Сделай одолжение… сдохни! Чейз Джеймс

– А?

– Лучше поговорим об этом завтра.

– Ну, хорошая идея. – Он потряс головой. – Кажется, я не могу держать…, глаза открытыми. – Маршалл с натугой поднялся на ноги. – Пошли. Расходимся по койкам.

Он вывалился из комнаты и пошел по лестнице. Остановился у комнаты, где мы с Бет в прошлый раз занимались любовью.

– Твоя спальня. Поговорим завтра. – Медленно и неуверенно он добрался до конца коридора, открыл дверь, включил свет, вошел и захлопнул дверь.

Я стоял, положив руку на дверную ручку, и размышлял, где сейчас может быть Бет. Меня охватило влечение к ней, однако я сказал себе, что стучать во все двери в попытке разыскать ее – значит напрашиваться на неприятности. Как бы ни был пьян Маршалл, всякое может случиться.

Я вошел в свою спальню и включил свет.

Она лежала на кровати, закинув руки за голову, просвечивая наготой из-под полупрозрачной шали.

Наши взгляды встретились, потом я закрыл дверь и повернул ключ в замке.

Глава 5

Меня разбудил звук часов внизу, отбивавших семь. В открытое окно светило солнце, нагревая нашу большую кровать. Несколько мгновений я лежал, чувствуя только полное опустошение, затем все вспомнил. Я посмотрел направо, где вчера легла Бет, но она уже ушла. Откинув простыни, я схватился за сигарету.

Прошлой ночью, когда мы с ней легли в кровать и мои руки потянулись к ее телу, она резко сказала:

– Нет…, подожди. Я вас слышала. Кейт, как ты собираешься поступить? Ты примешь его предложение?

– А ты как считаешь? Мы говорили шепотом.

– Дураком надо быть, чтобы не принять.

– А я не дурак.

На ее губах снова появилась ироническая усмешка:

– Но помни, Кейт, его нельзя недооценивать. Он тоже не дурак.

– Ты уже говорила. – И моя рука скользнула по ее плоскому животу вниз.

На этом разговор закончился.

В ту безумную ночь мы соединялись три раза. Каждый раз, как мы достигали вершины, она утыкалась ртом в мою шею, чтобы сдержать свой неистовый крик. Оба мы слишком хорошо знали, что Маршалл спит в каких-нибудь тридцати ярдах от нас.

Сейчас, лежа в постели с зажатой в пальцах сигаретой, я обдумывал ситуацию. Она представлялась мне благоприятной. На такую удачу я не рассчитывал. Я проник внутрь цитадели, в то время как все эти ослы в Викстеде, жаждущие наложить свои грязные лапы на деньги Маршалла, оставались снаружи на дальних подступах. Теперь, сказал я себе, мне надо аккуратно разыграть свои карты. Бет дважды предупреждала меня, чтобы я не вздумал недооценивать этого жирного пьяницу. Я внял предупреждению. Сначала нужно все проверить. Я должен лично убедиться, что она права, хотя я надеялся, что это не так.

В следующие полчаса я так и сяк просчитывал варианты, потом вылез из кровати и пошел в ванную в конце коридора. Умывшись и побрившись, я вернулся в спальню, чтобы одеться, а потом спустился в гостиную.

Запах жареного бекона напомнил мне, что я голоден. Я вошел в кухню.

Бет стояла у плиты, жарила шипящий бекон и яйца. Наши взгляды встретились, и она улыбнулась мне отчужденной улыбкой.

– Вы хорошо спали, мистер Девери? – Красный свет был включен.

– Благодарю вас, прекрасно. Пахнет аппетитно.

– Как вам эти яйца?

– Не терпится попробовать.

Я испытывал к Бет такую страсть, что мне хотелось немедленно схватить ее и провести руками вдоль очаровательной продолговатой спины до самых ягодиц, но ее холодный взгляд остановил меня.

– Привет, Кейт!

Я разочарованно обернулся.

