Вечность Шекли Роберт
— Главное — оказаться в нужное время в нужном месте. — Коул одной рукой сгреб какие-то флакончики и шприцы и сгрузил все это добро на островок передо мной. Они раскатились во все стороны по прилавку. — Вот наши варианты.
У меня зазвенело в ушах.
— Их больше одного?
— Три, если быть точным, — ответил Коул и указал на первый флакон. — Это превратит в волка тебя. Это — меня. А от этого у нас обоих будут судороги.
Но на самом деле вариантов было не три. Вариант был всего один. С самого начала.
— Я должен пойти туда и найти ее.
— А все остальные?
— Сначала она.
Ничего более ужасного мне в своей жизни еще не доводилось произносить. Но любые другие слова были бы ложью. Ее единственную я помнил в своей волчьей ипостаси, когда ничего больше для меня не существовало. За нее единственную я стал бы держаться. Должен был держаться. Я спасу и остальных тоже, если смогу, но первой должна быть Грейс.
Едва ли я был очень убедителен, но Коул кивнул. Его кивок превратил слова в реальность, и теперь, когда это был план, мне стало худо. В ушах зазвенело, перед глазами замелькали мушки. Мне придется превратиться в волка. И не когда-нибудь в отдаленной перспективе. Сейчас.
— Ладно, значит, план такой. Я поеду к озеру, — сказал Коул. Теперь он командовал парадом. Он сунул в карман шприц, содержимое которого должно было превратить его в волка, и ткнул в какую-то точку на воображаемой карте в воздухе, чтобы продемонстрировать, куда мы направляемся. — Стоянка у озера Двух Островов. Там я буду тебя ждать. Тебя. Грейс. Всех, кого ты сможешь привести. Потом нам придется поскорее преодолеть открытый участок по ту сторону леса, пока не рассвело. Иначе я буду виден там как на ладони. Ты готов?
Ему пришлось повторить вопрос. Я вспоминал, как сидел в ванне с гитарой и пел «Каждое новое утро». Вспоминал Грейс в том платье. Вспоминал, как Коул сказал, что они все ко мне прислушиваются, только я не всегда с ними говорю. Вспоминал все то, что делало меня самим собой, и думал, как страшно все это терять.
Ну уж нет. Не бывать этому.
— Я готов.
Время вышло.
Перешагнув через порог дома, я аккуратно разделся и встал, дожидаясь, пока Коул выгонит из шприца все пузырьки воздуха. На улице было на удивление светло; до полнолуния оставалась еще примерно неделя, но низкие облака и туманная дымка вбирали в себя свет и рассеивали его повсюду. Из-за этого лес вокруг дома выглядел призрачным и бескрайним.
— Расскажи мне, о чем ты думаешь, — попросил Коул.
Он взял мою руку и перевернул ладонью кверху. В лунном свете рубцы на запястье казались грубыми и уродливыми.
Я думал о руке Грейс в моей руке, о Беке, корчащемся на полу в подвале, о том, как мы хоронили Виктора, и о том, как я стану человеком. А еще о том, что, быть может, где-то далеко Грейс сейчас тоже ищет меня. Я сосредоточился на мыслях, которые хотел взять с собой.
— Я — Сэм Рот. Я должен найти Грейс. И волков. И отвести их на озеро.
Коул кивнул.
— Уж пожалуйста, постарайся. Так, мне нужно попасть в вену. Стой спокойно. Повтори все еще раз. Погоди, скажи мне еще раз, где у тебя ключи, пока я не сделал укол.
Сердце у меня гулко бухало от волнения, страха и надежды.
— У меня в кармане.
Коул опустил глаза.
— Я избавился от штанов, — напомнил я. Коул посмотрел на крыльцо.
— Да, я помню. Ладно. Все, теперь стой спокойно.
— Коул, — начал я. — Если я не…
Он понял все по моему тону.
— Никаких «если не». Увидимся на той стороне. Коул провел пальцем по моей руке от шрамов до локтевого сгиба, отыскивая вену. Я закрыл глаза и почувствовал, как под кожу входит игла.
