Пиши и зарабатывай. Учебник для амбициозных новичков Барякина Эльвира
Если вы не уверены в значении слова, проверяйте его по словарю. Очень часто бывает, что оно означает совсем не то, что кажется на первый взгляд.
Набор в группу . – Вы набрали группу, и у вас все в порядке.
Набор в группу . – У вас не получилось набрать группу, и вы бросили это занятие.
Разница все-таки есть, правда?
ПЕРВОЕ ПОПАВШЕЕСЯ СЛОВО
Еще бывает, что автор вставляет в предложение первое попавшееся слово. Вроде понятно, что он имеет в виду, но предложение получается нелепым.
Эта женщина походила на .
Женщина не может походить на эпоху – она может только олицетворять ее. Кроме того, эпохи не бывают старыми или молодыми.
ЗАМЕТНЫЕ СЛОВА, НЕ ПОДТВЕРЖДЕННЫЕ КОНТЕКСТОМ
Бывает, что автор использует слово с сильной энергетикой, но из контекста неясно, почему он выбрал именно его.
На день рождения Иван подарил Наташе желтые цветы.
Почему «злополучные»? А неизвестно – автор больше не возвращается к этой мысли. В результате яркое, наполненное негативной энергией слово болтается посреди текста ни к селу ни к городу.
ПОХОЖИЕ СЛОВА
Особенно внимательно надо относиться к похожим по звучанию словам.
«Этический» – это то, что относится к философской дисциплине этике.
«Этичный» – это то, что соответствует правилам поведения. Нельзя написать:
Вася был милым и подростком.
В русском языке полно таких ловушек.
«Вперемежку» означает «поочередно»; «вперемешку» означает «смешав все в кучу».
«Органический» – характеризующийся жизненными процессами; «органичный» – целостный, неотделимый от чего-либо.
«Надеть» можно только неодушевленный предмет. Например, «надеть шапку». А если вы хотите кого-то «одеть», то речь должна идти либо о живом существе, либо о кукле, чучеле, скульптуре и т. п.
«Колос» и «колосс» – это разные штуки. Равно как и «индиец», «индеец» и «индуист».
Невежда (не «невежа»!) напишет так: «Он не мог устоять перед томным взглядом длинноногой индейки», и его перлы попадут в учебник в качестве отрицательных примеров.
Код: АР
Русский язык постоянно меняется, и некоторые слова выходят из употребления. Как правило, в современных текстах они выглядят напыщенно и нелепо.
на часы, она прошла на кухню. – Надо: «Посмотрев на часы, она прошла на кухню».
Ольга уставила на него свои большие . – Надо: Ольга уставилась на него.
Архаизмы могут быть уместны:
• в исторической литературе;
• ироничных выражениях;
• репликах некоторых героев – если это подходит им по характеру.
Код: ОУВ
Ошибки этого типа возникают тогда, когда автор бездумно меняет состав или структуру устойчивых выражений:
Он любил Родину. – Надо: «беззаветно».
Они организовали преступное . – Надо: «сообщество».
Иван обрадовался. – Надо: «страшно».
Авторы где-то слышали эти выражения, но не очень хорошо их запомнили, а потом вставили в текст первые подвернувшееся слова.
Он, как Кощей Бессмертный, над златом. – Вообще-то Кощей «чах» над златом, а «сох» он по Василисе Прекрасной.
Когда Бабе Яге стукнуло двести, ее надежда выйти замуж . – «Лопнуть» может терпение, а надежда «иссякает».
Нельзя сказать: «Он раскрошил мне сердце». Сердце – не хлеб и не кусок бетона. Автор может «разбить» сердце редактора, но не «раскрошить».
Код: НСО
Если соединительные союзы выполняют схожие функции, их легко перепутать.
Анна долго искала штаны, не нашла их. – Надо: «но не нашла их».
Анна искала носки, нашла штаны. – Надо: «а нашла штаны».
Код: НП
Похожая ошибка возникает, когда авторы путаются в предлогах.
У Александра обнаружили воспаление легких. – Надо: «воспаление легких».
Ведьма дала мне лекарство сглаза. – Надо: «от сглаза».
Оплачивайте проезд! – Надо: либо «Платите за проезд», либо «Оплачивайте проезд».
Идентичный оригиналом – Надо: «Идентичный оригиналу».
Следует отметить … – Надо: «Следует отметить, что…»
Жажда наживе – Надо: «Жажда наживы».
Код: РО
В предыдущей главе мы уже говорили о том, насколько губительными могут оказаться слова с неправильной энергетикой. Один ляп способен разрушить образ как автора, так и героя.
