Любовь между строк Парк Джессика

– Что вот-вот сведет меня с ума? – проговорила Джули, не переставая хихикать.

– Не, не так. Кто вот-вот сведет тебя с ума? – исправил ее Мэтт и улыбнулся. – Ладно. Если тебе не нравятся мои философствования, предложи тему сама.

Джули ответила не сразу.

– Теперь все мои мысли кажутся глупыми и детскими.

– Все равно расскажи.

– Просто… Каждый год я залезаю под елку и… не знаю. Оцениваю свою жизнь. Вхожу в состояние, напоминающее транс, и жду, куда приведут меня мысли.

Мэтт забросил одну длинную ногу на другую и положил руки на живот.

– Я понимаю, о чем ты. Может, закроешь глаза?

– Тогда ты тоже закрой.

– Ладно.

Джули выжидающе посмотрела на Мэтта.

– Ты первый.

– Нет, ты.

– Давай сделаем это одновременно. Не хочу, чтобы ты тут лежал и смотрел на меня. Готов? Три, два, один, вперед. – Джули закрыла глаза. – Теперь остается только ждать, чтобы на нас что-нибудь снизошло.

Даже сквозь закрытые веки она могла различить мерцающие огоньки свечей, наполнявшие ее мысли смутными, туманными образами. Она не могла поверить, что Финн все это организовал. Еще чуть-чуть, и она могла бы поверить, что он лежит рядом с ней. Он хотел сделать ей особенный подарок, и ему это удалось. Что же случится, когда они наконец встретятся? А что, если они не почувствуют взаимного притяжения, которое ощущали сейчас, – что, если между ними не пробежит искра? Но она знала, что все будет как надо. Некоторым чувствам нужно просто довериться.

Она расслабилась и попыталась представить, какой станет жизнь, когда Финн вернется в Бостон. Очевидно, она рано или поздно переедет из этого дома. Может быть, снимет себе квартиру? Возможно, Финн тоже найдет себе отдельное жилье? Он мог бы показать ей свои любимые места в городе, а она – больше узнать о его путешествиях. Она рассказала бы ему о своей учебе и затащила его в «Данкин Донатс», чтобы угостить кулаттой. Вдруг ему понравилось бы больше, чем Мэтту? Они с Финном сводили бы Селесту в Музей изящных искусств, и им не пришлось бы тащить с собой Картонного Финна, потому что Селеста снова была бы здорова. Или почти здорова.

А потом Джули в голову снова пришла назойливая мысль: что заставило Селесту закрыться от реального мира?

Джули повернула голову набок и открыла глаза. Мэтт глядел на нее.

– Я же просила не смотреть, – прошептала она.

– Я не удержался, – прошептал он в ответ.

Он на секунду замолчал, и Джули стало интересно, о чем он думает. Возможно, он разбирал в уме какую-нибудь скучную математическую теорию. А нужно было делать совсем не это.

– Джули?

– Да, Мэтт?

Он ответил не сразу.

– Это похоже на свобод…

– Господи! – перебила его Джули. – Я совсем забыла тебя спросить.

– Эээ… О чем спросить?

– Моя подруга Дана хочет, чтобы ты ей позвонил.

– Это не вопрос.

– Перестань меня исправлять. Она хочет сходить с тобой на свидание, дурачок.

– Ооо, – простонал Мэтт и отвернул голову. – Даже не знаю.

– Ну же, Мэтти! – взмолилась Джули. – Ты никогда никуда не ходишь. А Дана правда классная. Она бы тебе понравилась.

– Я подумаю. Пойдет такой ответ?

– У тебя когда-нибудь была девушка?

Мэтт бросил на нее косой взгляд.

– Конечно, была. Что это вообще за вопрос?

Джули пожала плечами.

– Не знаю. Ты никогда ни о ком не говоришь.

– Ну да, я должен признаться, что в последнее время моя личная жизнь не слишком насыщена. Мне просто некогда с кем-то гулять. Ты же знаешь, сколько времени у меня уходит на школу и на Селесту.

– Значит, ты ни с кем не встречался с тех пор, как… ну ты понял. С тех пор как у Селесты появился Картонный Финн.

