Запретная любовь Стил Даниэла

— А что ты ей читал? — с интересом спросила Анна.

— Да у меня был с собой «Справочник хирурга». Очень полезно для общего развития.

Анна фыркнула, глядя на довольное лицо Стива.

Стиву нравилось бывать у Анны. Он не мог понять, как это ей удалось сделать маленькую убогую квартирку такой уютной. Стив подумал о том, что Мередит никогда не проявляла интереса к их дому. Она, конечно, ценила удобство их квартиры, но у нее не возникало желания что-то переставить в квартире или купить какую-нибудь понравившуюся безделушку.

Стив налил Анне пива, и они устроились рядом на кушетке. Сперва говорили, как всегда, о работе, затем разговор перешел на Пуэрто-Рико, и Анна призналась, что очень тоскует по родине.

— Мне не хватает родных, друзей… да что там, всего, к чему я привыкла! — говорила она. — Понимаешь, там все свое, близкое, а здесь я иногда чувствую себя такой одинокой.

Затем она заговорила о своей давней мечте. С юных лет Анна хотела помогать страждущим: в годы учения она мечтала отправиться в страну, где не хватает врачей, где ее знания и способности пригодятся больше, чем в огромном городе, изобилующем всеми благами цивилизации.

— Может быть, в один прекрасный день я так и сделаю, — закончила она, ставя пустую банку из-под пива на кофейный столик.

А я вот мечтаю только о том, чтобы смыться отсюда в Калифорнию, — вздохнул Стив. — Куда уж мне беспокоиться об азиатских или африканских бедняках! Ты благородней меня, Анна.

— Да нет, просто не настолько избалована, — улыбнулась она.

— Ты такая правильная, что рядом с тобой меня начинает мучить совесть! — усмехнулся Стив.

Сейчас он чувствовал себя совершенно счастливым. Вчерашнее разочарование ушло в прошлое, и он уже спрашивал себя, не преувеличил ли он свои неприятности? Может быть, все не так уж страшно, как ему кажется? Что, если… Но Стив не стал заговаривать о Мередит: интуиция подсказала ему, что такой разговор сейчас все испортит.

Анна тем временем рассказывала о своей учебе в Йеле. Потом беседа перешла на Фелисию, и Стив спросил, какое будущее желала бы Анна для дочери.

— Пусть станет адвокатом, — не колеблясь, ответила она. — Адвокаты зарабатывают больше нас, врачей.

— Больше нас зарабатывают даже мусорщики, — вздохнул Стив. — Но, мне казалось, деньги — это не все, что тебя интересует.

— Очень даже интересуют, если речь идет о судьбе моей дочери, — пожала плечами Анна и улыбнулась.

Стив пристально смотрел на нее. Он словно в первый раз видел Анну. Он мог сказать и раньше, какие у нее глаза, волосы, фигура. Но только сейчас он увидел, что Анна прелестная, обворожительная, невероятно сексуальная женщина.

— Не понимаю, как женщина вроде тебя может быть одинокой, — сказал он с искренним недоумением. — О чем только мы, мужики, думаем? Или ты сама гонишь ухажеров с порога?

Иная женщина смутилась бы или сочла вопрос оскорбительным, но Анна лишь усмехнулась в ответ. Оба они привыкли к откровенности, привыкли задавать друг другу любые вопросы.

— Мне не до романов, Стив, работа отнимает все время и силы. И потом, я давно уже не встречала мужчину, который был бы мне интересен. Тебя я, разумеется, в виду не имею. Порой мне кажется, что наконец-то встретила стоящего человека, а он оказывается или гомосексуалистом, или женатым, или просто подлецом.

— Интересная классификация мужчин, — заметил Стив. — Ну неужели все мужчины принадлежат только к этим категориям?! Кстати, получается, что если мужчина несвободен, то он не может и рассчитывать на твое внимание? Женатый мужчина тебе изначально неинтересен, так?

— Именно так. Не люблю лишних сложностей, — просто ответила Анна. — И не играю в игры, в которых никогда не смогу выиграть. Этот урок я усвоила давным-давно.

Уголки ее рта горестно опустились, и Стив понял, что она вспоминает отца Фелисии. Или кого-то другого, о ком он не знает.

— Да, понимаю, — ответил Стив. Ее признание требовало ответной откровенности, и он добавил: — Сам я никогда не обманывал Мерри. Во-первых, потому что это непорядочно, а во-вторых… ну, просто никогда не встречал женщину, которая бы мне понравилась больше жены.

