Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник Душенко Константин
О «программе максимум» говорилось в статье Ленина «Революционная диктатура пролетариата и крестьянства» (апр. 1905). Ленин, 7:230; 10:23-24.
Проконсул Кавказа.
Об Алексее Петровиче Ермолове, командующем Отдельным Грузинским (затем Кавказским) корпусом и главноуправляющем в Грузии с 1816 по 1827 г. Вел. князь Константин Павлович, фактический наместник Царства Польского, писал Ермолову из Варшавы 3/15 авг. 1818 г.: «Вы, вспоминая древние римские времена, теперь проконсулом в Грузии, я здесь префектом (...)«. Шильдер Н. К. Император Николай I. – М., 1997, кн. 2, с. 371.
Протоколы сионских мудрецов.
С 28 авг. по 7 сент. 1903 г. в петербургской газете «Знамя» публиковалась «Программа завоевания мира евреями». Публикатор, известный антисемит С. А. Нилус, сообщал, что документ переведен с французского и в рукописном переводе озаглавлен: «Протоколы заседаний Всемирного союза франмасонов [так!] и сионских мудрецов». Название «Протоколы сионских мудрецов» утвердилось после публикации этого текста во 2 м издании книги Нилуса «Великое в малом...» (дек. 1905).
Основой этой фальшивки послужил памфлет французского публициста Мориса Жоли, направленный против Наполеона III («Диалог в аду между Монтескьё и Макиавелли», 1864). Окончательный текст «Протоколов» возник ок. 1899 г., а «сионские мудрецы» в заглавии появились, вероятно, в связи с I Сионистским конгрессом (Базель, 1897).
Автором «Протоколов...», возможно, был Матвей Васильевич Головинский (1865-1920). Кон Н. Благословение на геноцид. – М., 1996, с. 98; «Известия», 28 нояб. 1999, с. 2.
Пушка сама по себе, а единорог сам по себе.
Апокрифический ответ некоего генерала Екатерине II, которая спрашивала, в чем разница между пушкой и единорогом. Вяземский 2003, с. 119. Отсюда, напр., у А. Герцена: «Правда ли, что генерал Мерхелевич (...) не умеет отличить единорога от пушки?» («Колокол», 15 июня 1861). Герцен, 15:238.
«Единорогом» называлась старинная разновидность гаубицы.
Пятый пункт.
Под пятым пунктом в советских анкетах, заполнявшихся при приеме на работу, значилась графа «национальность». Увольнения лиц еврейского происхождения по «пятому пункту» стали обычными во время «борьбы с космополитизмом» – с конца 1940 х гг.
См. «Третий пункт» (Ан 436).
Развитое социалистическое общество.
«Как себе представить развитое социалистическое общество – это тоже не трудно», – говорил Ленин в докладе на сессии ВЦИК 2 фев. 1920 г. Ленин, 40:104. Еще раньше – в варианте работы Ленина «Очередные задачи Советской власти» (март 1918, опубл. в 1929 г.). Ленин, 36:139.
У Бухарина упоминается также «развитой социализм» (речь на IХ съезде РКП(б) 31 марта 1920 г.). IХ съезд РКП(б). Протоколы. – М., 1960, с. 136.
21 дек. 1966 г. в «Правде» появилась статья Ф. М. Бурлацкого «О строительстве развитого социалистического общества». Бурлацкий, однако, ссылался не на Ленина, а на Т. Живкова (доклад на IХ съезде БКП 14 нояб. 1966 г.; опубл. в «Правде» 15 нояб.). «Развитое социалистическое общество» попало в юбилейный доклад Брежнева 3 нояб. 1967 г. Брежнев Л. И. Ленинским курсом. – М., 1973, т. 2, с. 92 и преамбулу к Конституции СССР 1977 г.
См. «Совершенствование развитого социализма» А-71).
Разрядка напряжения.
Оборот «разрядка напряжения в международных отношениях» (калька с французского «d(tente internationale») появился вскоре после смерти Сталина: «Растут стремления к разрядке напряжения в международных отношениях». «К современному международному положению», редакц. статья – «Правда», 24 мая 1953.
По французски это выражение употреблялось в России на полвека раньше, напр.: «Постановка славянского сближения на очередь (...) сблизила разные русские политические группы, смягчила резкие отталкивания, утвердила некоторую общность. Таким образом, благодаря славянам и ради славян, произошла некоторая внутренняя d(tente» (П. Струве, «Славянские дни»). «Слово», 18 мая 1908; цит. по: Струве П. Б. Patriotica. – СПб., 1911, с. 213.
Во всеобщее употребление термин «d(tente» вошел в 1960 е гг. благодаря Ш. де Голлю.
Распродажа России.