– Можно сказать, что нет. У меня были довольно серьезные отношения, но потом… – Мэтт осекся. Теперь он говорил серьезно, а на его лице застыло напряженное, неловкое выражение. – Все изменилось.

– С Селестой?

Мэтт кивнул.

Джули вспомнила разговор с профессором Кули.

– Что-то произошло?

Мэтт снова кивнул.

– Мне очень жаль, – проговорила Джули. – Что бы это ни было, я вижу, что ты тоже до сих пор пытаешься с этим справиться. Может быть, когда-нибудь ты захочешь мне рассказать.

– Может быть, когда-нибудь, – согласился Мэтт. – В общем, моя тогдашняя девушка не захотела со мной оставаться. Не все могут выдержать мою жизнь. Этот дом.

– Я очень люблю Селесту, но тебе с ней трудно приходится, так ведь?

– Не говори так. Я продам душу за сестру.

– Я знаю. – Джули понимала, что ей нужно быть осторожной, чтобы Мэтт снова не закрылся от нее. – Но ты наверняка злишься на Финна за то, что он уехал. За то, что из-за него состояние Селесты ухудшилось.

– Я действительно злюсь на Финна.

– У него есть право на свою жизнь, Мэтт.

– Поверь мне, я в курсе.

– Вы двое хорошо ладите?

– Раньше ладили. А потом… перестали. В основном из-за проблем с мамой. Он всегда вел себя как герой. Видимо, мне непросто было это принять.

– Селеста считает тебя героем. Ты разве не видишь, как она на тебя смотрит? Она тебя просто обожает.

– Но не так сильно, как Финна. Это совсем другое. Я делаю нудные вещи. Вожу ее в школу, кормлю, помогаю со школой, беспокоюсь за нее. Я не Финн. Ему всегда было плевать на повседневную жизнь. Ему хотелось веселиться и дурачиться. Когда мама покидала нас – мы так это называли, «покидала нас», – Финн развлекал Селесту, смешил ее, и она становилась такой же свободной и беззаботной, как и он. Я занимался делами, а он получал все лавры. Так происходило постоянно.

– Видимо, ты недолюбливаешь Финна.

– Наоборот. Он просто невероятный. Жизнерадостный, непринужденный и безудержный. Финну удается то, что не удается мне, и я ему завидую.

– Значит, раньше Селеста была больше похожа на Финна? – спросила Джули.

– Да, – мягко произнес Мэтт.

– Мне кажется, ей становится лучше, как считаешь? Хоть самую малость? На днях она закатила истерику, потому что у меня не получилось найти второй сезон сериала «Хор». Я считаю, это хороший знак.

– Что еще за сериал?

– Не бери в голову. Просто поверь на слово. А еще она просит на Рождество модную одежду и хочет, чтобы я сводила ее за покупками.

– Значит, она теряет свою индивидуальность? Именно на это я и надеялся.

– Заткнись. Все это очень хорошо. Через пару недель Картонный Финн обзаведется еще парочкой шарниров. Селеста уже одобрила. Мэтт, разве ты не видишь, как это важно, чтобы она адаптировалась в обществе и завела друзей? Можешь представить себе, насколько ей одиноко?

– Могу. – Мэтт вздохнул. – Наверное, ей лучше с тобой, чем со мной.

– Но ты играешь очень важную роль. Ей нужен такой человек, как ты. Нужно, чтобы о ней заботились. Твоя мама… я думаю, ей тоже приходится нелегко.

Мэтт кивнул.

– Я знаю. У нее сейчас ужасный период. И у папы тоже. Как думаешь, почему они так редко бывают дома? Им невыносимо здесь находиться. – Мэтт запустил пальцы в свои волосы. – Джули, я устал. Я не хочу быть родителем для Селесты. У меня не получается.

Они помолчали несколько минут.

Наконец Джули произнесла:

– Вау, оказывается, лежать под елкой и правда весело, а? Ты рад, что ты здесь?

– Это превысило мои ожидания.

– Ладно, давай еще поболтаем о девочках.

– Тебе нравятся девочки? А я и не подозревал. Мне казалось, ты встречаешься с каким-то Сетом.

