура задуматься, а бывают ли такие хвосты у медведей? Если, конечно, перед ними был в самом деле медведь. Нет, пожалуй, существо было слишком маленьким для настоящего медведя – примерно вполовину самого Артура. Правда, что касается толщины…

– Ну, вот и он, – проговорил Том. – Второй фрагмент Волеизъявления. В облике малайского медведя, – насколько я помню этих самых медведей по своим прежним плаваниям к островам Пряностей…

Артур подобрался поближе, чтобы подробнее рассмотреть медведя. Существо не двигалось, но равномерное движение боков показывало, что оно не умерло, а просто крепко спит. Артур склонился над медведем, рассматривая его мех. Ему понадобилось едва ли не ткнуться носом в шерсть существа, но все-таки он увидел то, чего ожидал: и мех, и сама плоть состояли из мириад роящихся буковок.

– Что же с ним случилось? – спросил мальчик.

В самом деле, медведь не спешил открывать глаза или еще как-то показывать, что заметил присутствие посетителей.

– Он что, в спячке?

– Малайские медведи… – начал было объяснять Том, но ничего сказать не успел – с берега донесся резкий треск взрыва.

Артур, Том и Сьюзи обернулись мгновенно и разом. И увидели большущий гейзер пара, вздымавшийся высоко в воздух, как раз оттуда, где стоял на якоре «Гелиос»!

– Вот так-так, – ахнула Сьюзи. – Это что, Мрачный Вторник прибыл?

– Нет, – сказал Том. – Сюда можно добраться либо с помощью Невероятной Ступеньки, либо на «Гелиосе». Других способов нет, а воспользоваться Ступенькой Вторник не посмеет. Больше похоже на то, что мы разбудили наблюдателя или стража. Пойду разберусь!

И в левой руке Тома сам собой материализовался гарпун. Он мерцал и переливался странной смесью света и тьмы.

– Но… как же Волеизъявление? – спросил Артур.

Он осторожно коснулся медведя пальцем, косясь при этом на его длинные, острые на вид когти. Палец Артура окутался едва заметным золотым сиянием, но медведь не пошевелился.

– Что нам с ним делать?

Том, который уже спускался с дерева, остановился и глянул на них через плечо, сосредоточенно морща лоб. Потом снова посмотрел на берег, туда, где стофутовой струей вертикально вверх продолжал бить пар.

– А что вы, собственно, от него хотите? – спросил мореплаватель.

– Ну, я не знаю… – хмуро ответил Артур. – Я, в общем, думал, этот второй фрагмент будет вроде первого и сам скажет мне, что с ним делать! А он лежит, как мешок!

– Значит, надо взять его с собой, – сказал Том. – Нам ни к чему здесь задерживаться.

И с этими словами он скрылся из виду.

– Как думаешь, поднимем? – спросила Сьюзи. – Медвежонок-то не худенький. Хотя и состоит из букв…

– Я-то почем знаю! – не сдержал раздражения Артур. – А почему бы ему не проснуться да не пошевелиться самому?

Покрепче расставив ноги на ветках, он схватил медведя под микитки и попробовал приподнять. Однако ему едва удалось оторвать от поверхности гнезда передние лапы Волеизъявления. Существо оказалось необычайно тяжелым – куда тяжелей, чем можно было ожидать от животного подобных размеров. Сьюзи кинулась помогать, но лишь сдвинула задние лапы, в то время как пухлое брюшко продолжало покоиться на сплетении прутьев. Ну а просыпаться медведь даже не думал.

– Нет, уж слишком он тяжелый, – сдался Артур.

– Капитан мог бы его унести, – сказала Сьюзи. – Смотри, пар больше не идет… Ой, зато дым повалил!

Она вытянула руку, указывая на берег. Паровой гейзер в самом деле опал, но вместо него к небу поднялся столб густого дыма. Потом долетел странный треск, и следом за ним докатилась неслышимая, но внятно ощутимая вибрация, от которой Артура и Сьюзи прохватило ознобом. Раздался очень тонкий, нечеловечески высокий визг, и сразу же – торжествующий крик Тома.

– Чует моя душенька, это поработал «дружок» нашего капитана… – прошептала Сьюзи.

Перепачканной в зелени рукой она ощупывала свои зубы – ей, видно, показалось, что они стали шататься. Артур тоже чувствовал себя странно, точно после приступа дурноты, но неприятное ощущение скоро прошло.