«В последнее время в некоторой части нашей печати» пошли толки о «распродаже России иностранцам», писали «Русские ведомости» 18 нояб. 1898 г. В этом, в частности, обвинял министра финансов С. Ю. Витте правый публицист С. Ф. Шарапов; однако снял свое обвинение, получив от Витте 50 тысячную субсидию. «Освобождение», 1903, № 16, 2/15 фев. 1903, с. 274.
После октября 1917 г. «распродажа России» немцам – обычное обвинение по адресу большевиков. Ранняя цитата: «Распродажа России началась» (А. Потресов, «В 4 часа и 10 минут»). «День», 15 нояб. 1917. Противники большевиков, писала «Правда» несколько дней спустя, «кричат о распродаже России». «Правда», 18 нояб. 1917 («Кто распродает Россию?»).
«Россия не отдается и не распродается», – цитата из известной речи Троцкого на V съезде РКСМ 11 окт. 1922 г. Троцкий Л. Поколение Октября. – Пг.; М., 1924, с. 221.
В 1991 г. о «распродаже России» писала оппозиционная пресса в связи со слухами о передаче части Южно Курильских островов Японии.
В очерковой книге Салтыкова Щедрина «Круглый год» (гл. «Первое января», 1879) барыня, промотавшаяся в Париже, шлет домой телеграмму, требуя от племянника скорейшей продажи своего имения: «Vendez Russie, vendez vite» («Продавайте Россию, продавайте скорее»). «Russie» – это принадлежащая барыне пустошь Рускина, «а на телеграфе переврали». Щедринская фраза включена в книгу С. Г. Займовского «Крылатое слово». М., 1930, с. 437.
Расспрос с пристрастием.
Термин, введенный в «Кратком изображении процессов или судебных тяжеб» (март 1715 г.), ч. II, гл. VI («О расспросе с пристрастием и о пытке»): «Сей расспрос такой есть, когда судья того, на которого есть подозрение, и оный добровольно повинитися не хощет, пред пыткою спрашивает, испытуя от него правды и признания в деле». Законодательство Петра I. – М., 1997, с. 837.
Отсюда позднейшее: «допрос с пристрастием».
Реальный социализм.
«Не путем вооруженной силы извне мы станем вводить интернациональное объединение. Это (...) противоречило бы тактике реального социализма», – говорил Г. Л. Пятаков на VIII съезде КП(б) 19 марта 1919 г. VIII съезд РКП(б). Протоколы. – М., 1959, с. 81.
В советской печати 1970 х гг. выражение, возможно, появилось под влиянием восточногерманских коммунистических идеологов. В речи на съезде СЕПГ 20 марта 1975 г. Суслов назвал ГДР «убедительным примером реального социализма». Суслов М. А. Марксизм ленинизм и современная эпоха. – М., 1982, т. 3, с. 175.
В Польше о «реальном социализме» писали уже в 1970 г. «Trybuna Ludu», 3 июня 1970; см.: Markiewicz, s. 398.
Революционеры справа.
О крайних монархистах и националистах. Выражение часто встречалось с 1905 г. (а возможно, и раньше) в либеральной и левой печати.
С 1917 г. обычными стали выражения «большевики справа» и «большевизм справа».
Революционная фраза.
Выражение часто приписывают Ленину, ссылаясь на его выступления и статьи по поводу Брестского мира (напр. «О революционной фразе», март 1918); однако Ленину оно не принадлежит. О «поборниках революционной фразы» – французах республиканцах 1814 г. – говорилось, напр., в монографии В. Надлера «Император Александр I и идея Священного союза». Рига, 1888, т. 4, с. 391.
В 1903 г., в «увлечении революционной фразой» упрекал Ленина будущий лидер кадетов П. Б. Струве. Предисл. ко II изд. записки С. Ю. Витте «Самодержавие и земство» (Stuttgart, 1903, с. ХII).
«Герои революционной фразы» – цитата из письма Ф. Энгельса Ф. Беккеру от 1 июня 1879 г., ставшая заглавием одного из «Писем о тактике и бестактности» Г. В. Плеханова («Письмо 5 е», 1906).
Революционное правосознание.
Из «Декрета о суде», принятого Совнаркомом 22 нояб. 1917 г.: «Местные суды (...) руководятся в своих решениях и приговорах законами свергнутых правительств лишь постольку, поскольку таковые не отменены революцией и не противоречат революционной совести и революционному правосознанию». Декреты Советской власти. – М., 1959, т. 1, с. 125.
То же в постановлении Президиума Московского Совета об учреждении Московского революционного трибунала: трибунал решает вопрос о мере наказания, «руководствуясь своим революционным правосознанием». «Известия Московского Совета...», 8 дек. 1917.
Регулируемый рынок.
Программу «перехода к регулируемой рыночной экономике» изложил Н. И. Рыжков в Верховном Совете СССР 25 мая 1990 г. Но еще в 1987 г. академик О. Т. Богомолов писал о «планово регулируемом социалистическом рынке». «Моск. новости», 26 июля 1987.