– Какой ты у нас остроумный. И да будет тебе известно – мы с Сетом расстались.

– Я не знал.

– Я оставила его в прошлом. Вроде как. Сама не знаю, что происходит. Я влюбилась.

Мэтт закатил глаза.

– В моего брата?

– Откуда ты знаешь? – удивилась Джули.

– Хм, давай подумаем вместе. Может быть, я догадался, потому что ты без конца повторяешь, какой он необыкновенный и интересный? Или потому что ты каждые три минуты проверяешь телефон? Ты не самый скрытный человек на свете.

– Ну хорошо. И что с того? В любом случае мы тут не обо мне говорим. Мы обсуждаем твою личную жизнь, которая уходит на дно. Позвони Дане.

– У меня нет времени на отношения.

– Это просто смешно. Время найдется, если ты захочешь. Разве тебе не хочется немного романтики, Мэтти? – Джули толкнула его рукой в плечо.

Он рассмеялся.

– Мне нравится, когда ты зовешь меня Мэтти. Это… мило.

– Мило? Это единственное слово, которое пришло тебе в голову? Я-то думала, твой до неприличия гигантский мозг способен на большее.

– Запах воска высосал из меня весь ум.

– Отлично. Значит, теперь ты слишком глуп, чтобы со мной спорить. Я дам тебе номер Даны, а ты позвонишь ей и пригласишь на ужин.

– Нет.

– Тогда я тебя подкуплю. – Подвинувшись вперед, Джули вылезла из-под елки и села. – Что, если я отдам тебе рождественский подарок прямо сейчас?

– Нет, – повторил он из-под веток.

Джули взяла его за ноги и вытащила наружу.

– Это отличный подарок. Точнее, подарки. Поверь мне.

– Да? – улыбнулся Мэтт. – Ну ладно, договорились.

– Ура! – Джули хлопнула в ладоши и достала подарок Мэтта из небольшой горки, которую уложила под елку пару дней назад. Это был мягкий сверток. – Только не жди ничего экстравагантного – я все-таки бедная студентка. Но важен не подарок, а внимание, так?

– Если под словом «внимание», ты имеешь в виду деньги, то да.

– Мэттью!

– Шучу-шучу. – Мэтт аккуратно развязал зеленую ленту и снял красную упаковочную бумагу. Взглянув на два подарка, лежавшие внутри, он просиял и притворился, что смахивает со щеки слезу. Затем он достал первую футболку. – Хан Соло, замороженный в карбоните, – произнес он и извлек вторую футболку – на красной ткани было нарисовано мороженое на двух палочках, которое чьи-то руки пытались разорвать пополам. – «Не разлучайте нас. У нас одни органы на двоих», – зачитал Мэтт. – Это идеальный подарок. Я знал, что ты изменишь мнение о моих футболках.

– Ничего я не изменяла. Просто праздники – это неподходящее время для того, чтобы прививать людям хороший – или хотя бы просто сносный – вкус. К тому же я поняла, что эту битву мне не выиграть.

– Хочешь тоже получить свой подарок прямо сейчас? Ты же все равно через несколько дней уезжаешь?

– Точно. Калифорния. – Джули согласно кивнула. – Я еду в Калифорнию.

– Вы с отцом проведете много времени вместе. Ваша поездка пройдет изумительно.

– Да, так и будет, – проговорила Джули. – Виноградники, Голливуд, пляжи, дорогие гостиницы, изысканная еда. Папа захочет, чтобы я во всех подробностях рассказала ему о своей жизни и учебе. Возможно, к концу путешествия я так устану говорить о себе, что мне понадобится отдых от отдыха! – Джули не знала, зачем врет Мэтту, но каждая клеточка ее тела упорно отказывалась сообщать ему правду. – Поэтому да-да-да! Отдавай мой подарок сейчас же!

– Ну что ты за жадина, – поддразнил ее Мэтт и потянулся к одному из маленьких столиков. Открыв ящик, он протянул Джули красный конверт, на котором было написано ее имя.