Допустим, вы описываете гордого принца, красавца-мужчину, и вдруг в тексте проскальзывает фраза:
– Седлайте коня! – принц Феофан простуженным голосом.
Если мы хотим, чтобы читатели относились к нему с уважением, нам нужно использовать слова, которые добавляют очки или, по крайней мере, не понижают статус персонажа.
Гордый принц не пищит; он может «просипеть», «прохрипеть» или «прошептать». Ну или просто «приказать».
I. Выберите правильный вариант, чтобы закончить предложение:
Пошел как-то Кощей свататься к Бабе Яге да вернулся…
А) Ни солоно хлебавши.
Б) Не солоно хлебавши.
В) Несолоно хлебавши.
Г) Не солода хлебавши.
II. Вставьте пропущенное слово:
Иван Васильевич купил _____________ в бассейн.
А) Абонент
Б) Абонемент
Аленушка оказалась настоящей _____________.
А) Бездельницей
Б) Безделицей
III. Выберите предложение с правильным набором слов:
А) Его переполняла победить во что бы то ни стало.
Б) Его переполняла победить во что бы то ни стало.
IV. Найдите предложения с ошибками:
А) С улицы тянулись громкие выстрелы.
Б) В деревне Татьяна считалась натуральной блондинкой с темно-карими глазами.
В) Случайный кирпич размозжил лобовое стекло грузовика.
Правильные ответы: I – В; II – Б, А; III – Б; IV – все предложения написаны с ошибками.
Глава 22
Ошибки в конструкции слов
В этой главе речь пойдет об ошибках словообразования, которые возникают, если автор меняет структуру слов и фраз, не обращая внимание на правила русского языка.
Код: П
Литературный язык далеко не всегда соответствует разговорному. Не стоит доверять выражениям, которые у всех на слуху. Жители вашего города могут говорить: «Мы заключили ». А правильно писать – «договоры».
Стандарты задают столичная пресса и издательства – вот на них и надо ориентироваться.
Если вы пишете художественную прозу и вам надо показать героя, приехавшего из глубинки, то он запросто может сказать продавцу: «Взвесьте колбасы». Но если вы не собираетесь намеренно искажать язык, лучше придерживаться общепринятых правил. В данном случае надо писать: «сто граммов».
Постарайтесь запомнить наиболее распространенные ошибки словообразования.
Погрузка шла полным ходом. Мелькали лица и . Ни у кого не было . – Надо: «Погрузка солдат шла полным ходом. Мелькали лица грузин, турок, осетин и цыган. Ни у кого не было погон».
Мне не хватило . – Надо: «оладий».
Поезд сошел с . – Надо: «с рельсов».
Что мы будем делать без ? – Надо: «без простынь».
Я не могу жить без и . – Надо: «апельсинов, помидоров, макарон и баклажан».
А еще у меня нет и . – Надо: «туфель, полотенец, чулок и носков».
Код: С
Не изобретайте новые слова – в русском языке их вполне достаточно.
Автору может показаться, что фраза «Вася долго кошку» выглядит мило. На самом деле читатели будут спотыкаться на странном слове, и еще не факт, что им в голову придут нужные ассоциации.
Бывает, что автор смешивает слова, которые кажутся ему схожими по звучанию или значению.
Иван-царевич и Серый Волк были местного трактира. – Надо: «завсегдатаями».
«Завсегдатель» получился из-за скрещивания «завсегдатая» и «председателя».
Рыцарь долго над врагом. – Надо «насмехался».
Слово «надсмехаться» возникло из-за неосознанного желания автора поставить рыцаря «над» жертвой.
В королевстве процветало . – Надо: «взяточничество».
«Взятничество» явно пошло от глагола «взять», а не от существительного «взяточник».
преступника сразу бросался в глаза. – Надо: «почерк».
«Подчерк» – это незаконный отпрыск подчеркивания.
Если вы не уверены, что то или иное слово существует в природе, проверьте это в словаре (поисковики «Яндекс» и Google вам в помощь).
Код:
Временами авторы используют неправильные падежные окончания.
Руководитель – Надо: «руководитель отдела».
Согласно – Надо: «согласно закону».
Код: НРС
В некоторых словах люди путают род.
По полу кофе, нам привез Вадик.
Мама намазала булку .
Авеню с востока на запад.
«Кофе» – это существительное мужского рода; «повидло» – среднего, «авеню» – женского, поэтому надо написать:
По полу был рассыпан кофе, который нам привез Вадик.
Мама намазала булку повидлом.
Авеню тянулась с востока на запад.
Код: СНС
Бывает, что авторы склоняют несклоняемые существительные.
Не снимая , Маша села за стол. – Надо: «Не снимая пальто, Маша села за стол».