Режь наши головы, не тронь наши бороды.
Согласно «Словарю...» Вл. Даля – старообрядческая поговорка. В 1705 г. ярославские прихожане говорили митрополиту Димитрию Ростовскому: «Мы готовы головы наши за бороды положить». Соловьев, 8(16):340.
Российское христолюбивое воинство.
Выражение из Манифеста Александра I 1 янв. 1816 г. (написан А. С. Шишковым). ПСЗ. Собр. 1 е. – СПб., 1830, т. 32, кн. 3, с. 428.
Выражение «христолюбивое воинство» встречалось уже у Ивана Грозного; затем, многократно, – в «Повести о житии царя Федора Ивановича», написанной патриархом Иовом в нач. 1600 х гг. Соловьев, 3(6):560; ПЛДР. Конец ХVI – начало ХVII веков. – М., 1986, с. 80, 92, 96 и др.
Россия родина слонов.
Отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 г. Образовано по образцу официальных штампов: «Россия – родина радио»; «Россия – родина авиации» и т. д.
Россия страна возможностей.
Немецкий публицист Иоганн Зёйме в кн. «Жизнь и характер императрицы Екатерины II» (1797) писал: «Уже давно принято было говорить: Россия – страна возможностей, и приходится, конечно, оставить в силе эту сентенцию и в правление Екатерины, когда видишь появление таких людей, какими были Орлов и Потемкин». Ашукины, с. 583.
Русская Вандея.
Об Области Войска Донского, с конца 1917 г., напр.: «Дон, эта своеобразная русская Вандея – Вандея без роялистов и без роялизма» (М. Шкапская, «На Дону»). «День», 8 дек. 1917, с. 2. О Бессарабии как возможной «русской Вандее» говорилось уже в марте 1917 г. «Утро России», 30 марта 1917 («Грозит ли нам Вандея?»).
В 1905 г. Ленин писал о черносотенцах: «Вот она – российская Вандея» («Между двух битв»). Ленин, 12:57.
См. «Литературная Вандея» Е-3).
Русские идут!
«Die Russen kommen!» («Русские идут!») – этим заголовком, набранным крупным шрифтом, открывался номер юмористического журнала «Berliner Krakehler» от 22 июля 1848 г., когда в охваченной революциями Германии опасались русской интервенции. Заголовок был повторен на первой странице 14 раз. Герцен, 7:423.
«Русские идут, русские идут!» («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming») – загл. сатирического романа американского писателя Натаньела Бенчли (N. Benchley, р. 1915), опубл. в 1961, экраниз. в 1966 г. Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; загл. пародирует историческую фразу времен американской Войны за независимость: «Англичане идут!» («The British are coming!»). Этими словами Пол Ревир известил ополченцев в Лексингтоне о подходе врага (18 апр. 1775).
22 мая 1949 г. с возгласом «Русские идут!» будто бы выбросился из окна 16 го этажа военного госпиталя в Вашингтоне экс министр обороны Джеймс Форрестол (J. V. Forrestal). Однако событие это произошло без свидетелей, причем Форрестол оставил предсмертную записку с цитатой из Эсхила. Фраза была приписана ему позднее – возможно, советскими журналистами. В США похожая фраза приписывается Форрестолу в некоторых публикациях об «инопланетянах», но не в форме «Русские идут!», а в форме «Они уже здесь!» («They are here now»).
Русский вопрос.
Выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства. «Русский вопрос» – загл. пьесы К. Симонова (1946).
Русский медведь.
Ранний пример уподобления России медведю – в «Письмах о России» Франческо Альгаротти, автора формулы «окно в Европу» (См. А 66): «...Некто изобразил Россию в виде большого белого медведя; когти его задних лап касаются берегов Ледовитого океана, в котором плавает его хвост; пасть обращена на юг, к Персии и Турции, а передние лапы раскинулись далеко на восток и на запад» (письмо VI, «Петербург, 13 июля 1739»).
Книга Альгаротти была опубликована посмертно на франц. яз. в 1769 г. Algarotti F. Lettres sur la Russie. – Neuchatel, 1770, p. 100; также: Algarotti F. Viaggi di Russia. – Torino, 1942, p. 48.
Русский ум любит простор.
Фраза восходит к историческому анекдоту о некоем Кикине (прообразом которого был бывший денщик Петра I, а затем руководитель интендантской службы в Адмиралтействе А. В. Кикин). Согласно «Деяниям Петра Великого» И. И. Голикова, Кикин будто бы был казнен, а накануне казни сказал царю: «Ум любит простор; а от тебя было ему тесно». Листов В. С. Новое о Пушкине. – М., 2000, с. 94.
В форме «Русский ум любит простор» – в статье И. С. Аксакова «Отчего безлюдье в России?» (1863), со ссылкой на «предание» о Кикине. Аксаков И. С. Сочинения. – М., 1886, т. 2, с. 161.