— А сейчас, когда ее нет рядом? — вдруг напрягшись, спросила Анна.

Темные глаза ее смотрели на него открыто, в голосе не было и тени кокетства. И Стив снова залюбовался ее зардевшимся лицом.

— Знаешь, — продолжала она, — не всякий мужчина способен хранить верность женщине, которую видит раз в месяц, а то и реже. Ты… ты замечательный человек, Стив.

— Да нет, скорее просто дурень, — пробормотал Стив, смущенный похвалой.

— Стив, а что, если ты вдруг узнаешь, что она тебе неверна?

Такого быть не может. Я же знаю Мередит! Она горит на своей работе. Ею и дышит, и питается, и во сне ее видит — просто какая-то помешанная.

— Если так, не понимаю, чем она тебя так привлекла, — с грубоватой откровенностью сказала Анна.

— В последнее время я и сам перестал что-либо понимать, — уныло отозвался Стив. — Раньше я бы немедленно дал ответ на твой вопрос…

Он ни минуты не думал, что Мередит его обманывает. Несомненно было другое: расставшись, они потеряли нечто очень важное — близость, почву под ногами, а если не принять срочных мер, потеряют и друг друга. Стив это почувствовал во время поездки в Калифорнию.

— Ты очень любишь свою жену?

Стив кивнул. Но темные глаза Анны не отпускали его, ожидая, видно, продолжения.

— Люблю, — ответил он. — Но, должен тебе сказать, с тех пор как она уехала, что-то между нами надломилось. Иногда мне кажется, что мы больше не муж и жена, а… любовники, или просто друзья, или еще не знаю кто… Даже когда мы встречаемся, меня не оставляет чувство, что мыслями она где-то вдали от меня, и я не могу до нее дотянуться… Отвратительное чувство.

— Еще бы! — коротко заметила Анна.

У нее были на этот счет свои предположения, но делиться ими со Стивом она не собиралась, не желая его расстраивать. У Анны создалось впечатление, что у Стива, может быть, никогда не возникнет необходимости переехать в Калифорнию. Во всяком случае, жена явно не сгорает от желания его видеть.

Мысль о том, что Стив останется в Нью-Йорке, вызывала у Анны противоречивые чувства… да нет, к чему обманывать себя? Анна всей душой надеялась, что он останется здесь. И кто знает, может быть, со временем Стив посмотрит на нее другими глазами.

— Даже самая пылкая любовь со временем проходит. — Анна начала издалека, желая смягчить удар. Ей не хотелось расстраивать Стива, но и не высказать то, что лежало на сердце, она не могла. — Помню, я была влюблена в одного парня, а он уехал. Ты не представляешь, что со мной творилось! Целый год я ни о ком, кроме него, и не думала! А потом… все прошло. Через несколько лет я встретилась с ним снова, и глазам своим не поверила: передо мной стоял совершенно другой человек. Понимаешь, я просто его придумала и страдала по собственной фантазии, не имеющей ничего общего с реальностью. А он оказался заурядным подлецом, — добавила она с горькой усмешкой.

— Что ж, по крайней мере, не голубым и не женатым, — улыбнулся Стив. — Но, Анна, и среди одиноких мужчин попадаются хорошие люди! Может быть, ты просто плохо смотришь?

— Если они и есть, то очень хорошо прячутся.

— Да ты ведь и не ищешь! — не сдавался Стив.

Он знал, сколько времени отнимает у Анны работа, но подозревал, что дело не только в этом. Она боится близости, опасливо оберегая свои незажившие раны. Не мужчины от нее прячутся — прячется от жизни она сама.

Часы пробили десять.

— Что ж, наверно, мне пора, — со вздохом поднялся Стив. Ему так не хотелось возвращаться в пустую квартиру.

— Не уходи! Я обычно не ложусь до полуночи.

— Чем же ты занимаешься по вечерам?

— Дел хватает, но если остается время, я читаю.

— И тебе не бывает одиноко? — мягко спросил Стив.

Анна подняла взгляд. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза — двое одиночек, нашедших друг друга в людском море.

— Иногда бывает. Но я не боюсь одиночества, — храбро добавила она. — Мне никогда не скучно с самой собой.

— А меня одиночество пугает, — признался Стив. — С тех пор как уехала Мередит, мне так тоскливо — хоть волком вой! У тебя, по крайней мере, есть Фелисия, а мне вообще незачем возвращаться домой!