63
СЭМ
На одну секунду, на долю секунды, на крохотный осколок мгновения боль затмила все мысли. По венам разбежался жидкий огонь. Мое тело готовилось к перестройке, прокладывая новые маршруты, планируя новые кости взамен тех, что крошились сейчас в труху. Не осталось ни единой части меня, которая не подвергалась бы преобразованиям.
Я успел забыть эту муку. От нее не было спасения. В первый раз я превратился в волка, когда мне было семь. Первой меня увидела мама. Сейчас я даже не мог вспомнить, как ее звали.
Позвоночник начал с хрустом корежиться.
Коул бросил шприц на ступеньку.
Я понимал, о чем поет лес; только этот язык я и знал в своем волчьем обличье.
Когда это происходило со мной в прошлый раз, я видел перед собой лицо Грейс. Когда это происходило со мной в прошлый раз, я думал, что это прощание.
Все. Никаких больше прощаний.
«Я — Сэм Рот. Я должен найти Грейс».
64
ИЗАБЕЛ
Через пять минут после того, как Коул повесил трубку, я подумала, что ничего особенно ужасного он мне не сказал. Через десять — что нужно немедленно перезвонить ему. Через пятнадцать минут я поняла, что трубку он не возьмет. Через двадцать — что не следовало говорить ему про самоубийство. Через двадцать пять — что это, возможно, были последние мои слова для него.
Какая муха меня укусила? Наверное, Рейчел была права и я действительно стерва. Ну почему мое оружие настроено потрошить, а не ошеломлять?
Через полчаса я поняла, что никогда себе не прощу, если не попытаюсь остановить охоту.
Я набрала номер Коула, потом Сэма — ровно с тем же успехом — и начала спускаться по лестнице. По пути я еще раз повторила про себя то, что собиралась сказать отцу. Сначала изложу существо дела, затем выступлю с ходатайством, после чего приведу в обоснование своего беспокойства доводы, которые не должны быть связаны с Сэмом и Беком, поскольку с моим отцом это ни к чему не приведет. Да и вообще вся эта затея ни к чему не приведет.
Зато я, по крайней мере, смогу сказать Коулу, что пыталась. Тогда, может быть, мне не будет так тошно.
До чего же я это ненавидела. Ненавидела чувствовать себя последней дрянью по чужой милости. Я приложила пальцы к правому глазу, но слезинка никуда не делась.
В доме было темно. Пришлось включить на лестнице свет. В кухне никого не было. В гостиной тоже. В конце концов я обнаружила маму в библиотеке. Она полулежала на кожаном диване с бокалом вина в руке и смотрела какое-то больничное реалити-шоу. При обычных обстоятельствах я бы не преминула проехаться по этому поводу, но сейчас могла думать лишь о том, что наговорила Коулу.
— Мам, — произнесла я как можно более обыденным тоном, — а где папа?
— А?
Услышав это ее «А?», я почему-то собралась, вновь обрела какую-то почву под ногами. Конца света не произошло. Мама отвечала на мои вопросы все тем же «А?».
— Папа где? Мой отец? Существо, с которым ты спаривалась, чтобы сделать меня. Где он?
— Как ты разговариваешь? — отозвалась она. — Он поехал к вертолету.
— К вертолету.
Мама с трудом оторвалась от телевизора. Мой тон ее даже не насторожил.
— Маршалл выбил ему место. Сказал, он такой хороший стрелок, что жаль было бы это не использовать. Господи, когда наконец вся эта морока закончится.
— Папа собрался участвовать в отстреле, — произнесла я медленно. Я чувствовала себя идиоткой. Ну, разумеется, мой отец не мог не захотеть лично поучаствовать в охоте. И разумеется, Маршалл не мог ему в этом не посодействовать.
— Вылет в какую-то совершенно несусветную рань, — продолжала мама. — Так что он поехал выпить кофе с Маршаллом. А я включила телевизор.
Я опоздала. Слишком долго была занята своей внутренней борьбой и опоздала.
Теперь уже ничего поделать было нельзя.
Коул сказал: «Ты передо мной в долгу. Попытайся».
Я все еще считала, что ничего ему не должна. Однако же с максимально беззаботным видом, чтобы мама ни о чем не догадалась, выскользнула из библиотеки и пошла к выходу из дома. Я взяла свою белую куртку, ключи от машины, телефон и открыла заднюю дверь. Совсем недавно Коул стоял здесь в волчьем обличье, не сводя с меня своих зеленых глаз. Я сказала ему, что у меня погиб брат. Что я — не слишком хороший человек. А он все смотрел немигающим взглядом, запертый в теле, которое избрал для себя сам.