С Новым годом, дорогие товарищи!
Заключительная фраза новогодних обращений руководителей советского государства к народу. Впервые – в речи председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по случаю нового 1954 г. «Правда», 1 янв. 1954.
С 1936 г. номер «Правды» от 1 янв. выходил под шапкой: «С Новым годом, товарищи!» Это поздравление встречалось еще в дореволюционных листовках РСДРП.
Самые постоянные учреждения временные.
Изречение существовало уже в начале ХХ в., напр.: «...Говорят, Красная армия есть временное учреждение. Но рсское самодержавие (...) научило нас тому, что самыми вечными являются временные учреждения» (выступление Л. Мартова по докладу Л. Троцкого на заседании ВЦИК 22 апр. 1918 г.). Протоколы заседаний Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета четвертого созыва. – М., 1920, с. 179.
Святая Русь.
Выражение стало обычным не ранее середины ХVII в., хотя о «святой Русской земле» упомянул уже Андрей Курбский в «Истории о великом князе Московском» (начало 1570 х гг.): «О сыну диавол! Про что (...) таковую искру безбожную в сердце царя христианского всеял, от неяже во всей святой Руской земли таков пожар лют возгорелся (...)?» («О сын диавола! Зачем...» и т. д.). ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 270, 271.
Священная война.
Обычное наименование Великой Отечественной войны, по песне «Священная война» на слова В. И. Лебедева Кумача (опубл. 24 июня 1941), муз. Ал. Александрова.
В Древней Греции «священными войнами» называли войны за освобождение Дельфийского храма от фокийцев (VI и IV вв. до н. э.). В Германии «священной войной» называли войну с Наполеоном (1813-1814). Также у В. А. Жуковского: «Когда пылала пред Москвою / Святая русская война» («Подробный отчет о луне», 1820). Жуковский В. А. Собр. соч. в 4 т. – М., 1956, т. 1, с. 350.
Ср. также у А. Безыменского: «Война объявлена. Священная война. (...) / Идет священная, великая война, / А в ней вредителя всегда зовут шпионом» («Мобилизация»). «Правда», 3 дек. 1930. Здесь «священная война» – борьба за пятилетку, а «вредители» – обвиняемые по делу «Промпартии».
Священный Союз.
Идея «Священного Союза» государей принадлежала Александру I. Договор о его создании был подписан 14/26 сент. 1815 в Париже императорами России, Австрии и Пруссии; обнародован в Петербурге 25 дек. 1815 г. Во французском (и большинстве других европейских языков) «Священный Союз» («Saint Alliance») означает также Священный Завет».
Коалиции с таким названием создавались уже в Средние века. В 1684 г. Венеция вступила в священный союз» с Австрией и Польшей под патронатом папы Иннокентия ХI; к этому союзу приглашались все христианские государи и преимущественно цари московские». Соловьев С., 7(14):371.
См. Семья народов» (Ан 406).
Сексуальная революция в Советском Союзе .
Загл. сборника работ советского медика гигиениста Григория Абрамовича Баткиса (1895-1960), опубл. в 1925 г. в Берлине на нем. яз. (Die sexuelle Revolution in der Sovjetunion»). Заглавие, вероятно, было дано издателями.
Обычно термин сексуальная революция» связывается с именем австрийского психоаналитика марксиста Вильгельма Райха, который с 1939 г. жил в США. Здесь в 1945 г. вышла книга The Sexual Revolution» – переработанная, английская версия работы Райха Сексуальность и борьба за культуру» (1936).
См. У нас в СССР секса нет» (Ан 443).
Семибоярщина.
Выражение не встречается в источниках ХVII в.; восходит к единственному упоминанию о семи боярах» в Хронографе 1617 г.»: По царе (...) Васильи Ивановиче [Шуйском] (...) прияша власть седмь московских боляр (...), точию [только] два месяца власти насладишася». Здесь же: седмочисленные (...) боляре Московскиа державы». Русская историческая библиотека. – СПб., 1909, т. 13, стб. 1309; Платонов С. Ф. Очерки истории Смуты... – М., 1937, с. 345-346.
Семья народов.
Мысль о европейской семье народов» проводилась уже в договоре о создании Священного Союза (1815), где Россия, Австрия и Пруссия названы тремя единого семейства отраслями». Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов... – СПб., 1878, т. 4, ч. 1, с. 6. Отсюда у В. А. Жуковского: О совершись, святой завет! / В одну семью, народы!» (Певец в Кремле», 1815). Зорин А. Л. Кормя двуглавого орла... – М., 2001, с. 325.
Применительно к России это выражение становится обычным с лета 1914 и особенно – с февраля 1917 г., напр.: Все народы, населяющие Россию, слились в одну братскую семью» (речь председателя Государственной думы М. В. Родзянко 26 июля 1914 г.). Родзянко М. В. Крушение империи. – New York, 1986, с. 105. Мы знаем, что после войны нам предстоит быть в семье народов» (речь министра финансов Временного правительства Н. В. Некрасова на Государственном совещании 12 авг. 1917 г.).