— Что ж, у тебя есть выбор, — тихо произнесла Анна. — У каждого человека он есть.

Долгое, долгое мгновение они не сводили друг с друга глаз. Протянув руку, Стив дотронулся до ее смуглой щеки — мягкой и гладкой, как шелк. К его удивлению, Анна не отпрянула: осмелев, Стив обнял ее за плечи, притянул к себе и поцеловал. И Анна его не остановила.

— Может быть, я делаю глупость? — спросил он шепотом. — Я, конечно, не гей, зато женат и, кажется, на глазах превращаюсь в подлеца.

— Нет, — прошептала в ответ Анна. — Я знаю, что делаю… знаю правила игры.

— Какие? — спросил Стив, изумленный ее прямотой.

— Во-первых, ты любишь свою жену, а во-вторых, можешь уехать в Калифорнию, — просто ответила Анна.

— Не могу, а обязательно уеду, — поправил Стив, не желая обманывать ее даже молчанием.

— Согласна, — тихо ответила Анна и просунула руки под свитер Стива, привлекая его к себе.

— Хочешь остаться здесь? — спросила она.

Стив кивнул в ответ и снова поцеловал ее, на этот раз — с неожиданно прорвавшейся страстью. Он хотел Анну — хотел так яростно, что сам себе удивился.

Как не похожа была сегодняшняя ночь на две тягостные ночи, проведенные с Мередит! На этот раз между Стивом и его женщиной не было ни тайн, ни трусливых умолчаний. Анна не строила иллюзий, не требовала обещаний: она хотела лишь того, что Стив мог ей дать, и, прикасаясь к ней, он чувствовал, как пылает ее тело в предвкушении страсти.

— Пойдем в спальню, — прошептала она.

На миг Стива охватил мучительный стыд. Сейчас он совершит то, что всю жизнь считал непозволительной низостью, — обманет жену! Но, как ни странно, Стив не чувствовал себя обманщиком. Быть может, из-за странного поведения Мередит или по какой-то другой причине ему казалось, что все происходящее — правильно, что иначе и быть не может. Эта женщина, Анна Гонсалес, предназначена для него, и судьба благословляет его желание.

Следом за ней он вошел в крохотную комнатку. Узкая кровать занимала почти всю спальню; тускло светила лампа. Анна подождала минуту, давая Стиву время оглядеться, затем выключила свет и заперла дверь.

Он раздел ее в темноте, на ощупь, и лег с ней рядом. Слабый свет с улицы освещал ее силуэт. Стив с трудом различал контуры тела, нежную линию шеи, высокую грудь, но он чувствовал, как она жаждет его, и этого было достаточно.

Они не произнесли ни слова. Не было ни объяснений, ни лживых клятв — только волна желания, захлестнувшая обоих. Стив вошел в нее одним мощным толчком. Анна застонала и задвигалась под ним; от этого он необычайно возбудился. Пламя страсти охватило его: казалось, он с головокружительной скоростью несется сквозь тьму и не знает, где окончит свой путь.

К финалу они пришли вместе. Стив, обессиленный, поник в ее объятиях, а Анна тесно прижалась к нему и гладила по голове, словно ребенка.

Стив долго молчал. Слова не шли ему на ум. Что сказать? «Никогда еще я не был так счастлив»? Но верно ли это? Может быть, он обманывает себя, а его теперешнее блаженство — иллюзия, порожденная долгими неделями одиночества?

— Анна, я не хочу тебя обманывать, — произнес он наконец. — Боюсь, хорошего конца у нашей истории не будет.

«Да что там „боюсь“ — почти уверен», — добавил он про себя.

— Хороший конец — вообще большая редкость. Достаточно и того, что сейчас нам с тобой хорошо. Если ты доволен — я тоже.

Она ничего от него не требовала, ничего не просила и сама не предлагала ничего, кроме самой себя.

— Если… Когда захочешь порвать со мной — просто скажи. Тебе нет нужды хлопать дверью — достаточно тихо прикрыть ее за собой.

Но Стив не собирался закрывать дверь. Наверное, когда-нибудь, но не сейчас. Сейчас впереди у него целая ночь — довольно времени, чтобы снова и снова отворять дверь, ведущую в рай, и подниматься в небеса по лестнице.

Глава 17

После Валентинова дня, принесшего им обоим только разочарование, Мередит и Стив не виделись целый месяц. Она ездила по делам фирмы в Токио и в Сингапур, а Стив теперь, казалось, вообще не покидал больницу. Теперь они звонили друг другу изредка и разговаривали всего по нескольку минут — перекидывались дежурно-вежливыми фразами и с облегчением вешали трубку. С каждым днем они все больше отдалялись друг от друга.