Она открыла его и завопила от счастья. Мэтт одной рукой прикрыл ей рот, а другой сделал жест, призывавший ее к тишине.

– Ты что, все же спят! – проговорил он, сдерживая смех.

– Но ты же подарил мне подарочную карту в «Данкин Донатс»! Я смогу ей пользоваться, пока колледж не закончу! Как тут не кричать? Мэтти! – Она обняла его за шею. – Ты такой милый! – Она снова присела на пол. – И теперь ты должен позвонить Дане. Ты обещал.

– И правда обещал, – вздохнул он.

– Она на пару недель уедет домой, но вернется сразу после праздников. Круто, правда? Мы оба вступим в новый год с новой романтической историей. Ну, или хотя бы надеждой на нее.

Мэтт посмотрел на нее.

– Было бы неплохо.

Глава 22

Мэттью Уоткинс думает, что префронтальная кора – удивительнейшая часть мозга. Но ведь думает он с помощью префронтальной коры, так что… кто знает?

Бог Финн Видишь? Я же говорил, что будет весело. А теперь давай поищем твой глаз.

Джули Сигл Малоизвестный факт: получив повышение, олень Рудольф стал невыносимым зазнайкой. В следующем году он снялся в рождественском эпизоде, посвященном тому, что нужно быть скромным и не забывать о своих корнях. Но только зрителям он не понравился.

Джули поправила столовые приборы и сделала глоток газированной воды. Разумеется, в канун Нового года в ресторане не осталось ни одного свободного столика. Джули нравилось находиться в самом центре Бостона среди веселящейся толпы. Она еще раз подошла к администратору, чтобы уточнить, не пришел ли ее отец. Джули написала ему, что наденет блестящий розовый топ и черную юбку, а также сделает высокую прическу, которая ему нравилась, чтобы он мог легко ее узнать. Ей столько всего хотелось ему рассказать. Она вытянула шею, чтобы люди, сидевшие рядом с ней, не загораживали вход. Отец должен был прийти с минуты на минуту. Часы показывали без пятнадцати девять – на четверть часа позднее назначенного времени. Джули надеялась, что у него не возникло проблем с поиском такси от аэропорта.

Начало зимних каникул не задалось, но этот вечер должен был все изменить. Конечно, он не мог сравниться с трехнедельным путешествием, но тот факт, что отец прилетал в Бостон специально, чтобы увидеться с ней, что-то да значил. А еще он значил, что Джули всю прошедшую неделю просидела одна в квартире Даны, которая (так же, как и ее соседка) уехала домой на каникулы. Было скучновато, но не то чтобы очень плохо. Само Рождество и его канун прошли не слишком здорово, хотя Джули будучи единственным ребенком в семье хорошо умела себя развлекать. Конечно, в этой квартире она скорее пряталась, чем развлекалась, но что ей было делать? К тому же, ее мучил стыд из-за того, что она соврала матери и Уоткинсам насчет поездки в Калифорнию. Но все-таки лучше так, чем пытаться объяснить им, что произошло.

Но зато Финн стал чаще бывать в сети, поэтому они теперь больше общались. Правда, ей пришлось описать ему несуществующую гостиницу, стоявшую посреди виноградника, и выдумать подробности роскошного ужина в японском ресторане, на который они якобы ходили накануне, и из-за этого ей было не по себе. Джули задумалась: интересно, чем он сейчас занимается? В эти дни он находился на архипелаге Кабо-Верде, где помогал спасать черепах, находившихся на грани вымирания (он прислал ей фотографии животных, которым им удалось помочь). Как и другие волонтеры, он жил в палатке на берегу океана. Готовить еду и стирать одежду им приходилось подручными средствами. Джули считала, что это полный кошмар, но Финн был в восторге.

Она достала телефон и перечитала несколько последних сообщений, которые получила от него на Фейсбуке. Пару раз он выбирался в город и ходил там в ресторанчики. Оказалось, что он не фанат местной еды: «Козий сыр» и «коза с сыром» – это далеко не одно и то же. Учись на моих ошибках, Джули. И всегда внимательно читай меню». В следующем сообщении говорилось: «Козье мясо тут, козье мясо там. Бе! К черту черепах! С таким-то уровнем потребления нам скоро придется спасать коз».

