Убегай! Кобен Харлан
– Я глубоко огорчен тем, что нам помешали, – сказал он.
– Ничего страшного, все в порядке, – отозвалась она.
Да уж нет, какое там в порядке.
– Вам известно о том, в какую, мм… ситуацию я попал три месяца назад.
Она кивнула. Конечно, всем это было известно. Саймон занял почетное место злодея в пантеоне популярных видеороликов наравне с зубным врачом, который застрелил льва, и съехавшим с катушек адвокатом-расистом. На следующий день после того, как это случилось, ведущие утренних передач на каналах Эй-би-си, Эн-би-си и Си-би-эс здорово повеселились, перемывая ему косточки. В новостях на кабельном телевидении было то же самое. Как и предсказывала Эстер Кримстайн, за несколько дней его дурная слава разнеслась по всей стране, а потом, уже к концу месяца, быстро погасла, и вся эта история была напрочь забыта. За первую неделю видеоролик собрал до восьми миллионов просмотров. А к сегодняшнему дню, почти за три месяца, это количество выросло лишь до восьми с половиной, даже меньше.
– А что такое? – спросила Мишель.
Может, не стоит говорить об этом. Хотя, с другой стороны, почему бы и нет.
– Сюда идет полицейский, хочет со мной встретиться, – сказал он.
Если сам ждешь от своих клиентов откровенности, разве справедливо лишать их ответной откровенности? Мишель это дело, конечно же, не касается, если не считать, что сейчас он должен сделать перерыв в работе с ней, а это значит, что она вправе знать, в чем дело.
– Рик говорил, что все обвинения с вас были сняты.
– Да, это так.
Эстер и здесь оказалась права. За последние три месяца ни об Аароне, ни о Пейдж не было ни слуху ни духу – словом, как говорится, «нету тела – нету дела». Также на ход дела не могло не повлиять и то, что Саймон был человек вполне преуспевающий, а Аарон Корвал, как довольно скоро с огорчением, хотя и без удивления, узнал Саймон, имел довольно длинный список судимостей. Эстер и окружной прокурор Манхэттена делали свое дело тихо, подальше от любопытных глаз.
Ничего, разумеется, не подписывалось. Никаких очевидных «рука руку моет» и прочих бестактностей. Но с другой стороны, подумать только, на носу кампания по сбору денег, если, конечно, Саймон с Ингрид еще хотят принять в ней участие. Директор Карим через две недели после инцидента вышел с ним на связь. Прямо извиняться не стал, зато предложил поддержку, напомнив Саймону, что семейство Грин является неотъемлемой частью «семьи» Академии Абернати. Саймон хотел было сказать, чтобы он проваливал ко всем чертям, но Ингрид вовремя напомнила, что Ане скоро поступать туда на первый курс, и тогда Саймон улыбнулся, вернул чек, и жизнь опять пошла своим чередом.
Было, правда, маленькое условие: районный прокурор Манхэттена хотел немножко подождать со снятием обвинений. Нужно было устроить все так, чтобы инцидент этот ушел на задний план и журналисты ничего не заметили и не задавали лишних вопросов о привилегиях и прочем.
– Вы знаете, зачем здесь полиция? – спросила Мишель.
– Нет, – ответил Саймон.
– Вы не хотите позвонить своему адвокату?
– Как раз об этом сейчас и думал.
Мишель встала:
– Ну что ж, не буду вам мешать.
– Мне очень жаль, что так произошло.
– Не беспокойтесь об этом.
Одна стена в офисе Саймона была стеклянная, за ней располагались кубиклы сотрудников. Саймон увидел через стекло, как мимо проходит Халиль, и кивнул ему, чтобы тот зашел.
– Халиль выдаст вам весь пакет документов, – сказал Саймон. – Когда я закончу с полицией…
– Будьте осторожны, берегите себя, – ответила Мишель.
Она протянула ему над столом руку, и они обменялись рукопожатием. Халиль вывел ее из кабинета. Саймон сделал глубокий вдох. Снял трубку и позвонил в офис Эстер Кримстайн. Она ответила сразу.
– Излагайте, – сказала Эстер.
– Что?
– Так отвечает на телефонный звонок друг. Ладно, проехали. Что случилось?
– Меня собирается навестить полицейский. Он уже здесь.
– Где здесь?
– В моем офисе.
– Вы серьезно?
– Нет, Эстер, это розыгрыш.
– Отлично, хитрозадые клиенты у меня любимчики.
– Что мне делать?
– Козлы.
– Что?
