Холостяки Райан Кендалл

После Дэвида Придурка я не ходила на свидания и ни с кем не спала. И, честно говоря, я потеряла надежду на то, что хорошие мужчины на самом деле существуют. Но если мужчины, подобные Стерлингу Куинну, действительно есть, то, возможно, моя охота на лобстера – не такое уж нелепое занятие. Я никак не могла поверить, что сказала ему об этом. Но он так мило отреагировал, что я не пожалела о сказанном.

Мы закончили ужин, съели десерт и отдыхали на подушках на балконе, потягивая второй бокал вина. Мое сердце было переполнено противоречивыми чувствами, поэтому я замолчала на несколько минут.

– Ты спрашивала о моем прошлом. – Говоря это, Стерлинг смотрел на автомобили внизу.

Я почти не слышала слабый гул и редкие сигналы автомобилей на улице, настолько мы были увлечены разговором большую часть вечера. Рассматривая его профиль, квадратную нижнюю челюсть с проступившей щетиной, сильный прямой нос и полные губы, я не сразу сообразила, что Стерлинг ждет от меня ответа.

– Да, мне было любопытно.

– В прошлом году у меня была подружка. Помощник адвоката там, где я работаю. Это было удобно.

Во мне снова проснулась ревность, которую я испытывала при мысли о его прошлом.

– Понимаю. И как долго ты с ней встречался?

– Около восьми месяцев.

Дольше, чем я могла предположить.

– Серьезные отношения. И ты был ей верен все это время?

– Разумеется. Но это было несерьезно, по крайней мере не так, как ты думаешь. Мы не признавались друг другу в любви, – добавил он.

– И она совершенно исчезла из твоей жизни?

Он потер затылок.

– Время от времени мы все еще встречаемся в офисе, но мы работаем на разных этажах. Ребекка иногда звонит мне, но для меня все в прошлом.

Мне казалось, что ему проще было бы жениться на женщине, с которой ему было комфортно и с которой у него была общая история, чем на незнакомке. Но я не собиралась говорить ему об этом. Должно быть, у него были свои причины не делать этого.

– А что насчет тебя? Ты тоже встречалась с кем-то в прошлом году. С Дэвидом, кажется?

Я кивнула, удивленная тем, что Стерлинг это заметил. Может быть, он тайком следил за мной, как и я за ним.

– Мы расстались около шести месяцев назад. – Он ушел. И унес мое сердце, мой бумажник и мою хорошую кредитную историю.

– И с тех пор больше никого не было? – спросил Стерлинг.

Я покачала головой:

– У меня не было ни малейшего желания с кем-то встречаться. Пока не появился ты.

– У меня то же самое.

– Но теперь тебе нужно жениться.

– Судя по всему, да. – Стерлинг снова потер затылок. И я уже поняла, что этот жест выдает его тревогу.

– Зачем ты это делаешь? Ты успешный адвокат. Я уверена, что ты зарабатываешь на комфортную жизнь.

Он тяжело вздохнул.

– Идем внутрь.

Мы ушли с балкона, захватив пустые тарелки и наши бокалы с вином, поставили тарелки в кухне и перешли с бокалами на диван.

Стиль его гостиной был по-мужски лаконичным, но уютным. Диван, обитый темно-синим твидом, был повернут к большим окнам, а кожаное кресло и маленький столик из стали занимали другую сторону комнаты. Чайным столиком Стерлингу служила большая перевернутая корзина.

Мы сидели рядом на диване. Стерлинг взял бокал у меня из рук и поставил его на столик рядом с нами.

Он был тихим, задумчивым, и я гадала, о чем он думал.

И в эту минуту я поняла, что все мы пытаемся найти настоящего человека. Настоящую привязанность. Настоящую близость. Настоящую любовь. Глоток чего-то реального в этой жизни. И это желание было у нас со Стерлингом общим. Пусть он это отрицал, пусть говорил, что потерял интерес к самой мысли о браке и согласился на него исключительно из-за денег. Но я видела, что он хочет отношений, когда смотрела ему в глаза, чувствовала это, когда он улыбался мне. Ему так же, как и мне, отчаянно хотелось чего-то настоящего. Возможно, он нуждался в этом даже больше меня.