С тех пор как Мередит покинула Нью-Йорк, прошло пять месяцев, а любовницей Кэла она стала почти два месяца назад. С Кэлом она проводила почти все время, на работе и дома; по ночам — у себя, по выходным — вместе с его детьми.

Однажды, в середине марта, Энди, бросив на Мередит внимательный взгляд, задал вопрос, от которого она смешалась:

— А ваш муж правда сюда приедет?

Мередит отшатнулась, уставившись на мальчика так, словно увидела привидение. Но ребенок смотрел на нее прямо и открыто, без тени подозрения или затаенного недоброжелательства. Он ни в чем ее не обвинял, не хотел уличить в обмане — просто задавал вопрос.

— Не знаю, Энди, — честно ответила она.

В самом деле, приедет ли Стив? И, что еще важнее, хочет ли она, чтобы он приезжал?

Неделю спустя Энди спросил отца, правда ли, что Мередит его подружка.

— Мы с Мередит просто друзья, — резко ответил Кэл.

Мэри Эллен, присутствовавшая при этом разговоре, скептически подняла бровь, словно говоря: «Кого ты дурачишь?», но промолчала.

Во время кратких разговоров со Стивом Мередит чувствовала, что и с мужем творится что-то неладное. Он больше не заговаривал о поисках работы, не жаловался, что Мередит к нему не приезжает. Она могла бы всерьез обеспокоиться этим, если бы по-прежнему беспокоилась о муже, но сейчас предпочитала о нем просто не думать, а у Кэла хватало такта не задавать ей вопросов.

Сказать по правде, Кэл боялся заговаривать о Стиве. Он с ужасом ожидал того дня, когда им с Мередит придется принимать решение. Оба возможных выхода казались ему неприемлемыми. Потерять Мередит? Ни за что! Упрочить их связь и принять на себя ответственность за нее? Нет, к этому он не готов… Пусть лучше все остается как есть.

Несколько раз, звоня в Нью-Йорк по вечерам, Мередит обнаруживала, что Стив не ночует дома. В былые времена она бы давно уже сходила с ума от ревности, теперь говорила себе, что Стив снова остался на ночь в больнице, и вздыхала с облегчением, радуясь, что хотя бы один день проживет без притворства.

Харви Лукас уже две недели как вышел на работу, но Стив не заговаривал об отъезде. Вместо этого он попросил Харви взять Анну на постоянную работу. Проработав две недели с доктором Гонсалес, Лукас согласился со Стивом — такие специалисты им были нужны. «О постоянной работе говорить рано, — заметил он, — но и увольнять ее я не стану».

В день, когда Мередит вернулась из Сингапура, позвонил Стив и неожиданно заявил, что хочет с ней встретиться.

«В последнее время я много думал, — сказал он. — Думал о том, что между нами происходит. И, думаю, пора что-то предпринять».

Слава богу, в этот раз он не устраивал сюрпризов и предупредил о своем приезде заранее. Мередит колебалась, но оснований для отказа не нашла. Они не виделись уже больше месяца, и она понимала, что не сможет прятаться от Стива вечно.

— Что же ты ему скажешь? — спросил, узнав об этом, Кэл. — Расскажешь о… о нас?

Голос его был спокоен, но сердце отчаянно колотилось в груди: он сам не знал, какого ответа боится больше.

— А что мне сказать? — ответила вопросом Мередит. — Что я люблю другого? Что нашему браку пришел конец?

Но конец ли это? На этот вопрос она не могла ответить не только Стиву, но и самой себе.

— Решай сама, Мерри.

— А ты, Кэл, как думаешь?

— Какая разница? При чем здесь мое мнение? Тебе решать.

— И все же, что ты скажешь? — настаивала Мередит.

— Хорошо, Мередит, я скажу тебе.

Кэл отошел к окну и замер, повернувшись к ней спиной. Мередит слышала, как он барабанит пальцами по подоконнику. Кэл сгорбился, словно на плечи его лег тяжкий груз. Часто он казался моложе своих лет; сейчас выглядел постаревшим лет на десять.