В дверях кухни стоял Маршалл. Учитывая, в каком состоянии он находился вчера вечером, выглядел он совсем не плохо. Он положил тяжелую руку мне на плечо.

– За едой поговорим. – Он радостно улыбнулся Бет. – Скоро будет готово?

– Вот-вот.

Мы прошли в столовую. Стол был накрыт, от кофеварки пахло кофе. Лежали тосты, и, едва мы уселись, вошла Бет, поставившая перед нами яичницу с беконом.

– Я тебе говорил, – улыбаясь, обратился ко мне Маршалл. – Ты только посмотри! У меня надежная жена.

Я ничего не ответил.

– Фрэнк, мне надо поработать в саду, – сказала Бет своим волнующим голосом. Пожелав нам приятного аппетита, она ушла.

– Она все время трудится в саду, – сказал Маршалл, наливая кофе. – Ну что, Кейт, принимаешь мое предложение?

– Идиотом надо быть, чтобы от него отказаться, правда?

Он окинул меня взглядом и стал намазывать масло на тост.

– Да уж конечно. Ладно, я хочу, чтобы ты отвез меня на станцию. Сегодня утром у меня дела во Фриско, но я вернусь на поезде в двенадцать тридцать. Встреть меня. Пообедаем, а потом мне нужно будет поговорить с Олсоном.

– Отлично, мне тоже нужно будет поговорить с Райдером.

Маршалл отмахнулся небрежным жестом. Он уже вел себя как миллионер.

– У тебя будет все утро.

Я решил пустить пробный шар.

– Фрэнк, мне сегодня пришла в голову идея, – сказал я. – Не хочешь ли ты выкупить бизнес Райдера? Насколько я знаю, это дело надежное, и оно может принести тебе определенный доход. Если хочешь, я подсчитаю точно, и вечером сможем об этом поговорить.

Он запихивал в пасть яичницу с беконом.

– Это неинтересно. Послушай, Кейт, я собираюсь стать большой шишкой. Занюханный бизнес Райдера меня не интересует.

Я кивнул:

– Тогда еще одно предложение, Фрэнк. Городской комитет по планированию…

– Ты тоже об этом слышал? – Маршалл ухмыльнулся. – Об этом их занюханном парке с аттракционами? Они могут о нем забыть. Я не хочу ничего делать для Викстеда…, категорически.

"Не вздумай его недооценивать”.

– Я просто подумал, а вдруг ты заинтересуешься?

– Ладно. Я не против, чтобы ты подкидывал мне идеи, но Викстед исключается.

– Ладно, Фрэнк, это твои деньги. – Я глотнул кофе и продолжал:

– Этот парк аттракционов может превратиться в чертовски хорошее вложение капитала. Я имел дело с такими проектами, когда работал у Бартона Шармана.

– Прекрасно, значит это будет чертовски хорошее занюханное вложение капитала, но я в нем не заинтересован. – Он вгрызся в тост. – Я тоже кое в чем разбираюсь, Кейт. Мой бизнес – продажа недвижимости. Я знаю, что можно получить, вложив миллион долларов. Повторяю: я не хочу и слышать о Викстеде.

Как и предупреждала Бет, им будет трудно манипулировать. Мне на ум пришла прежняя мысль:

"сделай одолжение…, сдохни”.

– Ты босс, Фрэнк.

– Точно. – Он отодвинул свой стул. – Пора ехать. У меня много дел.

Не попрощавшись с Бет, я отвез Маршалла на станцию, потом подъехал к автошколе. Хотя было только без четверти девять, Берт уже сидел за своим столом.

Я объяснил ему ситуацию. Я сказал, что Маршалл хочет, чтобы я стал его шофером, что он будет платить мне семьсот долларов и предлагает делать карьеру вместе с ним. Я выложил на стол все карты, потому что мне нравился Берт и я не хотел его обманывать.

– Берт, ты знаешь о моем прошлом. Фрэнк тоже о нем знает, – солгал я, – и я должен воспользоваться этим шансом.