– Тебе, наверное, кажется странным, что я согласился на этот дурацкий план с женитьбой, и я тебя понимаю.

Я сглотнула и покачала головой. Я не собиралась судить его. Слишком много денег было поставлено на карту.

– Но ты должна верить, что у меня есть на то причины. И дело не только в деньгах. Ну, то есть не совсем. – Он опять потер затылок. – Мне просто нужно, чтобы все получилось.

Я взяла его за руку.

– Ты не обязан что-либо мне объяснять. Я же сказала, что помогу тебе, и я действительно это сделаю. – Из моего горла вырвалось хихиканье. – Считай, что сегодня вечером я тестирую твою способность очаровать женщину.

Улыбка у него получилась удивленная.

– А тебя я очаровал, мисс Палмер? – Стерлинг все еще держал меня за руку, и когда он погладил мою ладонь большим пальцем, по телу побежали мурашки.

У меня закружилась голова от электрических разрядов, пробегавших между нами весь вечер. Стерлинг был пьяняще привлекательным, и черта между работой и дружеским общением становилась все размытее. Друзья по работе и любовники – совсем разные понятия, но когда Стерлинг был так близко от меня, когда я чувствовала тонкий аромат его пряного одеколона, а темно-голубые глаза внимательно смотрели на меня, все становилось расплывчатым.

– Ты заслужил наивысший балл в практике обольщения, мистер Куинн, – прошептала я, когда Стерлинг придвинулся ко мне.

– Нам, вероятно, следовало бы проверить, как я целуюсь. Знаешь, в исследовательских целях, – прошептал он.

Меня накрыло теплой волной. Боже, разве можно быть настолько сексуальным? Если бы он предложил проверить, как он занимается любовью, хватило бы мне сил сказать «нет»?

Обхватив ладонями мое лицо, он чуть наклонил мне голову, чтобы мои губы встретились с его губами. В эту долю секунды я поняла, что могла бы отодвинуться от него, но я этого не сделала. Я закрыла глаза, и его теплые пухлые губы прижались к моим губам. Потом он легонько втянул губами мою нижнюю губу. Я раскрылась ему навстречу. Потом так медленно, что мне стало больно, он коснулся языком моего языка.

Черт подери.

Этот.

Мужчина.

Умеет.

Целоваться.

Все мои поцелуи, начиная с восьмого класса, в сравнении с этим поцелуем казались никуда не годными.

Нежность. Чувственность. Мягкость. Настойчивость. В его поцелуе было все это сразу. И даже больше.

Одной рукой Стерлинг держал мое лицо, а другая его рука скользнула в глубокий вырез моего джемпера. Тщательно избегая касаться моих грудей, болевших от жажды его прикосновения, он легко провел кончиками пальцев по коже вдоль линии выреза, оставляя за собой теплое покалывание. Все мое тело молча молило о большем.

Но Стерлинг отстранился от меня всего лишь на несколько дюймов и прижался лбом к моему лбу.

– Черт, какая же ты вкусная.

Во мне все сжалось. Этот мужчина даже ругался сексуально.

Отодвинувшись от меня еще чуть-чуть, Стерлинг посмотрел мне в глаза. Его собственные глаза потемнели, в них плескалось отчаянное желание, и от этого я захотела его еще сильнее. Я поняла, что действую на него так же, как он действует на меня.

Из глубины его горла вырвался короткий стон. Он снова приблизился ко мне, стал изучать мое лицо. Проведя большим пальцем по моей нижней губе, он с трудом выдохнул. Он не стал спрашивать, хорош ли был его поцелуй, или в шутку интересоваться у меня, прошел ли он тест. Мы оба знали, что этот поцелуй был совершенным. Сильным. Это был настоящий поцелуй. Настолько настоящий, что это даже немного пугало. Некоторые люди просто созданы друг для друга. Все дело в химии, в феромонах или еще в чем-то. Я поняла, что могу легко влюбиться в него, но, учитывая то направление, в котором двигалась его жизнь, я не могла этого допустить.

