Убить легко Кристи Агата
– Я безумно люблю вас, Бриджит Конвей. Так что не ждите, что я буду радоваться вашему браку с этим толстопузым, напыщенным ничтожеством, который, проигрывая в теннис, выходит из себя!
– Как же, по-вашему, я должна поступить?
– Выйти замуж за меня! Не сомневаюсь, что подобная перспектива насмешит вас до колик в животе.
– Это точно!
– Отлично, по крайней мере мы выяснили отношения… Пожалуй, пора вернуться на теннисный корт, как вы считаете? Может, на этот раз вы подыщете мне партнершу, с которой я мог бы выиграть?
– Надо же, – сказала Бриджит. – Теперь я вижу, что вы капризны не меньше лорда Уитфилда!
Неожиданно Люк схватил ее за плечи:
– У вас, черт побери, ужасно злой язык, Бриджит!
– Боюсь, что, несмотря на всю страсть ко мне, я не очень-то вам нравлюсь!
– По-моему, вы совсем мне не нравитесь.
Бриджит внимательно посмотрела на Люка, потом сказала:
– Наверняка, возвращаясь с Востока домой, вы мечтали о том, чтобы жениться и начать тихую, спокойную жизнь, не так ли?
– Да.
– Но не с такой девушкой, как я?
– Боже упаси.
– Вы правы. И я знаю, кто бы вам подошел.
– Вы, как всегда, проницательны, дорогая моя Бриджит.
– Я словно вижу ее – это очаровательная девушка… настоящая англичанка… обожающая сельскую жизнь и собак… Вы представляли ее себе в твидовой юбке, подталкивающей туфелькой ветки в костер.
– Вы нарисовали очаровательную картину!
– Еще бы. Ну что, возвращаемся на корт? Вы можете сыграть с Рози Хамблби. Она отлично играет, и вы наверняка выиграете с ней в паре.
– Будучи старомодным, я вынужден оставить последнее слово за дамой.
И снова оба помолчали.
Затем Люк медленно отпустил плечи Бриджит. Оба чувствовали себя неловко, словно между ними осталось что-то недосказанное.
Потом Бриджит резко повернулась и первой зашагала к корту. Только что закончился очередной сет, и Рози отказалась играть снова.
– Двух сетов с меня вполне достаточно, – запротестовала она.
Однако Бриджит продолжала настаивать:
– Я устала и не хочу играть. Вы с мистером Фицвильямом можете сыграть против мисс Джонс и майора Хортона.
Рози оставалась непреклонной, и в конце концов партию сыграли четверо мужчин. Затем все пили чай.
Лорд Уитфилд завел разговор с доктором Томасом, долго и с пафосом описывая свой недавний визит в лабораторию Веллермана и Крейца.
– Я хотел лично вникнуть в суть последних научных открытий, – пылко объяснял он. – Ведь я несу ответственность за то, что пишут мои газеты. Я очень близко принимаю это к сердцу. Мы живем в век научных открытий. И наука должна шире проникать в массы.
– Научные знания могут оказаться достаточно опасной штукой, – слегка пожав плечами, сказал доктор Томас.
– Овладеть наукой – вот наша цель! – продолжал твердить свое лорд Уитфилд. – Люди с научным складом ума – это…
– Мыслящие пробирки, – мрачно продолжила Бриджит.
– Я был потрясен, – продолжал лорд Уитфилд. – Веллерман сам мне все показал. Я просил, чтобы он приставил ко мне кого-нибудь из своих сотрудников, но он настоял на своем.
– Ну, это понятно, – заметил Люк.
Лорд Уитфилд выглядел польщенным.
– И он мне в доходчивой и простой форме все объяснил: культуры микробов… сыворотка… общий принцип работы. К тому же он согласился написать в нашу газету статью, которая откроет научную серию.
Мисс Анструтер неожиданно встряла в разговор:
– Кажется, они используют для опытов морских свинок… как жестоко. Хотя все же лучше, чем собак и кошек.
– Тех, кто ставит опыты на собаках, надо расстреливать, – хрипло заявил майор Хортон.
