Легион. Стивен Лидс и множество его жизней Сандерсон Брендон

Посвящение

Грегу Крееру,

который был моим первым читателем. Спасибо за поддержку, дружище!

Часть 1

1

— Что у нее на уме? — Айви обошла стол, скрестив руки на груди.

Сегодня она убрала светлые волосы в строгий пучок, заколов его несколькими опасного вида шпильками.

Я пытался не обращать на нее внимания, но безуспешно.

— Может, охотится за деньгами? — предположил Тобиас.

Темнокожий, полный достоинства, он придвинул стул к столику и сел рядом со мной. По своему обыкновению Тобиас был одет в костюм свободного покроя, без галстука, и отлично вписывался в зал, наполненный светом хрустальных люстр и фортепьянной музыкой.

— Многие женщины видят только богатство Стивена, не замечая его острый ум.

— Ее отец — акула на рынке недвижимости, — пренебрежительно отмахнулась Айви. — Она от денег должна нос воротить.

Айви наклонилась над столиком, чтобы лучше рассмотреть мою спутницу.

— Кстати, кажется, над носом поработали не меньше, чем над грудью.

Я выдавил улыбку, стараясь не отвлекаться от сидящей напротив девушки. К Айви и Тобиасу я уже привык и полагался на них.

Однако чертовски трудно наслаждаться свиданием, когда вокруг вертятся галлюцинации.

— Итак… — произнесла Сильвия. — По словам Малькома, ты кто-то вроде детектива?

Блистающая бриллиантами, в обтягивающем черном платье, она одарила меня застенчивой улыбкой. С Сильвией меня свел один наш общий друг, который слишком беспокоился о моей личной жизни. Интересно, что она успела разузнать, прежде чем согласилась на свидание вслепую?

— Детектива? — переспросил я. — Да, наверное, можно и так сказать.

— Но я это и сказала! — Сильвия издала короткий смешок.

Айви закатила глаза, отказавшись от предложенного Тобиасом стула.

— Хотя, если честно, — сказал я девушке, — «детектив» — не совсем подходящий термин. Я просто помогаю решать очень специфичные проблемы.

— Как Бэтмен! — воскликнула она.

Тобиас прыснул лимонадом, забрызгав скатерть, хотя Сильвия, конечно же, ничего не заметила.

— Не совсем… так, — ответил я.

— Я просто несу чепуху, — проговорила Сильвия, делая очередной глоток вина. Для ужина, который только начался, она выпила уже изрядно. — И что за проблемы ты решаешь? Что-то, связанное с компьютерами? Вопросы безопасности? Логические задачи?

— Да. Все, что ты перечислила, и не только.

— Звучит не очень специфично.

Она была права.

— Это трудно объяснить. Я специалист, просто во многих областях.

— Например?

— Да что угодно. В зависимости от проблемы.

— Она что-то скрывает, — сказала Айви, по-прежнему не разжимая рук. — Говорю тебе, Стив. У нее что-то на уме.

— Как и у всех, — ответил я.

— Что? — нахмурилась Сильвия.

Официантка с перекинутым через руку полотенцем незаметно забрала наши тарелки из-под салата.

— Ничего, — сказал я.

Сильвия поерзала и снова пригубила вина.

— Ты разговаривал с ними, да?

— Значит, ты все-таки навела обо мне справки.

— Девушке необходимо соблюдать осторожность. Мало ли какой псих попадется.

— Уверяю, — ответил я, — все под контролем. У меня бывают галлюцинации, но я полностью осознаю, что реально, а что нет.

— Осторожнее, Стивен, — произнес Тобиас сбоку. — Это не лучшая тема для первого свидания. Может, поговорите об архитектуре?

Я поймал себя на том, что постукиваю вилкой по хлебной тарелке, и прекратил.

— Это здание спроектировал Рентон МакКей, — начал Тобиас в своей спокойной убедительной манере. — Обрати внимание на пространство зала с передвижной арматурой и геометрическую композицию восходящих узоров. Можно менять интерьер хоть каждый год — это наполовину ресторан, наполовину арт-инсталляция.

— На самом деле моя психология не так уж интересна даже по сравнению с этим зданием, — произнес я. — Ты знала, что его спроектировал Рентон МакКей? Он…

— Значит, у тебя бывают галлюцинации? — перебила Сильвия. — Что-то вроде видений?