Джули еще раз окинула зал взглядом. Ничего страшного. Он еще не так сильно опаздывал.

По времени Финна полночь уже почти наступила. Может быть, в следующем году они смогут встретить Новый год вместе? Она написала бессчетное множество сообщений, в которых предлагала Финну поговорить по телефону, но все до одного сама же и удалила. Она не хотела на него давить; к тому же был велик риск, что разговор получится неловким. Теперь она понимала, почему Селеста отказывалась говорить с ним, пока он не приедет домой. Наверное, стоило подождать. Пока им хватало и общения по интернету. Слава богу, у Финна не было камеры для видеочата. Фух. Она и так перенервничает, когда в первый раз его увидит.

Так что следующий Новый год мог начаться с долгого, чувственного поцелуя. Порой, когда они переписывались, у Джули возникало странное ощущение. Будто она чувствует его и знает, каково это – находиться рядом с ним вживую.

Джули одернула себя. Что за глупые мысли. Откуда ей было знать – возможно, Финн целуется просто отвратительно. Может быть, между ними не пробежит искры. Может, вся эта глупая игра в переписку сводилась к одному флирту и ни к чему большему.

Но она так не думала.

Финн, судя по всему, тоже. Как раз в этот момент он прислал ей сообщение.

Здесь уже почти полночь. Скучаю по тебе. Ты уже получила мой подарок? Я все ждал, когда ты его найдешь, но, видимо, ты редко заглядываешь в тот карман своей сумочки, который застегивается на молнию. Или, возможно, подарок тебе не понравился. Или Мэтт облажался и подбросил его в мамину сумку. Какая мерзость. Только эдипова комплекса нам и не хватало. (Ой. Надеюсь, с папой все хорошо…)

Джули едва не выронила телефон, бросившись доставать сумочку со спинки стула. Она покопалась в царившем там бардаке и поклялась выкинуть из нее все лишнее, как только вернется домой. Из кармашка действительно торчал кусочек красной бумаги. Джули аккуратно достала подарок и открыла его.

Какая красота. Джули приподняла тонкий шнурок, чтобы полюбоваться фиолетовым камешком, свисавшим с его конца. Его края были зазубренными, но не острыми. Она тут же надела кулончик на шею и сжала камешек в ладони, другой рукой набирая ответ.

У меня нет слов. Это безумно красивый подарок. Просто идеальный. Мне ужасно нравится, и я теперь ни за что его не сниму. Я тоже хотела что-нибудь тебе подарить, но ты у нас не сидишь на месте!

Джули уставилась на телефон, ожидая ответа. Ее трясло каждый раз, когда на экране всплывало новое сообщение, и она ничего не могла с этим поделать.

Ты уже и так подарила мне достаточно. О, полюбуйся фейерверком. Полночь наступила!

Наверное, он взял у кого-то телефон с камерой, потому что к сообщению была приложена прекрасная фотография с празднования Нового года на Кабо-Верде. Джули открыла ее и всем сердцем пожелала оказаться сейчас рядом с ним. Стоять на берегу океана и смотреть, как взрываются над водой фейерверки. Конечно, это было до жути банально, но все-таки романтично. «В следующем году», – пообещала она себе. В следующем году они будут вместе. Она умела ждать и не сомневалась, что Финн этого стоил. Он не мог отсутствовать вечно.

Тут Джули заметила за стойкой администратора высокого мужчину, стоявшего за какими-то мужчиной и женщиной. Наконец-то!

Какая красотища! Но мне пора бежать. Кажется, сюда идет папа. Сейчас будем заказывать ужин из пяти блюд. И никакого козьего мяса. Будешь завтра в сети?

Финн ответил:

Ага, фейерверки и правда очень красивые, но есть парочка других вещей, которыми бы я предпочел заняться этой ночью. И они никак не связаны с козлами. Да, я буду тут.

Джули бросила телефон в сумочку и замахала рукой, подняв ее повыше. В следующую секунду она прищурилась. Ой. Это был не ее отец.