– Никто и не сомневался, что вы, майор, цените собачью жизнь выше человеческой, – съязвил Эббот.
– Еще бы! – воскликнул майор. – В отличие от людей собаки никогда вас не предадут. Да и злого слова от них не услышишь.
– Однако их злые зубы могут впиться вам в ногу, – возразил мистер Эббот. – Разве я не прав, Хортон?
– Собаки превосходно разбираются в людях, – огрызнулся майор.
– Одна из ваших зверюг чуть не цапнула меня на прошлой неделе, – объявил Эббот. – Что вы на это скажете?
– То же самое, что сказал!
Бриджит тактично вмешалась в спор:
– Может, сыграем еще в теннис?
Сыграли пару сетов. Когда Рози стала прощаться, Люк подошел к ней.
– Я провожу вас домой, – сказал он. – Поднесу ракетку, ведь вы не на машине?
– Нет. Но здесь недалеко.
– Мне хочется прогуляться.
Люк взял ее ракетку и теннисные туфли, и они молча направились по дорожке. Рози обронила пару ничего не значащих фраз. Люк коротко что-то ответил, но девушка словно не замечала его.
К тому времени как они подошли к ее калитке, Люк расплылся в улыбке.
– Ну вот, теперь мне гораздо лучше, – сказал он.
– А вам было плохо?
– Очень мило, что вы сделали вид, будто не заметили этого. У вас, очевидно, дар разгонять дурное настроение. У меня такое чувство, будто я вышел из мрачной тени на яркое солнце.
– Так оно и есть. Когда мы уходили из поместья, солнце закрывали тучи, а теперь оно снова выглянуло.
– Да, как в прямом, так и в переносном смысле. Жизнь все-таки прекрасна.
– Ну, разумеется.
– Мисс Хамблби, могу я позволить себе некоторую дерзость?
– О, я уверена, что вы не можете быть дерзким.
– Не будьте столь уверены. Просто я хотел сказать, что доктору Томасу чертовски повезло!
Девушка вспыхнула и улыбнулась.
– Значит, вы уже слышали? – спросила она.
– А разве это секрет? Тогда прошу прощения.
– О, здесь ничего нельзя держать в секрете! – сокрушенно заметила Рози.
– Значит, это правда, что вы помолвлены?
Она кивнула:
– Совсем недавно. Мы еще официально не объявляли об этом. Понимаете, папа был против и… не совсем прилично заявлять о помолвке сразу после его смерти.
– Отец не одобрял ваш выбор?
– Не то чтобы не одобрял открыто. Но давал это почувствовать.
– Считал, что вы еще слишком молоды? – мягко спросил Люк.
– Так он говорил.
– Но вы считаете, что за этим крылось что-то еще? – осторожно добавил он.
Медленно и неохотно девушка кивнула:
– Да. Боюсь, папа просто невзлюбил Джоффри.
– Между ними часто вспыхивали ссоры?
– Изредка… Папа вообще относился к доктору Томасу с предубеждением.
– Видимо, он очень дорожил вами и не допускал мысли остаться без вас?
Рози согласилась и с этим доводом, однако Люк чувствовал какую-то недоговоренность.
– Значит, все было значительно серьезней? – спросил он. – Отец не желал видеть доктора Томаса вашим мужем?
– Понимаете, папа и Джоффри так не похожи, что это не могло не вызвать разногласий. Джоффри вел себя очень терпеливо и деликатно, но, осознавая, что отец его не любит, все сильнее замыкался в себе. Так что папа, в сущности, не знал его хорошо.
– Да, с предубеждениями нелегко бороться! – вздохнул Люк.
– К тому же беспочвенными!
– Ваш отец не называл причины?
– О нет. Понимаете, ему просто нечего было сказать. Джоффри ему просто не нравился.
– «Я не люблю вас, доктор Фелл, а почему – не могу сказать!» – процитировал Люк.
– Именно так.
– И он не приводил сколь-нибудь убедительных причин? Ведь ваш Джоффри не пьяница и не заядлый игрок на скачках?