Берт посмотрел на меня, и в его взгляде отразилось все его разочарование.

– Я понимаю, Кейт. Что ж… – Он поднял руку. – Том будет вести занятия по вождению. Думаю, теперь мне придется повременить с выходом на пенсию. – Он покачал головой. – Каждый сеет на своем поле. Раз ты нашел то, чего хочешь, я все понимаю.

– Я тебе говорил, Берт, я бродяга.

Он кивнул, вот и все.

Мэйзи пожала мне руку, а Том Лукас похлопал меня по плечу. Я почти жалел, что ухожу, – это были хорошие люди.

Направившись к машине, я вдруг сообразил, что больше не могу ею пользоваться. Я стоял на улице, соображая, как мне быть, когда рядом затормозил Том Мейсон в своем пыльном “форде”.

– Привет, Кейт! Ты выглядишь так, как будто у тебя проблема.

Я подошел и наклонился к окну его машины:

– Никаких проблем. Том. Как твои дела?

– Мои? Не могу пожаловаться. Ты хочешь куда-нибудь поехать?

– Не сейчас. – Я обошел вокруг машины и уселся на пассажирское сиденье. – Том, я хочу поговорить с тобой.

– Говори. – Он с интересом взглянул на меня. Я без обиняков объяснил ему ситуацию. Рассказал о том, что Маршалл нанял меня работать у него шофером, что по получении наследства он намерен расстаться с Викстедом, о том, как я расписывал ему выгодность вложения капитала в парк аттракционов и как он на это реагировал.

– Так что, Том, – закончил я, – может быть, позже мне удастся что-нибудь сделать, апеллируя к его здравому смыслу, но пока ничего не получается.

На его лице отразилось разочарование.

– Но понравится ли тебе быть его шофером, Кейт? Я слышал, что Берт предложил тебе стать его партнером.

– Все верно, Том, но я ведь птица перелетная. Некоторое время поработаю у Маршалла. Это должно быть интересным. – Я открыл дверцу “форда”. – Я просто хотел, чтобы ты знал. Расскажи Джону и мистеру Олсону.

Я распрощался и направился к стоянке такси, чувствуя, что на меня смотрят все прохожие. Я велел таксисту отвезти меня к дому Маршалла.

Когда мы приехали. Бет была в саду, подрезала розы. Я заплатил таксисту и подождал на улице, пока он не скрылся вдали. Бет тем временем ушла в дом.

Я нашел ее в своей спальне обнаженной. Я быстро разделся, а она легла поперек кровати.

Мы соединились, и ее неистовый крик эхом отдавался в пустынных комнатах.

***

За несколько минут до половины первого я остановил “плимут” Маршалла около железнодорожной станции. Маршалл так и не починил машину со времени своей аварии. Было помято одно крыло и разбита фара, впрочем, “плимут” остался на ходу.

Когда я вылез из машины, рядом со мной тут же возник заместитель шерифа Абель Росс, все еще украшенный синяками. Своими невыразительными полицейскими глазками он осмотрел “плимут”, потом перевел взгляд на меня.

– На такой машине нельзя ездить, – сказал Росс, показывая на помятое крыло.

– Вам нужно обратиться к мистеру Маршаллу, местному миллионеру, – ответил я. – Я просто работаю у него. – И обойдя полицейского, я направился к платформе.

– Эй, Мак!

Я замер, повернулся и взглянул ему в глаза.

– Отвяжись от меня, Росс, – процедил я сквозь зубы. – А если хочешь нарваться, давай поедем в участок и поговорим с Маквином.

– Я подам рапорт об этой машине, – сказал он и, заткнув большие пальцы за портупею, удалился.

Когда я поднялся на платформу, экспресс из Сан-Франциско уже прибыл. Маршалл вышел одним из первых. Лицо его раскраснелось, но он казался довольно трезвым.