– Нам следовало бы остановиться, пока мы не совершили чего-то такого, что мы не сможем исправить, – сказал Стерлинг.

– Или того, о чем мы пожалеем утром.

Я встала с дивана одновременно со Стерлингом. Его джинсы спереди сильно натянулись, и этого нельзя было не заметить. Святая эрекция!

Он откашлялся и проводил меня до двери.

Мы остановились там, прерывисто дыша, как будто только что пробежали олимпийскую дистанцию. Мы еще не были готовы попрощаться.

Чувствуя себя бесстыдницей, я поднялась на цыпочки и прижалась губами к его губам. Я думала, что это будет невинный поцелуй на прощание, но этого хватило, чтобы Стерлинг потерял контроль над собой. Он запустил пальцы в мои волосы и ответил на мой поцелуй. Это был глубокий, пьянящий поцелуй, а я отчаянно желала большего, прижимаясь к нему.

Связь, которую мы ощутили этим вечером, была больше, чем физическая. Но ничто не могло бы подготовить меня к такому. Его бедра прижались к моим, твердый член давил именно там. Я захотела большего.

Нараставшее желание перевесило благоразумие. Одна моя нога обвилась вокруг его талии, и я сильнее прижала его к себе. Стерлинг провел ладонями по моим бокам, и это прикосновение из невинного стало соблазнительным, когда его руки легли на мои груди и большие пальцы рук принялись ласкать затвердевшие соски.

Я втянула в себя воздух, когда меня накрыла неожиданная жаркая волна.

Не помня себя от страсти, я опустила руку и обхватила твердый выступ. Даже прикрытый денимом, его член был впечатляющим, теплым и твердым в моей ладони.

Стерлинг с рычанием выругался и еще крепче прижал меня к себе. Его руки лежали на моих ягодицах, а бедро было прижато между моими ногами.

Оторвавшись от его губ, я втянула в себя воздух. Я чувствовала себя так, словно была под водой, слишком долго лишенная кислорода. Мое сердце бешено стучало, голова у меня кружилась, я вся пылала.

– Мне лучше уйти. – Мой голос прозвучал очень тихо, и я поняла, что не произнесла ни единого слова с тех пор, как этот поцелуй перевернул мой мир вверх ногами.

Стерлинг открыл мне дверь и прислонился к косяку, пока я надевала сумку на плечо.

– Спасибо, что зашла.

– Я получила удовольствие, – прошептала я. Мои губы были влажными и распухшими от его голодных поцелуев.

– Нам нужно снова потусоваться. – Стерлинг улыбнулся.

Я кивнула, не уверенная в том, смогу ли я снова тусоваться с ним без того, чтобы все между нами не раскалилось.

Выражение его лица изменилось, и я увидела, как в его взгляде появилось что-то мрачное.

– Ты уверена?

Я пожала плечами.

– Кто-то же должен присматривать за этим дерьмовым шоу.

Он хмыкнул, быстро обнял меня и отпустил.

– Спокойной ночи, Кэмрин, – прошептал он.

Когда я спустилась вниз, дружелюбный швейцар уже остановил для меня такси.

– Хорошего вечера, мисс, – сказал он, когда я скользнула в салон машины.

Мисс.

Это словно напомнило мне, что какая-то другая девушка должна была вскоре стать миссис Стерлинг Куинн. Эта мысль меня отрезвила.

Глава шестнадцатая. Стерлинг

Я стоял и мыл тарелки, вне себя от того, как хорошо прошел этот вечер. Я поставил себя под удар, учитывая тот факт, что я никогда не планировал свидания, а с Кэмрин мне и встречаться не полагалось, но это было невероятно. Этот поцелуй. Наш разговор. То, как она действовала на меня. Ее мягкие соблазнительные изгибы, то, как она задрожала, когда я ласкал ее роскошную грудь.