К ней подошел официант и, подлив ей в стакан газированной воды – по подсчетам Джули, уже миллионный раз, – бросил на нее сочувственный взгляд.

– Сегодня на дорогах творится настоящий ад. Он скоро приедет, – сказала Джули не столько официанту, сколько самой себе.

Но он не приехал. Через час после назначенного времени Джули ему позвонила. Она никогда не звонила отцу. Никогда. У них существовало негласное правило: телефон предназначался только для неотложных дел. К тому же ее отец не был любителем поболтать по мобильному. Их беседы всегда выходили официальными и слегка неловкими, и, когда отец говорил, на фоне раздавались какие-нибудь громкие звуки. Джули рассказывала ему о своих новостях, а он в нужные моменты вставлял «Да» или «Как интересно». Судя по тому, что она помнила, общаться с ним вживую было приятнее.

Но сейчас она решилась позвонить на мобильный. Она послушала длинные гудки, пока звонок не был переадресован на голосовую почту, а потом набрала его номер еще раз. Снова голосовая почта. Джули уставилась на два нетронутых бокала шампанского, стоявших на столе. Пузырьки радостно бежали вверх. Ведерки со льдом, предназначенные для охлаждения бутылок, стояли не на каждом столе; значит, ее отец позвонил заранее и договорился, чтобы им подали шампанское до полуночи. Она сделала несколько глубоких вдохов и попыталась расслабиться.

Через двадцать минут она снова посмотрела на время. Можно было официально заявить: отец опаздывал до неприличия сильно. Джули взяла бокал с успевшим нагреться шампанским и выпила половину. Пролистав список контактов, она нашла номер папиного секретаря. Джули выпивала очень редко, поэтому, когда Андреа ответила, алкоголь уже успел слегка ударить ей в голову.

– Здравствуйте. Это Джули Сигл. Извините, что беспокою, – сказала она.

– Джули! Как твои дела? С Новым годом!

– Все хорошо. Я тут просто сижу в ресторане и жду папу. Он опоздал уже больше чем на час. Вы случайно не знаете, не возникло ли каких-нибудь проблем с его рейсом в Бостон?

– Ох, Джули. – Андреа на секунду замолчала. – Милая, он тебя не предупредил?

– Не предупредил о чем?

– Он не прилетел в Бостон.

– Что, извините?

– Он сейчас в Нью-Йорке. Он должен был тебе позвонить. Только не говори, что он забыл.

Джули снова взяла бокал и допила его до конца.

– Он совершенно точно забыл. А знаете, что? Ведь дело тут не в его памяти, правда ведь?

– Я не знаю, как… Уверена, он хотел…

– Нет-нет. Не хотел. Мы обе знаем, что ему плевать. Так что вот так. Я сижу в каком-то пафосном дорогущем ресторане, голодная и злая. И не знаю, где найти деньги, чтобы заплатить за бутылку шампанского, которую я планирую прикончить.

– Я позвоню в ресторан и решу этот вопрос. Столик заказывала я, поэтому я знаю, где ты.

Джули выслушала эту новость с каменным лицом. Прижав телефон ухом к плечу, она снова наполнила бокал.

– Спасибо, Андреа. Хорошей ночи вам. – Она уже хотела сбросить звонок, но в последний момент остановилась. – И передайте отцу, что он козел. Скажите, что с меня хватит. – Она швырнула телефон на стол и тихонько проговорила: – Вот такие дела.

Через пару минут официант еще раз появился перед ее столиком.

– Как я понимаю, сегодня вечером вы будете ужинать одна.

Джули кивнула и внимательнее посмотрела на улыбавшегося ей мужчину. Он был примерно того же возраста, что и ее отец. Она кивнула. Да, она будет есть одна.

– Ваш ужин оплачен, и мы вызовем вам такси, когда вы скажете. Вы уже выбрали, что будете заказывать?

Она покачала головой.

– Мне все равно. Выберете что-нибудь за меня. Пусть это будет что-нибудь очень дорогое. Только никакой козлятины.

– Отлично. Еще шампанского, мисс?

Да пошло все к черту.

– Разумеется. Еще шампанского. Сегодня же праздник, так ведь?