– Привет, Кейт! – Он обхватил меня рукой за плечи. – Ну и трудное утро у меня выдалось. У тебя все в порядке?

– Да. – Я думал только о Бет. – Все устроено.

– Давай поедим. – Он спустился с платформы и пошел к “плимуту”.

– Фрэнк, мне на хвост сел заместитель шерифа Росс. Он сказал, что на таком “плимуте” ездить нельзя и он упомянет о нем в рапорте.

Маршалл, оглядев машину, состроил гримасу, кивнул и уселся на пассажирское сиденье. С платформы спускались два или три десятка человек, и каждый пытался поймать взгляд Маршалла, улыбаясь и махая рукой; но он ни на кого не обращал внимания.

Когда я отъехал, Маршалл сказал:

– Достань другую машину, Кейт. Что-нибудь высшего класса. На твое усмотрение. У меня теперь есть кредит. Мне сам черт не брат.

– Ты не хочешь сам этим заняться, Фрэнк? Выбор машины – дело серьезное.

– Я занят, – проворчал он. – Давай-ка поедим. Поехали в “Лобстер-гриль”.

Об этом ресторане я слышал – лучший в городе.

У нас ушло всего пять минут на то, чтобы доехать до ресторана, а еще через две минуты нас с поклонами усадили за угловой столик. Устный телеграф работал вовсю. Метрдотель и официанты всячески подчеркивали, что обслуживают миллионера. Маршаллу это нравилось.

Мы съели сложное блюдо из лобстеров и морских языков. Маршалл молчал и по-прежнему хмурился, засовывая еду в рот. Чувствовалось, что мысли его далеко и он, наверно, даже не замечает, что ест.

Когда мы закончили, он отодвинул тарелку, взглянул на часы и сказал:

– У меня назначена встреча с этим ослом Одеоном. А ты, Кейт, отправляйся покупать автомобиль.

– Какого типа?

Он встал, подписал счет и направился к дверям.

– Купи что-нибудь подходящее. Целиком полагаюсь на тебя. Символ статуса.

Я отвез его к офису Олсона, высадил там и отправился в салон “кадиллаков”.

Когда я заявил, что покупаю по поручению мистера Фрэнка Маршалла, продавцы чуть только на колени не встали.

Они сказали, что у них имеется совершенно особенный товар: модель ручной сборки, только что появившаяся на рынке. Обтекаемые элегантные обводы, кремово-голубая раскраска и все те побрякушки, какие только могут придумать автомобилестроители. Они так стремились продать этот “кадиллак”, что даже не попросили меня ничего подписать. Я взамен втюхал им побитый “плимут”, предложил по вопросу оплаты связаться с мистером Маршаллом, залез в “кадиллак” и проехался по Мэйн-стрит, вызвав маленькую сенсацию.

Я сидел в этой дорогой игрушке и слушал стереоприемник, когда увидел Маршалла, выходящего из офиса Олсона. Я надавил на гудок. Раздался мелодичный, приятный звук, и я помахал Маршаллу рукой.

Маршалл на глазах у всей публики прошествовал по тротуару к “кадиллаку”. Он остановился, потом обошел вокруг машины, а я держал пассажирскую дверцу открытой. Маршалл обошел вокруг моего приобретения три раза, чем практически блокировал уличное движение. На него глазели все прохожие, а водители специально подъезжали к тротуару, чтобы остановиться и посмотреть.

На третьем круге обхода я спросил:

– Фрэнк, такая машина подойдет? Можем от нее избавиться, если она тебе не понравилась. Он издал громоподобный смешок:

– Ну, Кейт! Ты свой парень! Эта машина как раз для меня! Где ты ее разыскал?

Сознавая, что на нас уже смотрит целая толпа, я помог ему усесться на пассажирское сиденье, закрыл дверцу, обошел машину и занял место за рулем.

– Ты просил машину – ты ее получил. – Я завел двигатель, включил стереоприемник и тронулся в путь, оставив позади глазеющую толпу.

– Господи! – воскликнул он. – Вот это машина!