Мне хотелось с ней большего, хотелось исследовать ее тело, заставить ее вскрикнуть от удовольствия. Мне хотелось, чтобы она кончала от моего языка, моих пальцев, моего члена. Только представив это, я уже возбудился. Ее голова, откинутая в экстазе, ее волосы цвета меда, рассыпавшиеся по моей подушке, эти идеальные розовые губы, выкрикивающие мое имя.

Но я довольствовался ее сладкими нежными поцелуями, потому что одно я знал наверняка. Когда мы с ней займемся любовью, это будет на кровати, где я смогу не торопиться. Кэмрин заслуживала близости и такого мужчину, который удовлетворит ее.

Интересно, понравится ли ей заниматься любовью медленно, нежно, лениво, нежно целуясь? Или она предпочтет жесткий и быстрый секс, когда мой член будет глубоко входить в нее снова и снова? Возможно, ей нравится всего понемножку…

Черт. Еще немного подобных эротических мечтаний, и я снова не смогу отделаться от мыслей о ней, в третий раз за неделю.

Это дерьмо о том, чтобы найти своего лобстера. Я улыбнулся, вспомнив об этом. Под ее серьезным обликом скрывалась нежная девушка. Романтичная. Простая человеческая потребность в близости никогда не ощущалась мной настолько явственно. В прошлом я много лет не позволял себе думать об этом, но теперь, столкнувшись с той, которая бросила вызов моим предубеждениям, я ощутил ужас.

Мои руки замерли в мыльной воде.

Черт.

Это мое правило. Я пообещал себе, что ни при каких обстоятельствах не стану в нее влюбляться.

Но я чувствовал, что это уже происходило.

Если появятся настоящие чувства, ничем хорошим это не кончится. Кэмрин будет больно, а я буду мудаком, разбившим ей сердце. Я снова услышал слова моего дяди.

Рассердившись на себя за то, что я портил единственную положительную вещь в моей нынешней жизни, мою дружбу с Кэмрин, я бросил посудное полотенце на столешницу. Мне нельзя было отвлекаться. А в этот вечер с ней я именно так и поступил. Я был готов разрушить всю эту свадебную шараду ради одной только возможности оказаться в ее теплом теле.

Понимая, что мне не уснуть, пока я не сброшу хотя бы немного напряжения, я подумал, что долгая поездка в Нью-Джерси мне поможет. Заодно я смогу проверить, как дела у мамы, а это мне всегда помогало успокоить мысли. Я схватил ключи и вышел в ночь.

* * *

Ночь я провел, свернувшись калачиком на маленьком диване в комнате ожидания, а теперь сидел в кресле-качалке рядом с маминой кроватью.

Мы с ней пили чай, и мое мрачное настроение каким-то образом испарилось. Я был с мамой, напомнил себе о том, что должен сделать, и все это мне как будто помогло.

У мамы на руке была повязка, скрывавшая царапины, которые остались с предыдущего вечера. Она смотрела по сторонам, оглядывая комнату и сведя брови на переносице.

Видя недоумение на мамином лице, я подумал, что она собирается спросить, где это мы, как она делала бесчисленное количество раз. В большинстве случаев мама помнила, что живет и лечится в этом заведении и что она больна. Но мне случалось сообщать ей эту неприятную новость так, словно она слышала ее впервые.

– Где твой отец? – спросила мама.

Я отставил чай и глубоко вздохнул.

Мне не хотелось объяснять моей дорогой маме в третий раз за месяц, что мой отец ушел, что он разозлился и бросил нас. У меня просто не было на это сил, да и у нее тоже, как я думал.

– Он побежал за молоком. Вернется через несколько минут, – солгал я. Эти слова как наждак ободрали мне горло.

Мама смотрела мне в глаза так, словно решала, стоит ли мне верить, потом кивнула:

– Ты такой хороший мальчик, Стерлинг.

Я им не был, совсем не был, но я пытался им быть.

Глава семнадцатая. Кэмрин

– Ты серьезно? Мне действительно надо произнести это для тебя по буквам, Кэмрин? – Брови Анны взлетели вверх.

– Что? – Я сидела в массажном педикюрном кресле между двумя моими лучшими подругами, в высшей степени смущенная тем, о чем мы говорили.