Изменилось решительно все.
Отъезжая от дома, я с такой силой вдавила в пол педаль газа, что колеса несколько раз вхолостую прокрутились по гравию.
65
СЭМ
«Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру. Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру».
Я бросился в лес. Лапы мягко отталкивались от камней, каждый шаг уносил все дальше и дальше. Нервы были объяты огнем. Я удерживал свои мысли как охапку бумажных журавликов. Достаточно крепко, чтобы не упустить. Но не настолько крепко, чтобы измять.
«Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру. Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру».
Вокруг меня жили тысячи звуков. Десятки тысяч запахов. Миллионы ключей к бесчисленным формам жизни, населяющим эти леса. Но мне не нужны были эти бесчисленные жизни. Мне нужна была одна.
Она прислонилась ко мне спиной, вдыхая ароматы, которыми была полна кондитерская лавка. Стены и ценники вокруг нас пестрели всеми оттенками цветов, которые я теперь не мог различить.
«Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру».
Растущая луна заливала лес ярким светом, он отражался от низких облаков и рваных клочьев тумана. Я отчетливо видел бескрайний простор впереди, но в этой погоне полагался не на зрение. Время от времени я останавливался и прислушивался. Ее вой. Она звала меня, я не сомневался.
Волки выли в ночи; я подошел к ее окну и выглянул на улицу. Мы были незнакомцами и в то же время знали друг друга, как тропу, по которой ходили каждый день. «Не спи на полу», — сказала она мне тогда.
«Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру».
Теперь воздух оглашали и другие голоса, отзываясь на ее призыв. Различить их не составляло никакого труда. Трудно было помнить, почему нужно их различать.
Ее глаза, карие и серьезные, на волчьей морде.
«Я Сэм Рот. Я должен найти Грейс. Найти волков. Привести их к озеру».
Я поскользнулся на влажной глине, и лапы у меня разъехались. Неподалеку что-то с плеском упало в воду.
Где-то на краю сознания внутренний голос нашептывал что-то насчет опасности. Я замедлил бег, насторожившись, и увидел большущую промоину, на дне которой плескалась вода. Мысли путались, в голове, не давая покоя, крутилось что-то такое… я вскинул голову к небу и завыл, протяжно, заливисто, пытаясь облегчить эту боль внутри. Через несколько секунд до меня донеся ее ответный вой, и я завыл еще раз.
«Я должен найти Грейс. Найти волков».
Стайка птиц вспорхнула прямо у меня из-под лап, вспугнутая моим приближением. Они взлетели вверх, белые на черном фоне, и что-то в их многочисленности, в одинаковом размахе крыльев, в том, как они замерли в воздухе надо мной, трепеща на ветру, омытые звездным светом, всколыхнуло во мне какие-то неуловимые воспоминания.
Я все напрягал и напрягал память, но тщетно. Потеря казалась сокрушительной, хотя я и не мог вспомнить, что потерял.
«Я должен найти Грейс».
Я не забуду. Не забуду.
«Найти Грейс».
Есть вещи, которых лишить меня нельзя. Вещи, утраты которых я не вынесу.
«Грейс».
66
КОУЛ
Два часа тридцать четыре минуты.
Никого.
За стоянкой поблескивало озеро, в неподвижной водной глади безупречно, как в зеркале, отражалась небезупречная луна. Где-то там, по ту сторону воды, находился участок Калпереров.
Я не намерен был об этом думать.
Два тридцать четыре.
Никого.
Сэм мог и не появиться.
Часы показывали три часа и двадцать одну минуту ночи, а в доме Бека не было ни одной живой души. На заднем дворе перед входом я обнаружила кучу одежды и использованный шприц, а внутри, на кухонном столе, сотовый телефон Сэма. Неудивительно, что он не взял трубку, когда я звонила. Они поступили в точности так, как я предложила, — отправились выполнять план Коула без моей помощи. Я прошлась по комнатам первого этажа, цокая каблуками по паркету, хотя если бы кто-нибудь из них был дома, он отозвался бы, в этом я была уверена.