Мы написали заявление . – Надо: «Мы написали заявление замдиректора».
Запоминаем: пальто, пианино, табло, какао, кафе, кино и т. п. – это несклоняемые существительные.
Сложносокращенные слова и аббревиатуры тоже не склоняются.
уволили еще в прошлом месяце. – Тут все правильно.
Когда я устроился на работу в , мне было всего восемнадцать. – И тут все правильно.
Код: НРГ
Не знаете, какой род глагола использовать после аббревиатуры или названия? Смотрите, к какому именно слову относится сказуемое.
Пьеса «Гамлет» неоднозначные отклики.
В данном случае глагол относится к «пьесе» – существительному женского рода. Поэтому правильнее написать: «Пьеса “Гамлет” вызвала неоднозначные отклики».
Можно выкинуть слово «пьеса», и тогда мы получим: «“Гамлет” вызвал неоднозначные отклики».
Еще примеры:
Телекомпания ОРТ показ нового сериала. – Надо: «начала».
Организация «Сознательные люди» внеплановый субботник в здании городской администрации. – Надо: «провела».
Код: ФП
Нередко авторы используют полную форму прилагательных там, где нужна краткая:
Бочка была дождевой воды. – Надо: «полна».
Нас поразило, что официант был столь . – Надо: «услужлив».
Код: НСС
Нельзя писать:
Новая книга Петрова более , чем предыдущая.
Чувствуете, каким громоздким выглядит предложение? Здесь надо использовать простую сравнительную степень:
Новая книга Петрова предыдущей.
Но иногда лучше употреблять именно сложную сравнительную степень. Не «Подход Сергеева », а «Подход Сергеева – ».
И уж точно не стоит писать «Она была своей сестры». В русском языке нет слова «красивше». Есть «красивее».
Код: ННЧ
Числительные – это больное место почти всех авторов.
Попробуй сразиться с рыцарями! – Надо: «шестьюдесятью».
Мы помним о тех годах, прошедших под игом орков. – Надо: «сорока».
О днях не идет даже речи. – Надо: «о полутора».
Код: НМ
Ошибки в местоимениях возникает по двум причинам. Это могут быть просторечия:
ведьма задала всем жару. – Надо: «их».
чемодан стащили в аэропорту. – Надо: «его»
Второй вариант ошибки – неправильный выбор местоимения:
Пришлось от отступиться. – Надо: «от него».
В некоторых предложениях простая замена местоимения не срабатывает:
в радостное лицо дул весенний ветер.
Можно было бы сказать «В его», но мне все равно не нравится результат. Я бы переписала так:
Весенний ветер дул в его радостное лицо.
Код: ОП
Сэр Эндрю подъехал к городу, высокой стеной.
Надо: «окруженному».
Посылки, почтой, не дошли до адресата.
Нелегко выговорить, правда? Лучше написать так:
Посылки, отправленные почтой, не дошли до адресата.
Код: НД
Некоторые глаголы невозможно превратить в деепричастия. В таких случаях не надо заниматься словотворчеством – лучше переделать предложение.
письмо, Маша страдальчески вздыхала. – Надо: «Маша писала письмо и страдальчески вздыхала».
к ней в гости, он всегда привозил торт и коньяк. – Надо: «Навещая ее, он всегда привозил торт и коньяк».
I. Выберите предложение, в котором нет просторечий:
А) Бабушка ложит в чай пять кубиков сахара.
Б) Он приехал в Москву с Саратова.
В) Вернувшись из магазина, брат не отдал мне сдачу.
Г) Алла купила прекрасно обделанную квартиру.
II. Найдите предложения с ошибками:
А) Мне один капучино, пожалуйста.
Б) Огромная цунами накрыла берег.
В) Праздничный стол украсило вкусное салями.
III. Найдите предложение с ошибкой:
А) С каждым днем мальчик становился все смелее и боевее.
Б) Характер министра был еще отвратительнее, чем его внешность.
В) Это девочка всегда казалась мне более угловатой, чем ее подруги.
IV. Выберите правильный вариант, чтобы закончить предложение:
Собачонка была очень _________________.
А) Прожорливая
Б) Прожорлива
V. Выберите предложение без ошибок:
А) В кассе не досчитались триста двадцати рублей.
Б) Ему нет и сорок лет.
В) Семистам солдатам негде было разместиться в городе.
Г) Его выгнали из дома со стами рублями в кармане.
VI. Выберите предложение без ошибок:
А) Было у царя три сына, и младший из их был дурак.
Б) В ту минуту я очень гордился мной.
В) Аня все утро любовалась собой в зеркале.
Правильные ответы:
I – В;
II – во всех предложениях есть ошибки;