Об объединении советских республик в одну социалистическую семью» говорилось в разд. 1 Конституции СССР 1924 г. Кукушкин Ю. С., Чистяков О. И. Очерк истории советской конституции. – М., 1987, с. 265. Устойчивым оборотом советской публицистики семья народов» становится с конца 1930 х гг.
См. Старший брат» (Ан 406); Республики сестры» Г-5).
Сегодня он играет джаз, / А завтра родину продаст.
Возможно, иронический отклик на выступления официальной печати против стиляг» (с 1949 г.).
Сходный сюжет встречается в позднейшей пародийной песне Владлена Бахнова Ах, что за славная земля...» (1963): Сегодня парень виски пьет, / А завтра планы выдает / Завода, бля, родного, бля, завода! / Сегодня ходит в бороде, / А завтра где? В НКВДе...» «Вопросы литературы», 1995, № 5, с. 366.
Слава ваша слишком велика, чтобы наши тюрьмы могли ее вместить.
В 1889 г. за распространение рассказа Л. Толстого «Николай Палкин» был арестован М. А. Новоселов и еще несколько лиц. Толстой указывал на незаконность их ареста, в то время как сам он, главный виновник, остается на воле. «Известен ответ генерала, кажется, Слезкина: «Граф, слава ваша слишком велика...»« и т. д. (Л. П. Никифоров, «Воспоминания о Л. Н. Толстом», опубл. 1928). Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. – М., 1955, т. 1, с. 366. Фамилия генерала, по видимому, апокрифична.
Славянская Антанта.
«Ельцин решил создать славянскую Антанту» – загл. статьи Е. Красникова и А. Краевской. «Коммерсантъ», 19-26 нояб. 1990. Статья появилась в связи с выступлением Б. Н. Ельцина в Верховном Совете РСФСР 20 нояб. 1990 г. о возможности договора между РСФСР, Украиной и Белоруссией.
О «славянской Антанте» писали также в связи с Беловежскими соглашениями 8 дек. 1991 г. Напр.: «Независимая газета», 10 дек. 1991 (««Славянская Антанта»: прессинг в Москве»).
Слово и дело государево.
Формула восходит к первым десятилетиям ХVII в. Снегирев И. М. Русские в своих пословицах. – М., 1832, кн. 3, с. 173. Включена в указ Сената от янв. 1714 г.: «Кто напишет или словесно скажет за собой государево слово и дело, и тем людям велено писать и сказывать о таких делах (...)«. Законодательство Петра I. – М., 1997, с. 94-95.
Отменено Манифестом Петра III 21 фев. 1762 г. об уничтожении Тайной канцелярии: «Ненавистное выражение, а именно «слово и дело», не долженствует отныне значить ничего и (...) не употреблять оного никому». Соловьев С., 8(15):6.
Смена вех.
Загл. сборника статей (Прага, июль 1921). По видимому, оно принадлежит Ю. В. Ключникову, одному из авторов сборника, и содержит отсылку к сб. «Вехи» (1909). Отсюда – «сменовеховство».
Смутное время.
Выражение встречается уже 16 июля 1610 г., в жалованной грамоте царя Василия Шуйского Юрию Федоровичу Потемкину: «Он, (...) будучи у нас в Московском государстве в смутное прискорбное время (...)«. Чтения в имп. Обществе истории и древностей российских. – СПб., 1898, кн. 3, с. 311 (1 я паг.).
О вызванной Лжедмитрием «смуте» говорили уже в 1606 г. Словарь русского языка ХII-ХVII вв. – М., 2000, вып. 25, с. 217.
Собиратель Русской земли.
«Събратель Руской земли» – наименование Ивана Калиты (?-1340) в «Слове о житии великого князя Дмитрия Ивановича», написанном век спустя после смерти Калиты (1430-1450 е гг.). ПЛДР. ХIV – середина ХV века. – М., 1981, с. 208.
С. М. Соловьев всвоей «Истории России...» назвал «собирателями Русской земли» московских князей от Ивана Калиты до Ивана III. Соловьев С., 3(5):9.
Отсюда позднейшее: «собиратель украинских земель» (о Сталине, в ироническом контексте). Напр.: Миллер А. И. Украинский вопрос... – СПб., 2000, с. 47.
Советские барышни. Совбарышни.
Выражение появилось в годы Гражданской войны; неоднократно повторялось в речах участников X съезда РКП(б) (март 1921 г.), напр.: «советские барышни, которые состоят в партии» (выступление А. С. Кисилева 11 марта). Х съезд РКП(б). Стеногр. отчет. – М., 1963, с. 283; также: с. 289, 317, 324, 331.