Мередит догадывалась, какую возможность он сейчас обдумывает. В душе ее нарастало смятение. Предположим, Кэл сделает ей предложение — что ответить? Согласиться — значит предать мужа, отказаться — предать возлюбленного…

Наконец Кэл повернулся к ней:

— Я скажу, что ты должна принять решение сама. Таково мое мнение, и другого ты не услышишь. Твоя семья — это твоя семья. Я не вправе вмешиваться в твои отношения с мужем.

Мередит должна была бы вздохнуть с облегчением, но вместо этого ощутила горькое, болезненное разочарование. Может быть, Кэл и любит ее, но, как видно, не настолько, чтобы за нее бороться.

Стив прилетел в пятницу, как и обещал. На этот раз Мередит была готова к встрече и ничем не выдала своего волнения. Она держалась как обычно, хоть в душе у нее бушевала буря. «Не странно ли, — думала она, — пятнадцать лет он был для меня самым близким человеком, второй моей половинкой, а теперь стал чужим!»

Когда Стив позвал жену в постель, Мередит твердо ответила, что сначала им нужно поговорить. К ее удивлению, Стив понимающе кивнул.

Они сели рядом на диван. Мередит не представляла, что и как говорить, твердо зная лишь одно: она не может, не должна причинять ему боль.

Но Стив заговорил первым:

— Я принял решение, Мередит.

При этих словах Мередит вся сжалась. Должно быть, сейчас он предложит развод — после всего, что пришлось ему вытерпеть за последние месяцы, это, пожалуй, самый естественный выход. Но что ему ответить?

Однако следующие слова Стива поразили ее, словно гром с ясного неба.

— В последнее время я много думал, — заговорил он, тщательно подбирая слова, — и понял, что, если мы хотим спасти наш брак, нужно действовать немедленно.

Мередит вздрогнула, и Стив, заметив это, взял ее за руку.

— Еще несколько месяцев такой жизни, — мягко сказал он, — и нас ждет разрыв. Думаю, оба мы это понимаем.

Мередит молчала, в голове ее мчались, обгоняя друг друга, беспорядочные обрывки мыслей. «Спроси, почему! — думала она. — Неужели ты не хочешь узнать, почему я тебя разлюбила? Или, может быть, уже знаешь? Догадываешься, в чем дело, и не хочешь слышать от меня подтверждение?»

— Поэтому, — продолжал Стив, — я собираюсь уволиться и переехать сюда. У меня был разговор с руководителем одной местной больницы, небольшой, но вполне респектабельной. Им нужен врач в команду «Скорой помощи». Переломы, острые боли в животе, инородные тела в носу и в ушах — сама понимаешь, радости от такой работы мало, но какое-то время перетерпеть можно. Если же я буду ждать, когда с неба свалится идеальная вакансия, то, может быть, и дождусь ее, но потеряю тебя.

Решение Стива поразило Мередит, но даже в нынешнем своем смятении она понимала, что это самый разумный выход. Если они хотят спасти свой брак, это нужно делать сейчас или никогда. Если только они действительно хотят. Но хочет ли этого она?!

— И когда ты приедешь? — услышала она словно со стороны собственный безжизненный голос. В голове вертелась одна мысль: «Значит, конец нашему с Кэлом счастью. Конец…»

— Примерно через две недели, — ответил Стив. — Харви вышел на работу и больше не нуждается в моей помощи, а мое место займет Анна.

С Анной он еще не говорил, хоть и видел, что она о чем-то догадывается. Но Стиву хотелось сначала все обсудить с Мередит. Анна — вот еще одна причина, которая заставляла его спешить с переездом.

Им с Анной было хорошо вдвоем. Настолько хорошо, что это становилось опасным. Стив боялся, что еще немного — и Анна по-настоящему привяжется к нему, а тогда им станет гораздо труднее расстаться. Он не мог этого допустить. Не мог позволить, чтобы Анна полюбила его, чтобы Фелисия увидела в нем отца. За последний месяц эти две женщины — большая и маленькая — стали очень дороги ему, может быть, они и были самым дорогим в его жизни. Он скорее умрет, чем причинит им боль.

А значит, надо расстаться с Анной, и как можно скорее. Пока из разряда «симпатичных, но женатых» он не перешел в категорию «подлецов».

Отвлекшись от своих печальных размышлений, Стив поднял глаза на жену и увидел, что Мередит бледна, как привидение, и смотрит на него огромными испуганными глазами.

— Как так… две недели? — дрогнувшим голосом спросила она.

Стив нахмурился, не понимая, чего она так испугалась. В странном положении оказались они: каждый тяжело переживал грядущую потерю, но ни одному и в голову не приходило, что другой чувствует то же самое.