До прихода Оливии я рассказала Анне, что на самом деле означало тусоваться со Стерлингом. Ну, не все рассказала. Она никогда не узнает, что я терлась о его ногу в проеме входной двери, будто течная сука. Мне стало жарко от стыда. Так непрофессионально. Но Анна знала, что мы целовались.

– Для девушки с дипломом по бизнесу и успешной карьерой ты временами можешь быть удивительно глупой, – сказала она.

– О чем это она? – спросила ничего не понимавшая Оливия.

– Понятия не имею. – Я опустила ступни в воду идеальной температуры – чуть холоднее кипятка – с ароматом перечной мяты. Ах. С удовлетворенным вздохом я закрыла глаза.

– А теперь давайте рассказывайте, что это за глупости.

– Кэмрин и Стерлинг тусовались вчера вечером. В его квартире, – сообщила Анна.

– Тусовались? – переспросила Оливия, с отсутствующим видом поглаживая свой живот.

Анна пожала плечами:

– Так сейчас выражается молодежь.

– Я не понимаю, – сказала Оливия. – Как продвигается поиск? Ты уже нашла хороших кандидаток, чтобы он смог сходить с ними на свидание?

– Да, Кэмрин, ты уже нашла? – Анна улыбнулась так, словно знала все мои секреты.

Черт. Возможно, она знала. Возможно, она видела меня насквозь, чувствовала желание, которое я к нему испытывала.

Я откашлялась, надеясь, что буду говорить как профессионал.

– В общем, да. Я нашла несколько девушек, которые мне показались достойными.

– Это замечательно. Чарльз Куинн платит целое состояние за наши услуги, поэтому я не хочу его подвести. И Стерлинга тоже, разумеется. Какой бы безумной ни была эта ситуация, он заслуживает того, чтобы получить наследство.

Я торжественно кивнула. Оливия была совершенно права.

– Раз ты нашла несколько отличных кандидаток, полагаю, что скоро он начнет ходить на свидания? – спросила Анна, прощупывая почву.

– Именно так.

Я скрипнула зубами. Что, черт подери, вселилось в Анну? Ведь именно она уговаривала меня пойти на свидание со Стерлингом, а теперь вела себя так, будто я сделала что-то неправильно.

– Хорошая идея. – Оливия сунула отекшие ступни в розовые шлепанцы и встала с кресла. – Я опять хочу писать, – со стоном сказала она.

Как только Оливия отошла и уже не могла нас слышать, Анна повернулась ко мне.

– Что происходит между тобой и Стерлингом? – прошипела она. – Правду говори.

– Что ты имеешь в виду? Я уже тебе все сказала. Мы тусовались. Это было… мило. И, подумаешь, поцеловались в конце свидания. – Я не могла смотреть ей в глаза, заканчивая эту фразу. Она права. Я дура.

Анна округлила глаза:

– Послушай. Я была двумя руками за тусовку с ходячим британским афродизиаком, но это было до того, как я поняла, что он тебе нравится. – Моя подруга тяжело вздохнула. – Если ты влюбишься в него, если появятся настоящие чувства… и давай смотреть правде в глаза, они появятся, потому что я знаю тебя, Кэм, – сказала она, покосившись на меня, – то ничем хорошим это не кончится. Не может кончиться.

– Все хорошо, Анна. Я в порядке.

– Ты умная девочка, и я люблю тебя. Но не будь настолько глупой, чтобы связаться с ним. Он развратный тип, ты сама это сказала.

Я вздохнула и прикусила язык, потому что Оливия вернулась из дамской комнаты.

У меня сменилось настроение. То, что задумывалось как веселый девичник, превратилось в сеанс психотерапии. Мне расхотелось быть с ними. Если бы я могла сию секунду вынуть ступни из ножной ванны и немедленно уйти, я бы это сделала.

Но Анна была права. И она лишь пыталась защитить меня. Поэтому я решила не закатывать драматических сцен, прикусила язык и попыталась получить удовольствие, когда мастер по педикюру начал втирать теплое масло в мои ступни. И, честно говоря, это не так сложно было сделать.