Социалистическая собственность священна и неприкосновенна.
В передовице «Правды» от 23 авг. 1932 г. заявлялось: «Общественная, социалистическая собственность священна и неприкосновенна!» Двумя неделями раньше, 7 авг., было принято постановление ВЦИК и СНК СССР «Об охране имущества государственных предприятий (...) и укреплении общественной (социалистической) собственности», в котором говорилось: «Общественная собственность (...) священна и неприкосновенна». "Правда", 9 авг. 1932.
Формулировка восходит к статье 17 «Декларации прав человека и гражданина» (1789): «Собственность есть священное и неприкосновенное право».
См. «Границы СССР священны и неприкосновенны» (Ан 28).
Социально близкие.
Термин «социально близкий» употреблялся в судебной практике с 1918 г. и соответствовал официальному «из трудящихся». Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. – М., 1991, т. 2, с. 374.
Сталинская конституция.
Впервые – в передовице «Правды» от 5 июня 1936 г., за неделю до публикации проекта конституции 1936 г.
Сталинские соколы.
«Слава сталинским соколам!» – шапка 1 й полосы Правды» от 24 июня 1936 г., посвященной перелету В. П. Чкалова и его экипажа по маршруту Москва – Дальний Восток.
Выражение восходит к тосту Сталина на приеме участников первомайского парада в Кремле 2 мая 1935 г.: «За наших храбрецов летчиков! Это – гордые соколы нашей армии». «Правда», 6 мая 1935.
В 1990 е гг. появилось выражение «соколы Жириновского» – по аналогии со «сталинскими соколами» и по названию газеты «Сокол Жириновского» (№ 1 вышел в марте 1992 г.).
Сталинский нарком.
Выражение конца 1930 х гг., напр.: «С ним товарищ Каганович – / Славный сталинский нарком» (песня «Комсомольский паровоз», слова А. Суркова, муз. Дм. Кабалевского). Пионерский песенник. – М., 1938, с. 61.
Старший брат. Старший среди равных.
Высказывание 1917 г.: «...»Младшие братья» учат нас, младшие братья хотят спасать Россию [от большевиков]. А старший брат ее губит и сам не чует своего позора!» «Утро России», 2 дек. 1917 («Младшие братья», редакц. статья).
В советской печати формулировки «Старший брат», «Старший среди равных» закрепляются ок. 1937 г., напр.: «Русский народ по братски был признан первым другими народами СССР. Так братья, равные в дружной семье, отдают первенство старшему» (А. Садовский, «Старший среди равных»). «Ленинградская правда», 30 дек. 1937, с. 3. РСФСР была названа «старшей среди равных» раньше, в передовице «Правды» от 15 янв. 1935 г. Также: «Великий русский народ – первый среди равных». «Правда», 4 дек. 1936, передовая статья.
Ср. также: «Маленький коричневый брат» («The little brown brother») – так назвал Филиппины президент США У. Г. Тафт в 1900 г. Stevenson B. The Home Book of Proverbs... – New York, 1949, p. 248.
См. «Семья народов» (Ан 406).
Страна городов (Гардарика).
Скандинавский топоним «Gardar» как обозначение земли к юго востоку от Скандинавии (т.е. Северо Западной Руси) появился не позднее конца Х в.; топоним «Gardariki» – в середине ХIII в. Русский историк ХVIII в. В. Н. Татищев перевел «Gardar» как «город, крепость» – со ссылкой на шведского археолога Олафа Верелия и, возможно, по созвучию слов «gard» и «град». Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. – М., 2001, с. 70, 73-74; Татищев В. Н. Собр. соч. – М., 1994, т. 1, с. 220, 283 («История Российская», ч. I). Выражение «царство городов» встречается в «Курсе русской истории» В. О. Ключевского. Ключевский, 1:134.
Однако «gard» – не город (у скандинавов – «borg»), а «обнесенное, огороженное место, усадьба, двор». «Отправляясь из Ладоги по Волхову, скадинавы встречали на своем пути цепочку поселений, что и могло дать основание назвать ладожско ильменский регион словом «Gardar»«. Мельникова Е. А. Указ. соч., с. 71.
Стройка века.
О Байкало Амурской магистрали (с 1974 г.). Раннее упоминание – «Стройка века, трасса мужества» («Гудок, 28 июля 1974).
Суворов везде пройдет!
12 мая 1800 г., когда отпевание А. В. Суворова было окончено, «нужно было нести гроб в церковь, куда вела очень узкая лестница. (...) Гренадеры, служившие под командой Суворова, подняли гроб, поставили его себе на головы и при возгласе: «Суворов везде пройдет!», снесли его до назначенного места» («Мемуары» В. Н. Головиной, опубл. в 1899 г.; пер. с франц.). История жизни благородной женщины. – М., 1996, с. 235.