– Эти козлы знают, что я ваш адвокат. Они не должны приближаться к вам, не позвонив предварительно мне.
– Так что мне сейчас делать?
– Я выезжаю. Не говорите с ним. Или с ней, кто там у вас. Это я чтоб не прослыть сексисткой.
– Это мужчина, – сказал Саймон. – Я думал, что районный прокурор снял с меня обвинения… что они закрывают дело.
– И да и нет. Держитесь. Не говорите ему ни слова.
Раздался тихий стук в дверь, и в офис проскользнула Ивонна Превиди, сестра Ингрид. Ивонна, его свояченица, была не так хороша собой, как ее красавица-сестра, – или Саймон слишком пристрастен? – но что касается моды, тут она была одержима: юбка в обтяжку, кремовая кофточка без рукавов, на ногах туфельки от Валентино на четырехдюймовом каблуке.
С Ивонной он познакомился раньше, чем с Ингрид, когда они оба еще ходили на курсы в банк «Меррилл Линч». Они понравились друг другу и сразу же крепко подружились. Это было двадцать шесть лет назад. Вскоре оба закончили курсы, и отец Ивонны, Барт Превиди, взял на работу в свою быстро растущую фирму обоих – дочку Ивонну и будущего зятя Саймона Грина.
Компания стала называться «Пи-Пи-Джи. Управление активами» – две буквы «пи» в названии означали двух Превиди, а буква «джи» – Грин[11].
Девиз фирмы: «Не слишком креативное название, зато честная работа».
– Что тут делает этот горячий коп? – спросила Ивонна.
Мужа Ивонны звали Робертом, у них было четверо детей, и жили они в фешенебельном пригороде Нью-Джерси Шорт-Хиллз. Какое-то время Саймон с Ингрид тоже пробовали жить в пригороде: сразу после рождения Сэма переехали из квартиры в Верхнем Вест-Сайде и поселились в домике, выстроенном в колониальном стиле. Они это сделали, потому что все так делают. Живут в большом городе, пока не родится ребенок или двое детей, а потом переезжают в миленький дом с оградой из штакетника, двором и приусадебным участком, с хорошими школами рядом и массой возможностей для занятий спортом. Но жизнь в пригороде Саймону с Ингрид не понравилась. Им не хватало городского шума, суеты, это их как-то бодрило. Захочется вечерком прогуляться – в городе всегда есть на что посмотреть. А в пригороде… ну, в общем, ничего. Одни лишь открытые пространства, притихшие дворики, бесконечные футбольные поля, городские бассейны, бейсбольные площадки Малой лиги – здесь им было тошно, как в тюрьме. И тишина их раздражала. Как и необходимость ездить на работу из пригорода. Два года они терпели, а потом вернулись обратно в Манхэттен.
Может быть, это было ошибкой?
Такими вопросами можно довести себя до безумия, но Саймон так не думал. Если уж на то пошло, скучающие в пригородах детишки играют и экспериментируют гораздо больше, чем их городские сверстники. И в старших классах с Пейдж все было в порядке. А вот когда она уехала из большого города в уютно расположившийся в сельской местности колледж, начались проблемы.
Может быть, здесь и кроется разумное объяснение всему, что случилось? Бог его знает.
– Ты его видела? – спросил Саймон.
Ивонна кивнула:
– Только что появился в приемной. Что ему здесь надо?
– Не знаю.
– Ты позвонил Эстер?
– Да. Она уже едет.
– Просто ужас до чего симпатичный.
– Кто?
– Полицейский. Кажется, будто сошел с обложки «Джентльмен куотерли»[12].
Саймон кивнул:
– Хорошо, что сказала, спасибо.
– Хочешь, я разберусь с Мишель?
– Ею уже занимается Халиль. Но если хочешь, можешь заглянуть.
– Договорились.
Ивонна повернулась, чтобы идти, как вдруг в дверях появился черный мужчина высокого роста в элегантном сером костюме и преградил ей выход.
– Мистер Грин?
Что и говорить, прямо с обложки журнала. Костюмчик не столько ладно скроен, сколько порожден, создан, сотворен специально для него, только для него одного. Костюм сидел на нем как влитой, как на каком-нибудь супергерое, даже нет, как вторая кожа. Сложен идеально и по виду крепок, как скала. Голова тщательно выбрита, растительность на лице идеально подстрижена, руки большие… в общем, все в этом парне заявляло: «Я круче тебя».
Ивонна кивнула Саймону. «Ну, что я говорила?» – означал этот кивок.
– Детектив Айзек Фагбенл, полиция Нью-Йорка.