— А зачем тянуть, Мерри? Какую-никакую работу я нашел. Харви без меня теперь справится. Нет, нечего медлить. Мы в разлуке уже полгода, а это чертовски долго. Слишком долго — для меня, по крайней мере.

— Да-да, — кивнула Мередит. — Конечно, это долгий срок.

Сейчас она могла думать только о Кэле. О том, как сообщит ему эту новость. О том, как будет тосковать без него.

— Ты, похоже, не очень-то рада, — огорченно произнес Стив. Придвинувшись ближе, он обнял Мередит за плечи, и та безвольно подалась навстречу ему. — Ну, как думаешь, мы справимся?

— Надеюсь, — прошептала Мередит.

Стив прав, думала она: надо попробовать. Не ради себя, так хотя бы ради него. Нельзя взять и вычеркнуть из жизни пятнадцать лет, это непростительное безрассудство, какой бы пылкой страстью оно ни диктовалось.

Но как сказать Кэлу, что их связи пришел конец? Мередит не могла даже предположить, какой будет его реакция. А объяснить все Кэлу надо как можно скорее, до того, как Стив приедет сюда насовсем. Возможно, что Кэл не захочет больше ее видеть — тогда Стиву не придется уходить с работы, Мередит сама вернется к нему в Нью-Йорк.

— Значит, решено, — закончил Стив.

Мередит молча кивнула, не в силах произнести ни слова. Сердце ее рвалось на части, но лицо оставалось бесстрастным.

Они еще немного поговорили о том, как будут жить дальше. Мередит была спокойна, строила планы на будущее, улыбалась, даже шутила, но за всеми словами ее Стив чувствовал глубокую невысказанную печаль. Он терялся в догадках, не понимая, что происходит. Однако предположение Анны — что Мередит может быть ему неверна — даже сейчас казалось ему совершенно невозможным. Не поколебала его уверенность даже собственная измена.

У Стива мелькнула мысль завершить этот день в постели, отпраздновать, так сказать, воссоединение семьи, но в глубине души он понимал, что пока праздновать нечего. Им с Мередит предстоит долгий путь друг к другу. И одному богу ведомо, достигнут ли они своей цели.

На следующее утро Стив отправился в город, в ту больницу, где ему предлагали работу. Едва он вышел за дверь, Мередит бросилась к телефону.

— Мне нужно тебя видеть, Кэл, — произнесла она и больше не могла вымолвить ни слова — рыдания не дали ей договорить.

Кэл понял, что время для расспросов сейчас неподходящее.

— Приезжай, — сказал он коротко.

Через двадцать минут Кэл уже открывал дверь Мередит.

— Что случилось? — воскликнул он, увидев ее белое лицо и покрасневшие глаза.

Через две недели Стив приезжает сюда. Нашел работу в небольшой больнице, в отделении «Скорой помощи». Он считает, что должен переехать немедленно, иначе наш брак распадется окончательно — и в этом он прав. Я уже не воспринимаю его как своего мужа. Честно говоря, Кэл, я скорее замужем за тобой, чем за Стивом. Но ты этого не хочешь. И не знаю, хочу ли я. — От волнения речь ее стала сбивчивой. — Нам со Стивом надо попробовать спасти наш брак. Это последний шанс. Если ничего не выйдет — тогда будем решать, что делать. Но сейчас я должна согласиться. Ради Стива. Ради пятнадцати лет, что мы прожили вместе. С ним у меня — вся жизнь, с тобой — два месяца, и неизвестно, что дальше… Мы всегда знали, что рано или поздно это случится, — закончила она, опустив голову. — И, как видишь, это произошло.

Кэл молчал. Лицо его хранило каменное спокойствие, только чуть подергивался утолок рта. Да, он с самого начала знал, что этим кончится, — и все же гроза застала его врасплох.

Что теперь? Уговаривать Мередит ничего не менять? Клясться в любви? Или все-таки собраться с духом и попросить Мередит стать его женой?

Беда Кэла заключалась в том, что за два месяца, прошедшие с начала их романа, он так и не решил, чего же хочет. Ему нужна Мередит, это ясно — но на каких условиях? Как жена? Но сама мысль о женитьбе была для него пугающей. А предлагать Мередит оставить мужа ради ненадежного и двусмысленного положения любовницы… Нет, на это он, порядочный человек, не пойдет.