У меня вырвался вздох.

— Ничего глобального. Я всего лишь вижу людей, которые не существуют.

— Как тот парень, — сказала она. — В фильме.

— Верно. Как тот парень. Только он был психом, а я нет.

— О, да, — проговорила Айви. — Какой отличный способ заставить ее расслабиться. Объясни во всех подробностях, насколько ты не псих.

— Ты разве не терапевт? — огрызнулся я в ответ. — Не помешало бы убавить сарказма.

Для Айви это трудная задача. Сарказм — ее родной язык. Впрочем, она хорошо владеет как «безжалостным разочарованием», так и «легким снисхождением». Еще она хороший друг. Ну, воображаемый друг.

Просто у нее пунктик насчет моих отношений с женщинами. По крайней мере, с тех пор, как нас бросила Сандра.

Сильвия напряженно разглядывала меня, и только тут я понял, что разговариваю с Айви вслух. Заметив, что я снова смотрю на нее, Сильвия нацепила совершенно фальшивую улыбку. Внутренне я содрогнулся. Несмотря на замечания Айви, девушка была довольно привлекательной. Неважно, что моя жизнь переполнена людьми, — это не спасает от одиночества.

— Итак… — произнесла Сильвия и замолчала.

Принесли главные блюда. Она заказала листья латука с куриной начинкой, я выбрал какое-то блюдо из курицы с безобидным названием.

— Итак, э-э… Ты говорил с одним из них прямо сейчас? С воображаемым персонажем?

Она явно считала, что задала вежливый вопрос. Возможно, в подходящей женской книге по этикету имелась глава, как поддерживать непринужденный разговор о психологических расстройствах собеседника.

— Да, — ответил я. — С одной из них. С Айви.

— С… леди?

— С женщиной, — уточнил я. — Леди она бывает лишь изредка.

Айви фыркнула:

— Очень по-взрослому, Стив.

— И сколько твоих личностей — женщины? — спросила Сильвия, так и не притронувшись к еде.

— Они не мои личности, — пояснил я. — Они отделены от меня. Я не страдаю диссоциативным расстройством личности. Если уж на то пошло, я скорее шизофреник.

На этот счет любят поспорить психологи. Несмотря на галлюцинации, я не вписываюсь в рамки шизофрении. Да и вообще ни в какие рамки не вписываюсь. Но какая разница? Я отлично уживаюсь с самим собой. В большинстве случаев.

Я улыбнулся Сильвии, которая все никак не начинала есть.

— Ничего особенного. Скорее всего, мои аспекты — обычное следствие одинокого детства.

— Молодец, — похвалил Тобиас. — Теперь уведи разговор от своих странностей и начни расспрашивать о ней самой.

— Да, — поддержала Айви. — Выясни, что она скрывает.

— У тебя есть братья или сестры? — спросил я.

Сильвия помедлила и наконец взялась за столовые приборы. Никогда мне не доставляло столько удовольствия наблюдать за тем, как человек орудует вилкой.

— Две сестры, обе старшие, — сказала она. — Мария — консультант в маркетинговой фирме. Джорджия живет на Каймановых островах, работает адвокатом…

Сильвия продолжала говорить, и я расслабился. Тобиас поднял бокал с лимонадом в поздравительном жесте. Катастрофа миновала.

— Со временем тебе придется обсудить с ней этот вопрос, — сказала Айви. — У нее не получится просто не обращать на нас внимания.

— Согласен, — тихо произнес я. — Но пока что я сосредоточусь на том, чтобы пережить первое свидание.

— Что ты сказал? — Сильвия посмотрела на нас, прервавшись на полуслове.

— Ничего, — ответил я.

— Она говорила об отце, — подсказал Тобиас. — Банкир. Отошел от дел.

— Сколько лет он занимался банковским делом? — спросил я, радуясь, что хоть кто-то из нас оставался внимательным к разговору.

— Сорок восемь лет! Мы твердили ему, что необязательно продолжать работать…

Я улыбнулся и, пока она рассказывала, занялся курицей.

— Периметр чист, — донесся голос сзади.

Вздрогнув, я посмотрел через плечо. Там стоял Джей Си в форме помощника официанта с подносом грязной посуды. Худощавый, подтянутый, с квадратной челюстью, Джей Си — хладнокровный убийца. По крайней мере, так он заявляет. Думаю, на самом деле ему просто нравится убивать холоднокровных земноводных.