– Разве у нас назначена встреча? – спросил Саймон.
Полицейский улыбнулся столь ослепительной улыбкой, что Ивонна сделала шаг назад.
– Нет, конечно, но… я просто пришел поговорить, – сказал он и достал свой полицейский значок. – Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
Ивонна не двинулась с места.
– Здравствуйте, – поприветствовал он и ее.
Ивонна, видимо утратив дар речи, помахала рукой. Саймон нахмурился.
– Я жду своего адвоката, – сказал он.
– Ваш адвокат Эстер Кримстайн?
– Да.
Айзек Фагбенл прошел по кабинету и без приглашения уселся на стул прямо напротив Саймона.
– Хороший адвокат, – сказал он.
– Угу.
– Я слышал, один из лучших.
– Это верно. И она не хотела бы, чтобы я сейчас разговаривал с вами.
Фагбенл вскинул брови и положил ногу на ногу.
– Это правда?
– Правда.
– То есть вы отказываетесь со мной разговаривать?
– Я не отказываюсь. Я просто жду, когда здесь будет мой адвокат.
– Значит, сейчас вы со мной говорить не будете?
– Я уже сказал, что хочу дождаться, когда придет мой адвокат.
– И от меня вы ждете, что я буду делать то же самое?
В голосе его уже послышалась резкая нотка. Саймон бросил быстрый взгляд на Ивонну. Похоже, она тоже это почувствовала.
– Вы это хотите мне сказать, Саймон? Это ваш окончательный ответ?
– Не понимаю, о чем вы.
– Да все о том же – вы действительно отказываетесь со мной разговаривать?
– Только до тех пор, пока не явится мой адвокат.
Айзек Фагбенл вздохнул, снял одну ногу с другой и встал.
– Ну, тогда пока.
– Можете подождать в приемной.
– Нет, так не пойдет.
– Она скоро будет.
– Саймон… Кстати, можно, я буду звать вас Саймон?
– Конечно.
– Вы ведь хорошо заботитесь о своих клиентах, правда?
Саймон посмотрел на Ивонну, потом опять на Фагбенла.
– Стараюсь.
– То есть стараетесь не тратить их денег впустую, так?
– Так.
– Вот и я тоже. Мои клиенты – налогоплательщики города Нью-Йорка. И я не собираюсь тратить впустую их заработанные тяжким трудом доллары, сидя у вас в приемной и листая журнальчики, где пишут про деньги. Вы меня понимаете?
Саймон молчал.
– Когда вы и ваш адвокат сможете уделить мне время, приходите в полицейский участок.
Фагбенл разгладил свой костюм, сунул руку в карман пиджака, вынул оттуда визитную карточку. И вручил ее Саймону.
– А теперь до свидания.
Саймон прочитал то, что было написано на карточке, и увидел там кое-что такое, что его несколько удивило.
– Бронкс? – спросил он.
– Простите, что?
– Тут написано, что ваш участок находится в Бронксе.
– Верно. Вы, ребята из Манхэттена, порой забываете, что в Нью-Йорке пять районов. Это Бронкс, Куинс и…
– Но ведь нападение… – Саймон остановился и быстро отмотал назад. – …якобы имевшее место нападение произошло в Центральном парке. А он находится в Манхэттене.
– Да, верно, – сказал Айзек Фагбенл, снова сверкнув ослепительной улыбкой. – Но вот убийство… Убийство произошло в Бронксе.
Глава пятая
Когда Елена Рамирес, прихрамывая, вошла внутрь этого чудовищно огромного офиса с чудовищно сногсшибательными видами из окон, она приготовилась к неизбежному. И хозяин кабинета ее не разочаровал.
– Погодите, вы Рамирес?
Елена давно привыкла к подобному скептицизму на грани шока.
– Во плоти, – сказала она. – Может быть, плоти несколько многовато, как на ваш вкус?
Ее клиент, Себастьян Торп Третий, не скрывая, разглядывал ее так, как он никогда бы не стал разглядывать мужчину. Ее это нисколько не задело, ничего подобного. Для нее это был просто факт. Все, что касалось Торпа, смердело деньгами: и словечко «третий» в конце имени, и сшитый на заказ костюм в тонкую полоску, и румяное лицо мажора, и гладко зачесанные назад волосы, как у дельцов с Уолл-стрит в восьмидесятые, и дорогущие запонки с быками и медведями[13].
Торп продолжал пристально разглядывать ее, – должно быть, кто-то ему сказал, что у него испепеляющий взгляд.
– Хотите проверить, какие у меня зубы? – спросила Елена.
Она широко открыла рот.