Я придавил педаль газа, и машина рванулась вперед со всей мощью, которую способны развить восемь цилиндров; затем я сбавил газ. Я пришел в восторг не меньше, чем сам Маршалл.

– Кейт, сколько она стоит? Я сказал ему.

– Не дороже цыплячьего корма. – Маршалл шумно выдохнул. – Миллион долларов! Черт возьми… Я могу, если захочу, купить себе десять таких машин.

– Но не купишь.

– Правильно. – Он потер руками лицо. – Мне надо выпить.

Как будто я об этом не подумал! Я открыл бардачок, достал маленькую бутылку виски и протянул Маршаллу. Он обхватил горлышко ртом и присосался так, как младенцы сосут молоко.

К тому времени как мы приехали домой, он прикончил бутылку. Бет нигде не было видно. Я помог Маршаллу выбраться из машины. Он неуверенно поднялся по ступенькам, я проследил, как он входит в дом, потом поставил машину в гараж. Несколько минут я сидел и крутил все блестящие ручки, страстно желая, чтобы эта машина принадлежала мне.

"Сделай одолжение…, сдохни”.

Я вылез из машины, намереваясь закрыть дверь гаража, и тут заметил, что “кадиллак” намного длиннее “плимута”, так что дверь не закроется. Я сел в машину, завел двигатель и потихоньку подавал “кадиллак” вперед, пока передний бампер не коснулся стены. Не заглушив мотор, я выбрался, чтобы проверить, закроется ли теперь дверь. Места хватило только-только. Я запер дверь изнутри и, пока шел обратно, чтобы заглушить двигатель, остро почувствовал запах дыма из выхлопной трубы. Пока я ходил закрывать дверь гаража, в тесном помещении успело накопиться много выхлопных газов. Я наклонился к приборной доске, заглушил мотор, потом открыл ведущую в кухню боковую дверь и вошел в дом.

Бет на кухне не было. Я решил, что она где-то в саду. По коридору я прошел в гостиную.

Маршалл отыскал еще одну бутылку виски. Он сидел за овальным столиком у окна, разложив перед собой бумаги; когда я вошел, он щедрой рукой наливал себе виски в стакан.

– Садись, Кейт. – Маршалл указал на стул поблизости. – Знаешь, миллион долларов только звучит внушительно, а когда заплатишь все эти проклятые налоги, миллион съеживается.

– Это уж точно, Фрэнк. – Я сел. – Но все-таки деньги большие. После того как тебя остригут парни из налоговой службы, у тебя должно остаться на руках не меньше шестисот тысяч. Если вложить такую сумму, получишь доход, и капитал значительно округлится.

– Мне об этом рассказывать не надо. – Он уселся и тускло посмотрел на меня. – Сейчас я хочу провернуть по-настоящему выгодное дело с “Чаррингтон стил”. В данный момент акции идут по пятнадцать долларов. Мне известно, что “Питтсбург стил” собирается проглотить “Чаррингтон стил”. Они пытались это сделать лет шесть назад, но тогда им помешала правительственная комиссия. Однако у меня есть секретная информация, что на этот раз объединение наверняка произойдет. Цена акций “Чаррингтон стил” в одночасье утроится.

Я похолодел.

Из– за аферы с “Чаррингтон стил” я и попал в тюрьму. За проведенные в камере годы я много размышлял об этой ситуации и сообразил, что некоторые члены совета директоров распространяли слухи о слиянии так хитро и умело, что сосунки вроде меня попались на их удочку. Похоже, теперь они решили провернуть это снова. Они выждали шесть лет и теперь, по словам этого жирного пьяницы, повторяют операцию: ударят в барабан, пустят слух о слиянии и тем самым слегка поднимут цены на акции.

– Погоди-ка минутку, Фрэнк, – сказал я. – Я в курсе всех дел “Чаррингтон стил”: в эту компанию вкладывать деньги нельзя. Они мошенники. Это объединение с “Питтсбург стил” никогда не произойдет.