В «Записках» А. С. Шишкова: «Небось! пройдет! Везде проходил!» Жизнь Суворова, рассказанная им самим... – М., 2001, с. 575.
Суворову равный.
«Полководцу, Суворову равному» – надпись на венке от Академии Генерального штаба на похоронах М. Д. Скобелева (1843-1882). Михаил Скобелев. – М., 1997 с. 437.
Сумбур вместо музыки.
Загл. редакционной статьи «Правды» от 28 янв. 1936 г. (об опере Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда»).
По предположению Л. Максименкова («Сумбур вместо музыки», 1997), автором статьи был П. М. Керженцев (1881-1940), председатель Комитета по делам искусств.
Съезд победителей.
Загл. передовицы «Правды» от 26 янв. 1934 г., в день открытия ХVII съезда ВКП(б). Повторено С. М. Кировым в речи на съезде 31 янв.
В сентябре того же года в Германии «съездом победителей» был объявлен Нюрнбергский съезд нацистской партии.
ТАСС уполномочен заявить.
Раннее упоминание – в заметке «Опровержение ТАСС». «Правда», 30 марта 1934. Но уже в 1929 г. существовала формулировка «ТАСС уполномочен сообщить». «Правда», 13 авг. 1929.
«ТАСС уполномочен заявить» – загл. романа Ю. Семенова (1979).
Татаро монгольское иго.
«О княжении Киевском под лютым игом татарским» – назв. одной из глав «Киевского синопсиса» (1674), который долгое время играл роль «краткого курса» русской истории. Отд. изд. – Киев, 1836, с. 188. Формула «татаро монгольское иго» появилась, по видимому, в советское время.
Твердокаменные большевики.
Выражение принадлежит, по видимому, лидерам меньшевиков, которые уже в 1904 г. называли сторонников Ленина «твердокаменными». Ленин принял это наименование: «Я принадлежу к твердокаменным» («Соловья баснями не кормят», янв. 1905); «Мы твердокаменные марксисты» («Партийная организация и партийная литература», нояб. 1905); «Нас недаром прозвали твердокаменными» («Политические заметки», 1908). Ленин, 9:166; 12:103; 16:420.
Темные силы.
Обозначение Григория Распутина и его окружения в подцензурной печати (примерно с 1915 г.). Дело № 13 Чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства (о Распутине) так и называлось: «Темные силы». Искендеров А. А. Закат империи. – М., 2001, с. 276 и след..
В сходном значении это выражение встречалось и раньше. В начале 1900 х гг. «подстрекателем всех темных сил» при дворе называли князя В. П. Мещерского. «Освобождение», 1902, № 19, с. 333.>
См. «Придворная камарилья» Л-46).
Теория бесконфликтности.
Выражение из редакционной статьи «Правды» от 7 апр. 1952 г. «Преодолеть отставание драматургии»: «В последние годы распространение получила вульгарная «теория» затухания конфликтов»; «ошибочная «теория» бесконфликтности драматургии».
Формулировка восходит к высказываниям Сталина 26 фев. 1952 г. при обсуждении в Политбюро кандидатур на Сталинские премии: «Вот Софронов высказывал такую теорию, что нельзя писать хороших пьес: конфликтов нет. Как пьесы без конфликтов писать. Но у нас есть такие конфликты (...). Эти конфликты должны получить свое отражение в драматургии – иначе драматургии не будет» (в записи К. Симонова). Симонов К. Глазами человека моего поколения. – М, 1990, с. 229.
Также: «Ложная «теория бесконфликтности» (...) означает отход от принципов реализма». «Большевик», 1952, № 15 (авг.), с. 6 (передовая статья).
Теория стакана воды.
По воспоминаниям К. Цеткин, Ленин осенью 1920 г. говорил: «Вы, конечно, знаете знаменитую теорию о том, будто бы в коммунистическом обществе удовлетворить половые стремления и любовную потребность так же просто и незначительно, как выпить стакан воды. От этой «теории стакана воды» наша молодежь взбесилась, прямо взбесилась» (К. Цеткин, «Из записной книжки», 1925). Цеткин К. Воспоминания о Ленине. – М., 1955, с. 48. «[Просто,] как выпить стакан воды» – русский фразеологизм, существующий с ХVIII в.
«Теория стакана воды» часто приписывается Александре Коллонтай – по видимому, безосновательно.
Теплая Сибирь.
О Кавказе. Выражение приписывалось Николаю I. Напр.: Русские мемуары. 1800-1825. – М., 1989, с. 69. Приписывалось также Александру I.
Астольф де Кюстин в 1843 г. писал: «Под рукой у (...) царя (...) Кавказ, смягченный вариант Сибири». Кюстин, 1:351 (письмо ХVII).
Тихая контрреволюция.
О «пражской весне» 1968 г. Напр., «Правда», 11 сент. 1968 («О «мирной» и немирной контрреволюции»; подпись: «С. Ковалев»).