Ежемесячный поход на педикюр с подругами был одним из моих любимых занятий. Там я была счастлива. Взгромоздившись на наши троны, мы перешли на более безопасные темы, такие как имя для ребенка, список желаемых подарков и кто в офисе с кем спит.

Я смотрела, как мне красят ногти на ногах вишневым лаком, и мой дискомфорт постепенно исчезал.

– Мы с Ноа хотим побывать в этом модном итальянском ресторане, «Ла Брассо», до того, как родится ребенок, но там лист ожидания на три месяца.

Анна хмыкнула, и если бы мои ноги не были заняты, я бы ее пнула. Но, решив, что я не хочу ничего скрывать от Оливии, я заговорила:

– Мы со Стерлингом ходили туда в прошлые выходные, – сумела произнести я.

– Шутишь? – удивилась Оливия. – Вау. Интересно, как он сумел это сделать. – Она потерла подбородок. Ее явно больше заботило то, как раздобыть столик, чем то, что я побывала в ресторане с лучшим другом ее мужа.

Я с облегчением вздохнула, когда мы закончили. Возможно, Анна ошиблась. Возможно, это не самое худшее на свете.

Закончив педикюр, мы направились к кассе, чтобы расплатиться. Анна оплачивала счет и разговаривала с кассиршей, когда Оливия повернулась ко мне:

– Пообещай мне одну вещь. – На ее лице было торжественное выражение.

Я решила, что она хочет попросить меня поклясться, что я никому не позволю делать эти ужасные фото на больничной кровати после того, как она только-только родит ребенка и ее вагина будет разорвана.

– Разумеется. Все, что захочешь.

Она схватила меня за плечи и заглянула мне в глаза:

– Обещай мне, что ты не влюбишься в Стерлинга.

У меня пересохло во рту, и я неожиданно для себя кивнула.

– Разумеется, – пробормотала я, и это уже ощущалось как ложь.

Глава восемнадцатая. Кэмрин

Обычно я не поддаюсь давлению ровесниц, но в тот момент я сломалась, как печенье. Когда накануне Анна и Оливия спросили меня, устроила ли я свидание для Стерлинга, я поначалу отнеслась к этому скептически, но стопка распечаток на моем рабочем столе звала меня.

Я снова перелистала страницы. На меня смотрели улыбающиеся лица женщин, и каждая из них тешила себя надеждой и испытывала тайное желание стать миссис Стерлинг Куинн. Мне хотелось засунуть эти резюме в дальний ящик или, еще лучше, выбросить в мусорную корзину. Но вместо этого я наугад вытащила из стопки одну анкету.

Мередит Эймс.

У нее были длинные темные волосы, гладким потоком спускавшиеся на спину, и царственный элегантный облик. Она была настоящей королевой красоты. Просматривая ее профиль, я выяснила, что она в прошлом профессиональная пловчиха, а теперь работала в школе специального образования и в свободное время была волонтером в приюте для животных.

Не-а. Эта мимо. Я отложила ее резюме в сторону. Может быть, я и хотела женить Стерлинга, но не на идеальной особе.

Я схватила еще три листка и отвергла и этих кандидаток. Милая няня, которая любила смотреть футбол. Шеф-повар со страстью к служению обществу. Гимнастка, которая навещает больную бабушку каждое воскресенье после церкви.

Взяв следующее резюме, я проглотила ругательство. Темноглазая соблазнительница с шикарными сиськами. Черт! Величественные груди. Перед ними мои чашечки размера B бледнеют. Этого Стерлингу точно не следовало видеть. Ее шансы устремились к нулю, когда я отправила ее фото прямиком в корзину для мусора.

Вот дерьмо. Откуда взялись все эти мисс Совершенство?

Я с раздражением схватила еще одно резюме.

Бьянка Тетердайн. Блондинка. Самоуверенная. Студентка. Только что исполнился двадцать один год.

Я округлила глаза. Отлично.

Это должно было сработать. Она привлекательная, и Стерлинг ничего не заподозрит. Я определенно не смогла бы отправить его на свидание с совершенством. Но я сомневалась, что у них найдется что-то общее.