– По мне, и пусть себе «работает», доколе он на нашей стороне, – сказал он. Приложил руки рупором ко рту и окликнул: – Капитан! Капитан, помощь нужна! Нам самим Волеизъявление не унести!

– Слышу, слышу! – долетело из леса. – Иду!

Том и в самом деле появился через несколько минут. Раздвинув зеленые ветки, капитан ступил на сплетенные сучья. Гарпуна при нем видно не было.

– Надо поторопиться! – сказал он. – Это был солнечный эльф, да не один, и они пытаются оттащить «Гелиос» от берега. Я и не знал, что они сквозь бестелесное стекло могут проникать!

– Ты вроде бы говорил, сюда никак не проникнуть, кроме как через Ступеньку или на твоем корабле… – сказала Сьюзи.

Том как раз подхватил малайского медведя и закинул его на плечо. Сделал он это играючи, будто не тяжеленного зверя поднял, а пуховую подушку.

– Ну, значит, девочка, я ошибался, – пробормотал Том. – Полагаю, что… А впрочем, некогда гадать. Скорей на корабль!

– А кто такие солнечные эльфы? – спросил Артур у Сьюзи, торопливо спускаясь вместе с ней в зеленую лесную прохладу.

Том успел далеко оторваться от них, вес медведя на плече был ему совершенно нипочем.

– Ну, точно не скажу, – протянула Сьюзи. – Их, эльфов этих, целая гармонь, всех не упомнишь. В основном это пустотники, которые выбрались из Дома и проникли во Второстепенные Царства.

– Мисс Бирюза до некоторой степени права, – откликнулся Том.

Он двигался в дюжине шагов впереди, листва скрывала его, поэтому для ребят капитанский голос прозвучал совершенно неожиданно, Артур и Сьюзи даже слегка вздрогнули.

– Все эльфы были некогда пустотниками, но они способны перенимать свойства тех мест во Второстепенных Царствах, где они обитают. Солнечные эльфы – разумные существа, изначально сотканные из звездной плазмы. Но даже им не полагалось бы здесь быть, здесь, в самом сердце солнца. Обычно они роятся у дальних окраин звезды!

– А хороший же у него слух… – прошептала Сьюзи.

– Роятся? – переспросил Артур.

Это словечко ему очень не понравилось.

– Как правило, сбежавший пустотник разделяется на несколько сотен эльфов, – продолжал Том. – Если они на нас налетят, не позволяйте им вас обнимать! Даже яркозащитная куртка со звездвесткой не смогут долго выдерживать их поцелуи…

– Ой, давайте лучше вернемся на борт безо всяких объятий и поцелуев, – предложил Артур и сразу прибавил шагу.

Его неровная походка порождала обильные брызги, летевшие прямо на Сьюзи.

– Боюсь, не удастся, – хмуро проговорил Том.

Они как раз покинули джунгли и вышли на пляж – как раз когда из воды взметнулся очередной «гейзер».

Самого солнечного эльфа не было видно, но столб пара медленно двигался к берегу: вода кипела и испарялась вокруг звездного существа.

– Его даже море не может остудить? – спросил Артур.

– Со временем остудило бы, если бы можно было каким-то способом удержать эльфа в воде, – сказал Том. Он вытянул левую руку, и в ней тотчас же откуда ни возьмись появился гарпун. Том без промедления вручил страшное оружие Артуру, и тот изумленно принял его. – Мой дружок не очень-то любит чужие руки, но Хозяину Нижнего Дома он в помощи не откажет, – пояснил Том. – Целься повыше, в верхнюю часть торса, и не подпускай этого вредителя близко. Моего дружка лучше бросать издали!

– Но как же… я… а ты-то куда?

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Самые большие неприятности обычно начинаются с пустяка. Вот и у Ксении Ушаковой так получилось. Женщ...
Они пришли издалека Аниры-Исполины, на всех взирали свысока, а им плевались в спину... Мы проигравша...
Летние каникулы… кто о них не мечтает и не ждёт великим нетерпением среди студиозов и школяров??? Пр...
Современная сказка о ректоре и Золушке… Золушке, которая умудрилась потерять на балу карнавальную ма...
7 сентября (26 августа) 1812 года На Бородинском поле разыгрывается самое масштабное и ожесточенное ...
Несколько лет я мечтала, что вернусь домой и призову к ответу тех, кто украл мое счастье. В шаге от ...