Она съела фаршированного лобстера под трюфельным соусом, а потом заказала десерт. Три шоколада с чем-то там. Она слушала не очень внимательно. Шампанское зашло хорошо, и, так как официант не требовал у нее документов, она попробовала еще два десертных ликера. На вкус они напоминали сироп от кашля, но, стоило заставить себя проглотить вязкую жидкость, ее голова начинала очаровательно кружиться. Почему бы ей не стать алкоголичкой? Сейчас ей было очень даже весело.

Она задумалась, во сколько отцу обойдется ее ужин. Наверное, сумма набежала большая, хоть она и ела в одиночестве. А пригласи она друзей, счет получился бы немыслимый.

Джули жестом подозвала официанта.

– Знаете, что? Этот фаршированный лобстер был просто зашибись. Можно мне еще пять порций с собой? Спасибо. И запишите себе сорок процентов чаевых. А потом вызовите мне такси, пожалуйста. Я готова ехать домой.

Через сорок пять минут Джули, покачиваясь, ввалилась в квартиру Даны и бросила в холодильник два пакета лобстера. Потом она доползла до кровати и включила телевизор, чтобы посмотреть новогодние трансляции. На экране появились кадры с Таймс-сквер.

– Да пошел ты к черту, Нью-Йорк! – крикнула она и выключила звук. Интересно, может, Финн сейчас в сети? Она принялась искать сумочку и через некоторое время обнаружила ее в холодильнике, рядом с коробками из ресторана.

По дороге в спальню она написала ему сообщение.

«Что на тебе надето?»

Он не отвечал, поэтому она предприняла вторую попытку.

«На мне одни только кожаные сапоги на каблуке. А в руках я верчу леопардовый зонтик».

Ответа не последовало. Наверное, он уже спал. Ну почему его не было в сети? Она хотела попереписываться с ним и наговорить ему всякой очаровательной, кокетливой ерунды. Она нуждалась в нем сейчас. Он умел ее смешить.

Она скинула туфлю с одной ноги и начала переодеваться, одновременно набирая телефонный номер. Она успела наполовину снять колготки, когда на звонок ответили.

– Алло?

– Что на тебе надето?

– Эээ… Это кто? – сонным голосом спросил он.

– Мэтти, это я! – проорала она.

– Джули?

– Да, Мэтти! Ты что, успел меня забыть? – Она уставилась на свои колготки, пытаясь понять, как она умудрилась завязать их в узел, хотя так и не сняла. – Чем вы там занимаетесь? Вы должны отрываться по полной!

В телефоне раздался тихий смешок.

– Я спал. И что ты сказала? «Отрываться по полной»? Я не очень-то знаком с этим термином.

– Да. Это термин, потому что я так хочу. Вот такая я изобретательная. О боже, да я же терминатор! Понял, а? Признайся: ты соскучился по мне и по моим очаровательным шуточкам?

– Соскучился, – зевая, проговорил он. – Еще как.

– Ты сказал это неубедительно. Ты меня очень обидел.

– По тебе тут все скучают. Особенно Селеста. Спасибо за все письма, которые ты прислала ей на электронную почту.

– А, моя подружка Селеста. – Джули легла на пол и сдернула с себя запутавшиеся колготки. – О, ура. Я справилась!

– С чем справилась?

– С раздеванием.

– Есть у меня такое чувство, что ты напилась.

– И что дальше? И что, если я напилась? Я все равно смешно шучу.

– Это да, – согласился он. – Как Калифорния? Как твой отец?

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Олег Куманов, по всей степи от Уральских гор на востоке до Крыма на западе, больше известный, как че...
Брак не становится счастливым автоматически оттого, что оба супруга – христиане и «любят друг друга»...
Мария – скромная медсестричка из урологического отделения больницы – даже подумать не могла, что кру...
Можно ли одержать победу над Америкой в одиночку, не имея армии и многомиллионного бюджета? Прилетет...
Этот текст – сокращенная версия книги Маршалла Розенберга «Язык жизни. Ненасильственное общение». То...
Соглашаясь на спор с подругами, Мелисса рассчитывает на победу. До конца года держаться подальше от ...