Конечно же, он — очередная галлюцинация. Сам Джей Си, поднос с тарелками в его руках, кобура с пистолетом, неприметная под белым пиджаком обслуги… все это галлюцинации. Тем не менее он несколько раз спас мне жизнь.

Но это вовсе не означало, что я рад его видеть.

— Что ты здесь делаешь? — прошипел я.

— Выслеживаю наемных убийц, — ответил Джей Си.

— Я на свидании!

— Следовательно, будешь отвлечен. Идеальный момент для убийства.

— Я велел тебе остаться дома!

— Да, я в курсе. Как и наемные убийцы. Поэтому мне и пришлось присоединиться к вам.

Он двинул меня локтем, и я почувствовал толчок. Может, Джей Си и плод моего воображения, но толчок казался более чем реальным.

— Симпатичная девчонка, дохляк. Так держать!

— Она наполовину из силикона, — сухо произнесла Айви.

— В моей машине тоже полно пластмассы, — ответил Джей Си. — А все равно выглядит отлично.

Он ухмыльнулся Айви и наклонился ко мне.

— Не мог бы ты…

Он кивнул в сторону Айви и, сложив ладони чашечками, покачал их у груди.

— Джей Си, — ровно произнесла Айви. — Ты только что попытался надоумить Стива, чтобы он представил мне грудь побольше?

Джей Си пожал плечами.

— Ты — самое омерзительное вымышленное существо на планете, — сказала она. — Серьезно. Можешь гордиться собой. Никто никогда не выдумывал ничего более отвратительного.

Эти двое то пылали любовью, то ненавидели друг друга. По всей видимости, очередное охлаждение отношений произошло в мое отсутствие. Я действительно не знал, что и думать. Впервые между двумя аспектами завязался роман.

Любопытно, что Джей Си абсолютно не в состоянии произнести вслух просьбу о том, чтобы я представил Айви с более пышными формами. Ему не по душе сталкиваться в открытую с тем фактом, что он — галлюцинация. Джей Си начинает чувствовать себя неуютно.

Он оглядывал зал. Несмотря на очевидные заскоки, у Джей Си наметанный глаз. Он отлично справлялся с вопросами безопасности, замечая такие вещи, которые никогда не заметил бы я сам. Так что, возможно, неплохо, что он решил проигнорировать мое распоряжение.

— В чем дело? — спросил я его. — Что-то не так?

— Обычная паранойя, — подпустила шпильку Айви. — Помнишь, как он принял почтальона за террориста?

Джей Си перестал изучать зал, сосредоточив все внимание на темнокожей женщине в элегантном брючном костюме, сидящей через три столика. Как только я ее заметил, женщина отвернулась к окну. На улице было темно, и в стекле отражался зал ресторана. Возможно, она продолжала наблюдать.

— Я проверю, — сказал Джей Си и удалился.

— Стивен… — произнес Тобиас.

Я вернулся взглядом к нашему столику и обнаружил, что Сильвия снова уставилась на меня широко раскрытыми глазами, словно позабыв о вилке в руке.

Я заставил себя усмехнуться.

— Прости! Отвлекся.

— На что?

— Ни на что. Ты рассказывала о своей матери…

— Что тебя отвлекло?

— Аспект, — неохотно ответил я.

— Ты имеешь в виду, галлюцинация.

— Да. Я оставил его дома. Он пришел без спросу.

Сильвия пристально взглянула в тарелку.

— Как интересно. Расскажи мне поподробнее.

Опять эта ее вежливость. Я подался вперед.

— Это не то, что кажется, Сильвия. Аспекты — всего лишь части меня. Вместилища моих знаний. Как… воспоминания, которые обретают собственную жизнь и начинают расхаживать вокруг.

— Она не купилась, — заметила Айви. — Учащенно дышит. Пальцы напряжены… Стив, она знает о тебе больше, чем ты думаешь. Ее поведение отличается от обычного шока. Она ведет себя так, будто пришла на свидание к Джеку Потрошителю, и пытается сохранять спокойствие.

Я кивнул, выслушав информацию.