Его бросает в дрожь при мысли об обязательствах и ответственности. По совести говоря, он должен быть благодарен Мередит — она приняла решение за него. Почему же он не чувствует облегчения? Почему так стучит сердце, такая горечь во рту, и кажется, что стены надвигаются на него и вот-вот раздавят?

— Сейчас я хочу узнать одно, — продолжала Мередит, — что будет с моей работой. Ты хочешь, чтобы я ушла? Если так, скажи заранее. Нехорошо получится, если Стив бросит работу, приедет сюда и выяснит, что я уволена. Скажи сейчас — я оставлю работу и вернусь в Нью-Йорк. Ответь мне, Кэл!

Голос Мередит звучал резко, почти истерично, и Кэл понимал, что работа — последнее, что ее сейчас волнует.

— Я хочу, чтобы ты осталась. — Слова давались Кэлу с трудом. — Не хочу тебя терять.

«Я не хочу тебя терять! — билась в молчаливом крике его душа. — Пожалуйста, Мередит, останься со мной! Будь моей!» Но Кэл молчал, зная, что не имеет права произносить эти слова. Мередит хочет вернуться к мужу. Она приняла решение, и он, как бы ему ни было тяжело, обязан уважать ее волю.

— Кэл, ты уверен? — мягко спросила она. — Нам придется каждый день видеть друг друга, разговаривать… Это будет тяжело для нас обоих. Подумай!

— Когда он приезжает?

— Первого апреля. Через две недели.

— Всю первую половину апреля я проведу в командировке, в Европе. Так что у нас будет время привыкнуть. Посмотрим, может быть, он здесь долго не задержится. — В голосе его против воли прозвучала надежда.

— Стив крепче, чем ты думаешь. Умеет добиваться своего. Знаю, это звучит ужасно… я люблю тебя, Кэл. Но настало время сравнить и понять, какая любовь — настоящая. Та, что на протяжении пятнадцати лет связывала меня с мужем, — или та, что связала с тобой. Пока что я не знаю ответа; думаю, не знаешь и ты.

Кэл молчал, медленно наливаясь яростью. Он терпеть не мог проигрывать… да нет, не в этом дело. Гнев его был глубже: он злился не на Мередит, а на себя. Два месяца назад Кэл сказал правду: он любит ее. Но, видимо, любит недостаточно. Ему не хватило смелости предложить ей руку. Вместо этого он предпочел прятаться от реальности, делать вид, что никакого Стива нет, и беспомощно ждать, когда шторм обрушится им на головы. Уже во второй раз он терял любимую — и теперь не по ее вине, а из-за собственной глупости и трусости.

— Я уеду еще до его приезда. И, пожалуйста, Мередит, не увольняйся! Ты мне нужна.

— Спасибо, — просто ответила Мередит и поднялась с места.

В глазах ее стояли слезы. Но она не потянулась к Кэлу за утешением, не прижалась к его груди — просто окинула его последним долгим взглядом, повернулась и пошла к дверям.

— Когда он улетает? — остановил ее у самой двери вопрос Кэла.

— Завтра утром, — не оборачиваясь, ответила Мередит.

Рука ее судорожно сжала дверную ручку, сердце отчаянно забилось, но усилием воли она подавила неуместный порыв. Им с Кэлом больше не быть вместе. Сказка кончилась, и теперь они — чужие друг другу. До тех пор, пока она не разберется со Стивом. А может быть, и навсегда.

— Я тебе позвоню, — пообещал он.

Глупое сердце снова подпрыгнуло, и Мередит зажмурилась, чтобы слезы не брызнули из глаз.

— Лучше не надо, — ответила она.

Кэл молчал. Мередит вышла, прикрыв за собой дверь.

Дома ее ждал Стив. Он рассказал — впрочем, без особой радости, — что был в больнице и обо всем договорился. Весь вечер они разговаривали, делали домашние дела, но, словно по обоюдному соглашению, не прикасались друг к другу.

В воскресенье утром Стив улетел. Проводив его, Мередит рухнула на диван и долго сидела неподвижно, уставившись в стену. Надо было ехать в город, подыскивать жилье, но у нее не было сил трогаться с места.

Стив стал для нее чужим: одна мысль о жизни с ним вызывала отвращение. Но еще больше угнетала ее разлука с Кэлом. Ей казалось, что жизнь кончена, что без Кэла все — и работа, и дом, и простые радости жизни — потеряет смысл и превратится в тяжкое бремя.