– Что? Нет, конечно нет.
– Уверены? Еще могу специально для вас покружиться.
Она покружилась.
– Как вам моя попа, впечатляет?
– Прекратите.
Офис Торпа был обставлен со староамериканским дурновкусием, все белое и хромированное, посередине коврик из шкуры зебры, словно специально для того, чтобы позировать на нем. Одни только понты, и больше ничего. Он стоял по ту сторону белого письменного стола, такого огромного, что под ним могла бы уместиться «хонда-одиссей». На столе – свадебная фотография в рамке, явно постановочная, на которой Торп в смокинге и с самодовольной ухмылкой стоял рядышком с крепенькой юной блондинкой, которая, вероятно, подавала себя в «Инстаграме» фитнес-моделью.
– Дело просто в том, что вы пришли сюда с самыми лучшими рекомендациями, – сказал Торп, пытаясь пояснить свое поведение.
Он имел в виду, что за свои деньги ждал существо несколько более элегантное, а не эту маленькую, пухленькую мексиканку не больше пяти футов от пола, в джинсах с высокой талией и простеньких туфельках. Такие парни, услышав ее имя, ожидают увидеть нечто вроде Пенелопы Круз или какой-нибудь стройной танцовщицы фламенко, а не эту похожую на уборщицу в пляжном домике коротышку.
– Джеральд говорит, что вы лучшая, – снова сказал Торп.
– И самая дорогущая, так что давайте ближе к делу. Как я поняла, у вас пропал сын.
Торп взял сотовый телефон, потыкал в него пальцем и развернул к ней экраном.
– Это Генри. Мой сын. Ему двадцать четыре года.
На снимке Генри был в синей тенниске, на лице неуверенная улыбка, как бывает, когда пытаешься улыбнуться, но настроения нет. Елена наклонилась, чтобы рассмотреть поближе, но разделяющий их стол был слишком широк. Тогда оба подошли к окну с потрясающим видом на реку Чикаго и центральную часть города.
Судоходная река на северо-востоке штата Иллинойс.
– Милый мальчик, – сказала она.
Торп кивнул.
– Давно он пропал? – спросила она.
– Три дня.
– Вы сообщили в полицию?
– Да.
– И что?
– Разговаривали со мной очень вежливо. Выслушали, приняли заявление, открыли дело, или как это называется… потому что видели, конечно, кто перед ними…
Ну да, подумала Елена, белый, и денежки водятся. Вот и все. Этого достаточно.
– Я слышу в вашем голосе «но», – сказала Елена.
– Но он прислал мне сообщение. Я имею в виду Генри.
– Когда?
– В тот день, когда пропал.
– Что он написал?
Торп еще потыкал в телефон и протянул ей. Елена взяла его и прочитала:
Еду с друзьями на запад, вернусь через две недели.
– Вы показывали это полиции? – спросила Елена.
– Показывал.
– И тем не менее они приняли заявление?
– Да.
Елена попыталась представить реакцию полицейских, если бы черный папаша или латиноамериканец явился сообщить о пропавшем сыне и показал им подобный текст. Его со смехом прогнали бы из участка.
– Есть еще одно «но», – Торп смотрел куда-то в пространство, – если угодно.
– Какое?
– У Генри были неприятности с законом.
– Какого рода неприятности?
– В общем-то, мелочи. Наркотики. Чужое имущество.
– Срок отбывал?
– Нет. Ничего такого серьезного. Общественные работы. Как несовершеннолетний. Вы понимаете.
О да, Елена понимала.
– А прежде Генри пропадал из дома?
Торп молчал, уставясь в окно.
– Мистер Торп?
– Да, он и раньше убегал из дома, если вы это имеете в виду.
– И не раз?
– Да. Но это другое.
– Ага, – сказала Елена. – А какие у вас отношения с сыном?
На губах его появилась печальная улыбка.
– Когда-то были прекрасные. Лучшие друзья.
– А теперь?
Он постучал указательным пальцем по подбородку.
– В последнее время наши отношения несколько испортились.
– Почему?
– Генри не нравится Эбби.
– Эбби?
– Моя новая жена.
Елена взяла со стола фотографию в рамке.
– Это Эбби?
– Да. Я знаю, о чем вы думаете.
Елена кивнула:
– О том, что она горячая штучка?
Он забрал у нее фотографию.
– Я не нуждаюсь в ваших суждениях обо мне.
– Я не о вас. Я про Эбби. И по моему суждению, она горячая штучка.
Торп нахмурился:
– Возможно, я ошибся, когда решил вам позвонить.