Я отправила сообщение Стерлингу, спрашивая, свободен ли он в эти выходные. Когда он подтвердил, что свободен, я все устроила. Бьянка могла встретиться с ним на следующий день вечером. Я условилась с ней о времени и месте встречи, а потом снова отправила сообщение Стерлингу.

Кэмрин: Я договорилась о свидании для тебя на завтра. Ты встречаешься с Бьянкой в восемь в «Таверне Лаки».

Я ждала ответного сообщения. Отчасти мне хотелось, чтобы ему не понравилась идея, чтобы я могла похвалить себя за этот маленький эксперимент, испытывая удовольствие от того, что он предпочитал проводить время со мной.

Но ответа не было, и я испугалась. Вдруг он именно этого и ждал? Это была моя работа, которую мне следовало выполнять.

Стерлинг явно это понимал, пришло время понять и мне. Анна была совершенно права.

С тяжелым сердцем я вернулась к работе с намерением выбросить из головы все, что касалось Стерлинга.

Я ушла в работу с головой, но несколько часов спустя услышала визг из соседнего кабинета.

– Что это было? – спросила я Анну.

– Понятия не имею. Давай посмотрим.

Я встала и последовала за ней. Обычно я не из тех, кто интересуется офисными сплетнями, но мне не мешало немного отвлечься от моего неудачного дня.

В помещении рядом с нашим кабинетом располагалось открытое пространство с шестью столами для графических дизайнеров. Хотя у них не было собственных кабинетов, но общий офис был светлым и просторным, и его часто использовали как место встречи те, кто надеялся услышать последние офисные сплетни.

– Что происходит? – поинтересовалась Анна, когда мы подошли к собравшимся возле рабочего компьютера.

Я увидела на экране фото Стерлинга. Судя по всему, это была статья в таблоиде. Мой живот свело неприятное ощущение.

– Просто свежие новости о новом любимце этого сайта – Стерлинге Куинне. Ходят слухи, что у него тайный роман, который может испортить всю эту ситуацию с женитьбой и наследством.

– Э… вы о чем? – спросила Анна вместо меня, потому что я вдруг онемела.

Прислонившись к краю стола, я заставила себя отвести взгляд от экрана и посмотрела на дизайнера, который, судя по всему, и раздобыл эту инсайдерскую информацию.

– Выкладывай, Рокки, – сказала я.

И он выложил.

– Здесь фото Стерлинга, который целуется с женщиной в каком-то коридоре.

Он прокрутил интернет-страницу, и я увидела эту сцену во всей красе. Мускулистый Стерлинг обнимал какую-то высокую рыжеволосую женщину, их губы слились в поцелуе.

Придурок!

У меня заболело в груди, голова вдруг стала пустой. Я моргнула, но картинка не исчезла.

– Черт. – Я оттолкнулась от стола и пошла прочь, испытывая глубочайшее отвращение.

Это не только могло нанести вред нашим рабочим отношениям, лишить его денег. Но было и кое-что еще. Я доверяла ему, я верила ему, думала, что между нами особенная связь. Может быть, дружеская, может быть, и кое-что большее.

Анна последовала за мной в офис.

– Ты в порядке? – спросила она, закрывая за нами дверь.

Я рухнула в кресло, к горлу подступила тошнота.

– Эта женщина заявила, что недавно провела с ним ночь. Как, по-твоему, я себя чувствую?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Штурман космического грузовика "Атлант" снова оказался в мире Властелина. Он продолжает подготавлива...
Скоро я выйду замуж. Но мое счастье может оказаться под угрозой, потому что в мою жизнь вновь врывае...
Культовая трилогия «Память, Скорбь и Шип»Зима, вызванная злой магией Инелуки, Короля Бурь, ворвалась...
Когда отстаиваешь честь беременной дочери, главное – самому не стать отцом! Вот, что усвоил Тихон Гд...
Книга «Две жизни» – мистический роман, который популярен у людей, интересующихся идеями Теософии и У...
Можно ли в одном котле сварить нежную любовь и яростную страсть? А если добавить туда падения биржев...