Повторено М. С. Горбачевым по поводу «отказа от социалистических ценностей»: «Это тихая контрреволюция, я вам прямо скажу» (выступление перед деятелями культуры 28 нояб. 1991 г.). "Правда", 1 дек. 1991, с. 4.
Тишайший царь Алексей Михайлович.
Наименование царя в посланиях московских и восточных патриархов, напр.: «Благочестивейший, тишайший, самодержавнейший, великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович» (грамота московского патриарха Иоасафа иерусалимскому патриарху Нектарию от 4 июня 1669 г.); «Благочестивейший, христианнейший, державнейший, тишайший (...) государь Алексей Михайлович» (грамота александрийского патриарха Паисия к Алексею Михайловичу от 8 нояб. 1671 г.). Каптерев Н. Ф. Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович. – Сергиев Посад, 1912, т. 2, с. ХII, ХIII (приложение).
Третий пункт.
Пункт 3 «Положения об увольнении со службы...» от 7 нояб. 1850 г. (затем – пункт 3 статьи 1239 «Устава о службе гражданской по определению от правительства»). Этот пункт допускал увольнение, без объяснения причин, чиновников, «кои по убеждению начальства (...) неблагонадежны или сделали вину, известную начальству, но такую, которая не может быть доказана фактами». ПСЗ. Собр. 2 е. – СПб., 1851, т. 25, отд. 2 е, с. 179; Свод законов Российской империи. – СПб., 1857, т. 3, с. 261.
Третья Революция.
Лозунг кронштадтского восстания 1921 г.: «Здесь, в Кронштадте, положен первый камень третьей революции, сбивающей последние оковы с трудящихся масс и открывающей новый широкий путь для социалистического творчества». «Известия Временного революционного комитета Кронштадта», 8 марта 1921 («За что мы боремся»); цит. по: Правда о Кронштадте. – Прага, 1921, с. 84. Также: «Третья Революция трудящихся». «Известия Временного революционного комитета...», 9 и 12 марта 1921; Правда о Кронштадте, с. 103, 128.
Осенью 1919 г. о необходимости «третьей, мужицкой революции» говорил Нестор Махно. Цит. по: «Утро Юга», 18 дек. 1919.
В большевистской печати «третьей революцией» часто называли Октябрьский переворот.
Третья сила.
В некоторых западных справочниках это выражение связывается с именем французского социалиста Леона Блюма, употребившего его в своей речи в окт. 1947 г. Однако оно существовало гораздо раньше, напр.: «...есть третья (...) сила» (т.е. пролетариат) (Ленин, «Две тактики», 1905). Ленин, 9:256. «Война и „третья сила“« – загл. брошюры лидера эсеров В. В. Чернова (1917).
В постсоветской России о «третьей силе» стали писать в связи с президентской избирательной кампанией 1996 г., имея в виду нечто отличное от «партии власти», представленной Б. Н. Ельциным, и коммунистами, представленными Г. А. Зюгановым, напр.: «Слово о «третьей силе», брошенное в массы, печать и телевидение, вернулось эхом. «Третью силу» хвалят и ругают (...)«. «Независимая газета», 27 марта 1996, с. 3.
Трудности роста.
В России выражение появилось не позднее 1920 х гг., напр.: «Рост трудностей роста». «Новая Россия», 1926, № 2, загл. редакц. статьи.
Выражение «кризис роста» встречается в предисл. Л. Мартова к сборнику его статей «Против войны». М., 1917, с. VIII. «Болезни роста» – статья А. Алексеева о строительстве Красной Армии. «Правда», 30 мая 1918.
Трудовой подъем.
«О трудовом подъеме» – загл. § 1 тезисов IX съезда РКП(б) «Очередные задачи хозяйственного строительства» (опубл. 12 марта 1920 г.). IХ съезд РКП(б). Протоколы. – М., 1960, с. 532-533.
В проекте тезисов, написанном Л. Троцким, этот параграф был озаглавлен «О воле к труду»; в тексте говорилось о «подъеме воли к труду». Новое заглавие предложил Ленин. Ленин, 40:190.
Тушинские перелеты.
В «Сказании» Авраамия Палицына (1620 е гг) говорилось о боярах, которые в 1608-1609 гг. «не дважды кто, но и пять крат и десять» переходили от царя Василия Шуйского в Тушинский лагерь Лжедмитрия II и обратно. «Польские же и литовские люди и воры казаки тем перелетом ни в чем не вероваху (...)«. Сказание Авраамия Палицына. – М., 1955, с. 267.
Отсюда – «тушинские перелеты».
Тюрьма народов.
Формула «Царизм – тюрьма народов» приведена в «Замечаниях» И. Сталина, А. Жданова и С. Кирова на конспект учебника по истории СССР. К изучению истории. – М., 1937, с. 22. Вероятно, она восходит к концу ХIХ – началу ХХ в.