От грустных размышлений ее отвлек звонок в дверь. На пороге стоял Кэл — бледный, осунувшийся, с застывшим лицом и лихорадочно блестящими глазами. «Я хочу ненавидеть тебя, — словно говорил его полубезумный взгляд, — боже, как я хочу тебя возненавидеть! Но не могу».

Не говоря ни слова, он привлек ее к себе, поцеловал и, до боли сжав ей руку, почти потащил в спальню.

— У нас осталось две недели, — вот и все, что он сказал ей.

Слова эти прозвучали для Мередит как приговор. После приговора — конец всему, конец их любви, их надеждам, их близости.

Весь день и всю ночь они провели в постели. Странной была эта встреча: ни смеха, ни веселой возни, ни потаенного шепота влюбленных. Они любили друг друга молча, и страсть их больше напоминала смертельную схватку. Кэл распинал ее на постели, вонзаясь в нее яростными ударами, словно стремился убить свою любовь, и Мередит отвечала на его движения горестными стонами, похожими на крики раненой птицы.

Две недели. Это все, что у них осталось.

Глава 18

Вернувшись в Нью-Йорк, Стив первым делом позвонил в больницу, чтобы узнать, на работе ли Анна. Дежурная сестра, сверившись с расписанием, ответила, что доктор Гонсалес выйдет на работу во вторник. Сам же Стив заступал на смену днем в понедельник; поэтому на следующее утро он позвонил Анне и сказал, что хочет к ней зайти. Анна с радостью согласилась: от звуков ее голоса у него защемило сердце, но Стив был настроен твердо: он принял решение и должен его выполнить, чего бы это ни стоило.

Дверь отворила Анна, Фелисия была в школе. Едва взглянув ему в лицо, Анна почувствовала: надвигается гроза. Он не улыбнулся ей, как обычно, был непривычно серьезен и молчалив. Анна усадила его на кушетку и сварила кофе.

— Можно мне спросить, как прошли выходные? — осторожно поинтересовалась она. — Или это не мое дело?

Она еще не понимала, что произошло, но по глазам Стива видела: что-то изменилось. Странным показалось ей и то, что все три дня Стив не звонил, а вернувшись в воскресенье вечером, не приехал прямо к ней.

— Хорошо, — ответил Стив, взяв у нее чашку и поставив на столик. — По крайней мере, не так плохо, как в прошлый раз. У нас с Мередит был долгий серьезный разговор.

— И как, договорились о чем-нибудь? — спросила она, вглядываясь ему в лицо в тщетных попытках прочесть ответ.

Их роман длился уже месяц, и Анна хорошо изучила Стива. Но иногда — особенно если речь заходила о Мередит и о Калифорнии — он словно закрывался от нее, замыкался в себе. Анна не стремилась лезть в его личную жизнь, но страдала оттого, что не может ему помочь.

— Да, думаю, договорились, — медленно, словно взвешивая каждое слово, произнес Стив.

Он не видел смысла тянуть время. К чему ходить вокруг да около? Чем дольше оттягивать неизбежный разрыв, тем больнее придется Анне. А сейчас он меньше, чем когда-либо, хотел причинять ей боль.

Глубоко вдохнув, словно собирался нырнуть, Стив заговорил:

— Анна!

Анна вздрогнула. Таким голосом радостных вестей не сообщают. Все, что ей осталось, — встретить удар с достоинством.

— Я уезжаю!

— Это не новость, — с напускным спокойствием ответила Анна. Она старалась выиграть время, чтобы овладеть собой.

— Я хочу сказать, сейчас. Очень скоро. Через две недели. Сегодня подаю заявление об увольнении.

— Ты… ты нашел себе работу?

Справиться с собой она так и не смогла. Голос звучал спокойно, но в глазах плескался ужас зверя, попавшего в западню.

— Да, вроде того. Место рядового врача в команде «Скорой помощи». Не бог весть что, но на первое время хватит. Анна…

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман «Старик» является одним из самых глубоких и сложных произведений Трифонова, закономерным худож...
«Другая жизнь» – повесть о преодолении личного горя, о победе человеческой души над одиночеством.Не ...
 Ю. Трифонов был писателем, во многом сформировавшим духовный облик мыслящего поколения 70 – 80-х го...
Юмористическое повествование Александра Житинского, написанное от лица молодого научного сотрудника ...
Верхний и нижний. И никаких средних! Что вверху – то и внизу. А посередке – я с питерским эфом. Вчер...
«...теперь любой типограф, памятуя цитаты из министерского письма, уже не согласится тиражировать кн...