– Конечно нет. Джоффри даже понятия не имеет, кто выиграл дерби.
– Забавно, – сказал Люк, – но я готов поклясться, что видел вашего доктора Томаса в Эпсоме в День дерби.
На мгновение Люк забеспокоился. Ему ведь могут напомнить, что в тот день он только что прибыл в Англию. Но Рози, ничего не заподозрив, сразу же ответила на его вопрос:
– Вы думаете, что видели Джоффри на дерби? Вряд ли. Он не мог там находиться, поскольку почти весь день провел в Эшвуде, где принимал тяжелые роды.
– Ну и память у вас!
Рози рассмеялась:
– Я запомнила это, поскольку новорожденной дали имя Джуби – в честь фаворита!
Люк кивнул.
– В любом случае, – продолжила Рози, – Джоффри никогда не ездит на скачки. Считает, что там ужасно скучно.
Потом совсем другим тоном девушка спросила:
– Вы не зайдете? Маме будет приятно познакомиться с вами.
– Вы уверены?
Рози провела его в комнату, где царил печальный полумрак. В кресле, сгорбившись, сидела мать Рози.
– Мама, это мистер Фицвильям.
Миссис Хамблби пошевелилась и протянула Люку руку. Роза неслышно вышла из комнаты.
– Рада познакомиться с вами, мистер Фицвильям. Рози говорила мне, что ваши друзья когда-то знали моего мужа.
– Да, миссис Хамблби. – Люку было неприятно повторять эту ложь овдовевшей женщине. Но другого выхода не было.
– Жаль, что вы так и не повидались с ним, – сказала миссис Хамблби. – Это был замечательный человек и прекрасный доктор. Он вылечил многих безнадежно больных исключительно благодаря силе своего духа и личному обаянию.
– С тех пор как я приехал, я слышал о нем много хорошего, – мягко сказал Люк.
Он не мог видеть выражения лица миссис Хамблби. Голос ее звучал монотонно, без эмоций, но было ясно, что женщина пытается сдерживать свои чувства.
Неожиданно она сказала:
– Мир полон зла, мистер Фицвильям. Вы это знаете?
Люк был слегка поражен.
– Да, возможно, вы правы.
Но она настаивала:
– Нет, вы должны это знать! Вокруг так много зла… Нужно быть готовым сразиться с ним! Джон был готов. Он знал. Он стоял на стороне добра.
– Не сомневаюсь, – мягко ответил Люк.
– Он знал, что зло обитает и здесь, у нас, – сказала мисс Хамблби.
Внезапно она разразилась рыданиями.
– Мне очень жаль… – пробормотал Люк и замолчал.
Она взяла себя в руки так же быстро, как и потеряла над собой контроль.
– Вы должны извинить меня, – сказала она и протянула руку. Люк пожал ее. – Заходите навестить нас, пока вы здесь, – пригласила она. – Рози будет рада. Вы ей очень нравитесь.
– И она мне тоже. Мне кажется, миссис Хамблби, ваша дочь – самая очаровательная девушка, каких я только встречал за последнее время.
– Она такая заботливая дочь.
– Доктор Томас – настоящий счастливчик!
– Да. – Миссис Хамблби уронила руку. Ее голос дрогнул. – Я ничего не понимаю. Для меня все это так сложно…
Люк оставил ее в полумраке гостиной.
По дороге домой он обдумывал услышанное за сегодняшний день.
Большую часть Дня дерби доктора Томаса не было в Вичвуде, он уезжал на своей машине. Вичвуд в тридцати пяти милях от Лондона. По словам Рози, он принимал тяжелые роды. Но так ли это? Впрочем, можно проверить. Мысли Люка вернулись к миссис Хамблби.
Что она имела в виду, столь упорно утверждая, что вокруг так много зла?
Может, она просто расстроена, поскольку еще не оправилась от шока, вызванного внезапной смертью мужа? Или за этими словами стояло нечто большее?