— Волноваться не о чем. — Или это я уже говорил? — Каждый аспект помогает мне в определенной сфере. Айви — психолог. Тобиас — историк. Они…

— А что насчет того, который подошел минуту назад? — спросила Сильвия, подняв глаза и встретившись со мной взглядом. — Которого ты не ждал?

— Солги, — сказал Тобиас.

— Солги, — повторила Айви. — Скажи, что он, например, танцор балета.

Но я произнес:

— Джей Си — бывший морской пехотинец. И помогает мне в соответствующих вопросах.

— В соответствующих вопросах?

— Вопросы безопасности. Тайные операции. Ситуации, когда мне угрожает опасность.

— Он подсказывает тебе убивать людей?

— Не то чтобы убивать, все совсем не так. Ну, ладно, почти так. Но обычно он шутит.

Айви застонала.

Сильвия встала из-за столика.

— Прошу прощения. Мне нужно освежиться.

— Конечно.

Подхватив сумочку и шаль, она покинула зал.

— Не вернется? — спросил я Айви.

— Шутишь? Ты только что сказал ей, что прибыл невидимый мужчина, который подговаривает тебя на убийства, хотя ты вовсе его не ждал.

— Не самым гладким образом сложился разговор, — заметил Тобиас.

Айви вздохнула и уселась на место Сильвии.

— По крайней мере, лучше, чем прошлый раз. Сколько она продержалась?.. Полчаса?

— Двадцать минут, — произнес Тобиас, сверившись с высокими напольными часами ресторана.

— Нужно что-то делать, — прошептал я. — Мы не можем слетать с катушек каждый раз, как дело доходит до возможных романтических отношений.

— Зря ты рассказал ей про Джей Си, — ответила Айви. — Можно было что-нибудь придумать, а не вываливать правду. Пугающую, смущающую, джейсишную правду.

Я поднял и повертел свой напиток — лимонад в вычурном винном бокале.

— Айви, моя жизнь — фальшивка. Фальшивые друзья. Фальшивые разговоры. Часто, когда у Уилсона выходной, я за целый день не перебрасываюсь словом ни с одним реальным человеком. Думаю, не стоит начинать отношения со лжи.

Мы втроем сидели молча, пока не прибежал Джей Си, увернувшись по пути от настоящего официанта.

— Что? — спросил он, взглянув на Айви. — Уже спугнули ту цыпочку?

Я отсалютовал ему бокалом.

— Не будь слишком строг к себе, Стивен, — сказал Тобиас, положив ладонь на мое плечо. — Такую женщину, как Сандра, забыть нелегко, но рано или поздно шрамы заживут.

— Шрамы не заживают, Тобиас, — ответил я. — Поэтому они так и называются.

Я покрутил бокал, наблюдая за игрой света в кубиках льда.

— Ага, ладно, как скажешь, — проговорил Джей Си. — Чувства, метафоры и все такое. Слушай, у нас проблема.

Я посмотрел на него.

— Та женщина, которую мы заметили раньше. Она… — Джей Си указал на столик в отдалении и осекся. Место женщины пустовало, пища осталась недоеденной.

— Пора уходить? — спросил я.

— Ага, — ответил Джей Си. — Прямо сейчас.

2

— Зен Ригби, частная охрана, — рассказывал Джей Си, пока мы спешили на выход. — Но на самом деле это всего лишь красивая вывеска для «убийцы по найму». Список приписываемых ей жертв не уступит по объему твоему психологическому портрету, дохляк. Ни одной улики. Она профессионал.

— Погоди, — произнесла Айви с другой стороны. — Ты утверждаешь, что на ужин в самом деле заявилась убийца?

— По всей видимости, — ответил я.

Джей Си знал только то, что знал я сам, поэтому все, о чем он говорил, было извлечено из глубин моей памяти. Для проводимых нами операций я регулярно просматривал списки оперативников, шпионов и профессиональных киллеров.

— Отлично, — сказала Айви, не глядя на Джей Си. — Теперь он станет просто невыносим.

На выходе из ресторана по подсказке Джей Си я бросил мимолетный взгляд на лист бронирования. Этого оказалось достаточно, чтобы информация отложилась у меня в голове и аспекты получили к ней доступ.

— Кэрол Вестминстер, — произнес Джей Си имя из списка. — Она уже использовала этот псевдоним раньше. Это точно Зен.