Маршалл косо на меня посмотрел:

– Я знаю, о чем говорю. Мне сделали достаточно прозрачный намек. Что тебе обо всем этом известно?

– Шесть лет назад они пытались объединиться с “Питтсбург стил”. Они распространили слух, и множество биржевых игроков в него поверили. Правительственная комиссия перекрыла им кислород, и тысячи людей потеряли свои деньги, я сам был одним из них. Безумием было бы пытаться спекулировать на этих акциях и попасться на их удочку…, это было бы глупо, Фрэнк.

– Ты думаешь? Ну так вот, мне лучше знать. – Он допил виски. – Я все знаю о сосунках, которые тогда попались, но в этот раз все будет по-другому. Я куплю акций на пятьсот тысяч долларов, как только завещание будет утверждено. Эта информация для внутреннего пользования. Джэк Сонсэн, вице-президент компании, – мой старый приятель. Я получил информацию прямо от него, и он не будет дурачить меня!

Я прекрасно знал Джэка Сонсэна. Бартон Шарман считал его одним из самых выдающихся мошенников нашего века.

– Послушай, Фрэнк, – настойчиво сказал я. – Я знаю, о чем говорю.

– Иди лучше помоги Бет в саду, – рявкнул Маршалл с внезапным раздражением. – Нечего тебе здесь сидеть. Мне надо работать.

Маршалл поставил меня на место; в конце концов, я просто шофер, и он не нуждается в моих советах.

– Как скажешь, Фрэнк. – Я встал, а он налил себе еще виски. – Но ты можешь потерять свои деньги.

– Это ты так считаешь. – Он ткнул в меня пальцем. – Послушай, сынок, мне известно о деньгах больше, чем ты сможешь узнать за всю жизнь. Когда мне понадобится твой совет, я тебя позову…, если он понадобится.

От одной мысли, что Маршалл выкинет пятьсот тысяч долларов на эту аферу с “Чаррингтон стил”, меня начинало тошнить. Он сказал, что после уплаты налогов миллион заметно съежится. Если он потеряет эти пятьсот тысяч долларов, у него не останется практически ничего.

– Фрэнк, я…

– Давай-ка, сынок, я занят. – Он взялся за бумаги. Когда я подошел к дверям, он добавил:

– Я о тебе высокого мнения, Кейт. Эта машина – просто игрушка. Ты будешь следить за домом и водить машину. А я займусь финансами.

– Как скажешь, Фрэнк.

Маршалл откинулся назад, покраснел, и на его лице появилось прежнее раздраженное выражение.

– А что, если мы откажемся от этого “Фрэнк”, а? – Он взял стакан и сделал большой глоток. – А что, если мы станем говорить “мистер Маршалл”? Без обид, просто как символ статуса, а?

– Конечно, мистер Маршалл. Мы смотрели друг на друга. Он засмеялся неестественным, смущенным смехом.

– Держись за меня, сынок. Я чувствую себя миллионером.

Ах ты, жирный, пьяный сукин сын, подумал я, я держусь за тебя только потому, что хочу отобрать у тебя жену.

– Конечно, мистер Маршалл.

Он кивнул и стал читать бумаги.

Я вышел и направился в сад.

Это был огромный, местами сильно заросший сад с множеством клумб, кустов и деревьев. В конце концов я нашел Бет в его дальнем углу. Она собирала малину в белую миску. Я подошел к ней.

– Мне было сказано: иди и помоги Бет в саду, сынок, – сообщил я.

Она резко взглянула на меня:

– Он так назвал тебя?

– Вот именно, а я должен звать его “мистер Маршалл”, потому что он теперь миллионер, а я его служащий. Символ статуса – так он это называет.

Бет молча собирала малину. Я присел на корточки, глядя на нее и ощущая на своей спине жаркое солнце.

– Бет, он хочет пуститься в аферу. Он собирается вложить свои деньги в акции, на которых он потеряет большую часть своего состояния.