Она что-то знает? Что-то такое, что стало известно доктору Хамблби незадолго до смерти?
– Я должен в этом разобраться, – сказал себе Люк. – Просто обязан.
И его мысли вернулись к стычке, произошедшей между ним и Бриджит.
Глава 13
Разговор с мисс Уэйнфлит
На следующее утро Люк принял решение. Он чувствовал, что все возможное с помощью косвенных расспросов он уже выяснил. Очевидно, рано или поздно придется играть в открытую. Он понимал: наступит время сбросить с себя личину писателя и объявить, что он прибыл в Вичвуд с определенной целью.
Берясь за претворение своего плана, Люк прежде всего решил навестить мисс Уэйнфлит. Не только потому, что ум и проницательность старой девы произвели на него впечатление, он надеялся разузнать у нее кое-что, что могло бы ему помочь. Пожилая леди рассказала ему все, что знала. Теперь он хотел попытаться узнать у нее то, о чем она лишь догадывалась. И у Люка имелись все основания предполагать, что догадки мисс Уэйнфлит могут оказаться недалеки от истины.
Он зашел к ней сразу же после утренней службы.
Мисс Уэйнфлит восприняла его появление как нечто само собой разумеющееся и не выказала ни малейшего удивления. Когда она уселась рядом с ним, чопорно сложив сухие руки на коленях, и умными, как у добродушной козы, глазами посмотрела прямо на Люка, он почувствовал, что ему не просто перейти к цели своего визита.
– Осмелюсь предположить, мисс Уэйнфлит, – начал Люк, – что вы уже догадались, зачем я при-ехал в Вичвуд. Вовсе не для того, чтобы собирать материал для книги о местных обычаях.
Мисс Уэйнфлит наклонила голову, продолжая слушать.
Люк не собирался пока выкладывать все до конца. Может, мисс Уэйнфлит и благоразумна – а она произвела на Люка именно такое впечатление, – но когда дело касалось старых дев, он не мог бы поручиться, что они устоят перед искушением поведать столь захватывающую историю двум-трем закадычным подругам. Так что Люк предпочел придерживаться золотой середины.
– Я здесь для того, чтобы расследовать обстоятельства смерти бедняжки Эми Гиббс.
– Вы хотите сказать, что присланы сюда полицией? – спросила мисс Уэйнфлит.
– О нет. Я не сыщик в штатском, – ответил Люк и добавил с легким юмором: – Скорее я тот самый пресловутый персонаж из детективного романа – частный сыщик.
– Понятно. Значит, это Бриджит Конвей вызвала вас сюда?
Люк поколебался. Потом решил, пусть будет что будет. Ведь без того, чтобы углубиться в историю с мисс Пинкертон, трудновато объяснить его присутствие здесь.
С нескрываемым восхищением мисс Уэйнфлит продолжила:
– Бриджит такая практичная и решительная! Если бы это касалось меня, то я не стала бы предпринимать каких-либо действий, пока полностью не уверилась бы в своих подозрениях.
– Но ведь вы уверились, не так ли?
– Если бы, мистер Фицвильям, – озабоченно ответила она. – Здесь ни в чем нельзя быть уверенной до конца! А вдруг это всего лишь мое воображение? Когда живешь одна и не с кем посоветоваться или поговорить, можно легко впасть в мелодраматическое настроение и вообразить себе невесть что…
Люк с готовностью согласился с этим утверждением, но осторожно добавил:
– Но в глубине души вы все же отбросили свои сомнения?
Но мисс Уэйнфлит продолжала слабо сопротивляться.
– Надеюсь, у вас нет злых намерений? – серьезно спросила она.
Люк улыбнулся:
– Вы бы хотели, чтобы я называл вещи своими именами? Хорошо. Считаете ли вы, что Эму Гиббс убили?
Гонорию Уэйнфлит даже слегка покоробило от такой прямоты.
– Меня ужасно огорчила ее смерть, – сказала она. – Ужасно. И мне далеко не все ясно. Далеко не все.
– Во всяком случае, вы не считаете, что ее смерть была естественной? – спросил Люк.