Мы остановились снаружи, у парковочной стойки. Машины с шелестом проносились по мокрому асфальту. Вечерний дождь приглушил обычные едкие ароматы города, и теперь пахло не грязными, а недавно вымытыми бродягами. Служащий попросил парковочный талон, но я его проигнорировал и с помощью текстового сообщения дал знать Уилсону подогнать машину.

— Джей Си, ты сказал, она работает по найму. Кто ее заказчик?

— Точно не знаю, — ответил Джей Си. — По последним слухам она искала новое пристанище. Зен не из тех убийц, что нанимают на один раз. Компании работают с ней подолгу, используют ее, чтобы подчищать свои огрехи и решать проблемы полулегальными способами.

Вся эта информация скрывалась у меня в подсознании, но было необходимо, чтобы ее озвучил Джей Си. Я не сумасшедший, просто мой разум фрагментирован. К сожалению, аспекты… ну, обычно они немного не в себе. Стоящий сбоку Тобиас бормотал, что Стэн — голос, который ему иногда слышался, — не предупредил о дожде. Айви демонстративно избегала взглядом несколько маленьких дырочек в почтовом ящике неподалеку. Неужели все всегда было так плохо?

— Возможно, это простое совпадение, — сказал Тобиас, покачав головой и прекратив изучать небо. — Убийцы, как и все остальные, тоже ужинают в ресторанах.

— Возможно, — ответил Джей Си. — Но если это совпадение, я буду разочарован.

— Руки чешутся пристрелить кого-нибудь сегодня вечером? — спросила Айви.

— А как же. Но я не об этом. Ненавижу совпадения. Жизнь намного проще, когда считаешь, что каждый хочет тебя убить.

Уилсон прислал сообщение: «Звонил старый друг. Хочет поговорить. Он в машине. ОК?»

Я ответил: «Кто?»

«Йол Чей».

Я нахмурился. Йол? Не он ли нанял киллера?

«Ладно», — написал я Уилсону.

«Буду через пару минут», — ответил он.

— Ого, — указал Джей Си в сторону. — Зацените!

Неподалеку в сопровождении мужчины в костюме садилась в машину Сильвия. Глен, репортер «Мага». Захлопнув за девушкой дверцу, он взглянул на меня и пожал плечами, а затем, прикоснувшись к шляпе, отсалютовал и забрался в машину с другой стороны.

— Я знала, у нее что-то на уме! — воскликнула Айви. — Подстава! Готова поспорить, она записала весь разговор.

Я застонал. «Маг» считался одним из самых ужасных бульварных изданий в том смысле, что в нем публиковалась толика правды вперемешку с выдумками, и читатели верили написанному. Большую часть жизни я избегал внимания прессы, но с недавних пор газеты и новостные сайты вцепились в меня мертвой хваткой.

Джей Си раздраженно покачал головой и убежал проверить периметр, пока мы ожидали машину.

— А я ведь предупреждала, дело нечисто, — сказала Айви, сложив руки на груди.

Мы стояли под навесом парковочной стойки, сверху барабанил дождь.

— Знаю.

— Обычно ты не настолько доверчив. Меня беспокоит, что женщины становятся твоей «мертвой зоной».

— Понял.

— И Джей Си снова не подчиняется приказам. Явился по своему желанию, когда ты недвусмысленно оставил его дома. Кстати, мы так ни разу и не обсудили случившееся в Израиле.

— Мы справились с тем делом. Вот и все, что случилось.

— Джей Си стрелял из твоего пистолета, Стив. Он — аспект — стрелял в настоящих людей.

— Он направлял мою руку, — поправил я. — Стрелял я сам.

— Грань между нами никогда не размывалась. — Айви встретилась со мной взглядом. — Ты снова пытаешься разыскать Сандру. Думаю, ты намеренно загубил сегодняшнее свидание, чтобы имелось оправдание избегать их в будущем.

Страницы: 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с друг...
В какой бы области вы ни работали – в науке, бизнесе или государственном управлении, вам приходится ...
Эта книга посвящается офицерским женам, которые в последние десятилетия разделили все, что выпало на...
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще ...
Верховный Престол в опасности. Эрнистир заключил договор с королевой норнов. Наббан на грани кроваво...
Этот текст – сокращенная версия книги Ли Куан Ю «Сингапурская история. Из «третьего» мира в «первый»...