Ее красные от сока перезревших ягод пальцы замерли, она испытующе поглядела на меня.

– Кейт, он хоть и пьяница, но умный. Я тебе уже говорила.

– Может быть, но он купился на аферу со стальными компаниями. Он собирается приобрести акции, как только получит кредит…, в конце следующей недели.

Бет все так же глядела на меня.

– Фрэнк умный, – повторила она.

– Но я знаю, что это будет крах! Я один раз сам попался в ту же самую ловушку! Все выглядит прекрасно, но самом деле ничего не выйдет. Маршалл потеряет все до единого цента, все деньги, которые получит. И ты тоже потеряешь их.

Она стала снова собирать малину. Я ждал. В ее лице жизни было не больше, чем в маске.

Через несколько минут я спросил:

– Ты о чем-то думаешь. Бет?

– Да. – Она повернулась ко мне, прижимая миску с ягодами к груди. – Ты абсолютно уверен, что его планы приведут его к разорению?

– Абсолютно.

– И ты не сможешь переубедить его?

– У меня нет ни малейшего шанса. Она кивнула и стала опять собирать малину. Я снова подождал несколько минут и спросил:

– О чем ты сейчас думала, Бет? Не глядя на меня и продолжая собирать ягоды, Бет сказала:

– Я думала – какая жалость, что он жив.

По спине моей скользнул холодный палец мертвеца. Вот оно, подумал я, и на этот раз она сама сказала: “Сделай одолжение…, сдохни”.

Она сказала это.

Когда он умрет, она получит его деньги, а я получу ее, но время убегает стремительно. Едва Фрэнк получит деньги, он потеряет их в этой афере.

– Бет, никаких денег не будет, если только он не умрет.

С одеревеневшим лицом она перешла к следующему ряду кустов малины.

– Бет!

– Не сейчас…, ночью.

Мы глядели друг на друга. В ее черных глазах сквозило отчуждение.

– Ладно. Ты придешь ко мне?

Бет кивнула.

Я встал и пошел по саду в сторону дома. Через открытое окно отчетливо был слышен голос Маршалла. Он говорил по телефону.

– …проверьте контракт, – донеслось до меня. – Я смогу купить акции через пару недель. Я хочу приобрести большой пакет. Да…, выполните свою часть работы. Я буду готов дней через пятнадцать.

Не уверен, что будете, мистер Маршалл, думал я, тихо поднимаясь по лестнице. За эти пятнадцать дней вы окажетесь в гробу.

***

Остаток дня я провел, лежа на кровати и напряженно размышляя. От моих мыслей меня не мог отвлечь даже грохочущий голос Маршалла, непрерывно говорившего по телефону.

Я курил сигарету за сигаретой, повторяя себе, что это будет вторая моя попытка стать очень богатым. Первая с треском провалилась, и я очутился в тюрьме, но на этот раз все выйдет иначе. Вместо того, чтобы рисковать на бирже чужими деньгами, я собираюсь отнять человеческую жизнь. Я без всяких угрызений совести готов был покончить с этим жирным наглым пьяницей, болтавшим внизу по телефону. У меня уже начала оформляться идея, как разделаться с ним, ничем не рискуя. Это должно выглядеть как несчастный случай, и тогда я смогу получить Бет и деньги.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Я – человек театральный», – сказал как-то о себе сам Филатов. И ему действительно удалось создать с...
В тот момент, когда изобретатель «эликсира честности» Гена Лютиков узнал секреты одной криминальной ...
«Воспоминания солдата» – это уникальный документ эпохи, повествующий о драматических событиях европе...
Немецкий солдат (француз по отцу) Ги Сайер рассказывает в этой книге о сражениях Второй мировой войн...
– читаем на первых страницах этой книги. Будучи офицером-разведчиком в 6-й армии Паулюса, автор разд...
В этом городке творились непонятные, мистические вещи. Банда оголтелых сатанистов долгое время держа...