В конце коридора находилась комната, где умер Джек. Я переступила через порог и зажгла свет. Комната мгновенно окрасилась в тот режущий глаза оттенок желтого, который я помнила. Очевидно, теперь это была комната Коула. На полу валялись спортивные брюки. Все свободные поверхности были заставлены какими-то стаканами, мисками, завалены бумагами. На незаправленной кровати лежала книга в кожаном переплете — то ли ежедневник, то ли дневник.
Я забралась на кровать — от нее пахло Коулом в тот день, когда он пришел ко мне и пытался хорошо пахнуть, — и улеглась на спину, думая, что на этом самом месте умер Джек. Память никак не желала отзываться, а когда воспоминания все-таки пришли, я не нашла в душе никакого отклика. Меня охватили облегчение и грусть одновременно: Джек все больше уходил в прошлое.
Полежав так некоторое время, я протянула руку и взяла ежедневник. Вместо закладки между страниц была вложена ручка. Мысль о том, что Коул записывал здесь что-то сокровенное, почему-то вызывала странные ощущения, словно он просто не мог быть до конца честным, даже на бумаге.
Я открыла его и пробежала взглядом страницы. Все оказалось совершенно не так, как я себе представляла, и в точности так одновременно. Честно, но без каких бы то ни было эмоций. Сухая хронология жизни Коула на протяжении нескольких последних месяцев. В глаза мне бросились слова:
«Судороги. Озноб. Умеренный успех. Неконтролируемый тремор рук, прибл. два часа. Двадцатисемиминутное превращение. Продолжительная рвота. Возможно, стоит делать это на голодный желудок?»
Я искала в этом журнале то, что осталось незаписанным. Нужно было найти другое, но хотелось — это. Я пролистала ежедневник, надеясь наткнуться на более многословные записи, но тщетно. Однако то, что мне было нужно, обнаружилось на последней странице.
«Встречаемся на стоянке у озера Двух Островов, потом по шоссе 169 на север к Найф-Лейку»[15].
Я не сразу нашла место, где они договорились встретиться. Озеро Двух Островов было немаленьким. Зато теперь я знала, откуда начать.
67
ГРЕЙС
И вот он наконец появился, каким я его помнила, столько времени спустя.
Когда он нашел меня, я стояла в чаще деревьев с белой корой. К тому времени, когда мы увидели друг друга, мои призывы к нему привлекли еще двух членов стаи. Чем больше сокращалось разделявшее нас расстояние, тем беспокойнее я становилась; хотелось скулить, а не выть. Остальные пытались утешить меня, но я упорно передавала им образ его глаз, пытаясь заставить их понять… не знаю что. Я не могла до конца поверить, что это на самом деле его голос. Пока не увидела его глаза.
И вот наконец показался он сам. Бока у него ходили ходуном. Он протрусил на поляну и остановился в нерешительности при виде еще двух волков по бокам от меня. Но видимо, они узнали его по запаху, потому что между нами замелькал вихрь картинок: он играет, он охотится, он среди стаи.
Я бросилась к нему, задрав хвост и вскинув торчком уши, восторженная и дрожащая. Он метнул в меня образом такой силы, что я остановилась как вкопанная. Деревья с белыми стволами и черными полосками, облетающие листья. Люди между деревьями.
Я послала ему ответный образ: я, стремглав мчащаяся сюда навстречу ему, ведомая его голосом.
Однако он снова метнул мне тот же самый образ.
Я ничего не понимала. Что это? Предупреждение? Сюда идут эти люди? Или воспоминание? Он видел их здесь когда-то?
Образ дрогнул и расплылся; теперь на месте леса были парень и девушка с листьями в руках. Картина была буквально пропитана щемящей тоской, желанием. У парня были глаза моего волка.
Внутри у меня защемило.
«Грейс».
Я негромко заскулила.
Я ничего не понимала, но теперь внутри у меня поселилась знакомая боль утраты и сосущая пустота.
«Грейс».
Этот звук был лишен всякого смысла и исполнен огромной важности одновременно. Волк осторожно приблизился ко мне, дождался, пока мои уши не встали торчком, потом лизнул меня в щеку и ткнулся носом в уши и в морду. У меня было такое чувство, будто я ждала его целую вечность, я вся дрожала. Я прижималась к нему и тоже тыкалась носом ему в щеку, но это было нормально, потому что он был точно так же настойчив. Нежность искала способы излиться, требовала тереться и прикасаться.