– Не считаю.
– Так же как и не относите это на несчастный случай?
– Такое мне кажется невероятным. Уж слишком многое…
Люк перебил ее:
– И вы не верите, что это было самоубийство.
– Совершенно уверена – нет.
– Тогда, – сказал мягко Люк, – вы считаете, что это убийство?
Мисс Уэйнфлит помедлила, потом глубоко вздохнула и, словно набравшись храбрости, ответила:
– Да, считаю.
– Хорошо. Теперь можно перейти к деталям.
– Но у меня нет ни единого доказательства, чтобы подкрепить свою уверенность, – встревоженно объявила мисс Уэйнфлит. – Это всего лишь предположение.
– Совершенно верно. Мы с вами просто беседуем и говорим о том, что думаем или предполагаем. Мы с вами подозреваем, что Эми Гиббс была убита. И кто, по-вашему, мог убить ее?
Мисс Уэйнфлит покачала головой. Она выглядела крайне озадаченной.
– Или скажем так: у кого имелись причины убить ее? – наблюдая за ней, спросил Люк.
– Кажется, – медленно произнесла мисс Уэйнфлит, – она поссорилась со своим молодым человеком, механиком из гаража. Но Джим Харви – замечательный, уравновешенный юноша. Я читала в газетах, что молодые люди порой убивают своих возлюбленных из ревности, но я ни за что не поверю, что Джим способен на такое.
Люк согласно кивнул.
– Кроме того, – продолжила мисс Уэйнфлит, – я не верю, что он стал бы действовать подобным способом: забрался в окно, поменял местами бутылочки с микстурой и ядовитой краской. Я хочу сказать, что это не похоже…
Она замялась, и Люк пришел ей на помощь:
– На месть оскорбленного возлюбленного? Согласен. Мне кажется, Джима Харви следует сбросить со счетов прямо сейчас. Эми убил (а мы согласились, что ее убили) тот, кому она мешала и кто планировал убийство девушки настолько тщательно, что оно сошло за несчастный случай. Есть ли у вас какая-то мысль, хотя бы малейшее подозрение, кто бы это мог быть?
– Нет. – Мисс Уэйнфлит вздохнула. – Правда. Никакой мысли.
– Вы в этом уверены?
– Д-да.
Люк задумчиво посмотрел на нее. Ему показалось, что старая леди не совсем искренна.
– А какое-либо предположение о мотивах?
– Тоже ничего.
Тут она, видимо, не кривила душой.
– Ведь Эми служила во многих домах Вичвуда?
– Да. Перед тем как поступить к лорду Уитфилду, она больше года пробыла у Хортонов.
Люк произвел быстрый подсчет в уме.
– Кое-что вырисовывается. Кому-то понадобилось убрать эту девушку. Из имеющихся фактов мы можем сделать вывод: во-первых, это был мужчина, к тому же придерживающийся старомодных взглядов (что следует из истории с краской для шляпок), и, во-вторых, он должен быть достаточно ловким физически, чтобы влезть в окно девушки. Вы согласны?
Мисс Уэйнфлит кивнула.
– Вы не станете возражать, если я попробую проделать то же самое?
– Разумеется, нет. По-моему, это неплохая идея.
Она провела Люка через черный ход на задний двор. Ему удалось без особого труда добраться до крыши пристройки в задней части дома, откуда он, приложив некоторые усилия, чтобы приподнять сдвижную раму окна, забрался в бывшую комнату Эми. Несколько минут спустя Люк вернулся к мисс Уэйнфлит, вытирая ладони носовым платком.
– Это даже проще, – сказал он, – чем кажется на первый взгляд. Немного усилий – вот и все. А на подоконнике не обнаружили никаких следов?
Мисс Уэйнфлит покачала головой:
– По-моему, нет. К тому же констебль влез в комнату тем же путем.
– Так что если следы и оставались, то он их уничтожил. Вот как полиция помогает преступникам. Ладно, теперь ничего не поделаешь!
Мисс Уэйнфлит провела его обратно в дом.