Теперь он наконец-то послал мне образ, который я способна была воспринять: мы с ним поем вместе, вскинув головы, созываем всех остальных волков со всего леса. Он был проникнут ощущением срочности, опасности. И то и другое было мне знакомо.
Он вскинул голову и завыл. То был протяжный и пронзительный вой, звонкий и печальный, и он куда больше приблизил меня к пониманию того слова, «Грейс», чем все образы. Мгновение спустя я открыла пасть и тоже завыла.
Вместе наши голоса зазвучали громче, сильнее. Остальные волки жались к нам, тыкались носами, поскуливали и наконец завыли тоже.
В мире не было ни одного места, где не услышали бы наш вой.
68
КОУЛ
На часах было пять пятнадцать утра.
Я так устал, что о сне невозможно было даже и помыслить. Это была та усталость, от которой трясутся руки, на периферии зрения вспыхивают огоньки и чудится движение там, где его нет и быть не может.
Сэм все не появлялся.
Какая все-таки странная штука жизнь! Я мог потерять здесь все, что составляло мою суть, а вместо этого потерял все, кроме себя самого. Видимо, я слишком долго испытывал терпение Бога. Забавно, наверное, ему было сначала наблюдать, как я учусь быть неравнодушным, а потом одним махом уничтожить все, что стало мне дорого.
Я не знал, как поступлю, если мой план не сработает. Я вдруг осознал возникшую где-то в процессе надежду, что Сэм сможет справиться. Я верил в это всецело, всем своим существом, поэтому чувство, которое сейчас клокотало в моей груди, было разочарованием и ощущением предательства.
Я не мог вернуться назад, в опустевший дом. Без населявших его людей он превращался в ничто. Не мог я и вернуться обратно в Нью-Йорк. Тот дом давным-давно перестал быть для меня домом. Я стал человеком без отечества. Где-то в процессе я превратился в часть стаи.
Я поморгал, протер глаза. На краю зрения снова уловилось движение — утешительный приз за невозможность толком разглядеть что-то в скудном свете. Я снова протер глаза и положил голову на руль.
Но шевеление повторилось.
Это был Сэм. Его желтые глаза настороженно следили за машиной.
А за спиной у него стояли волки.
69
СЭМ
Все было не так. Мы находились на открытом месте, мы сбились в одну кучу, мы слишком близко подошли к машине. Шерсть на загривке у меня встала дыбом. Луна подсвечивала туманную дымку изнутри, отчего мир казался неестественно ярким. Несколько волков попятились назад, в спасительную тьму лесной чащи, но я потрусил к ним, аккуратно тесня их обратно к озеру. В мозгу один за другим вспыхнули несколько образов: мы у озера, все вместе. Я и она. Грейс.
«Грейс. Найти волков. Озеро».
Все это я сделал. Что теперь? Ничего больше не осталось.
Грейс учуяла исходящий от меня запах тревоги и ткнулась в меня мордой, прижалась ко мне всем телом. Но я не мог успокоиться.
Стая беспокойно перетаптывалась на месте. Мне пришлось прерваться, чтобы снова согнать нескольких отбившихся в сторону волков обратно на берег. Белая волчица — Шелби — зарычала на меня, но не бросилась. Волки наблюдали за машиной; внутри сидел человек. «Что теперь, что теперь?»
Я терзался неизвестностью.
«Сэм».
Я вскинулся. Забрезжило узнавание.
«Сэм, ты слушаешь?»
Затем я получил четкий образ. Волки, бегущие по дороге навстречу свободе от… от чего-то угрожающего, что маячит позади.
Я навострил уши, пытаясь определить, откуда пришли эти образы. Повернулся к машине и встретился глазами с твердым взглядом молодого человека, сидевшего за рулем. И снова в мозгу у меня вспыхнул образ, еще более четкий, чем первый. Надвигающаяся опасность. Стая, мчащаяся по дороге. Я перехватил этот образ, обострил его до предела и передал остальным волкам.
Грейс, которая была занята тем, что вместо меня пыталась вернуть обратно в стаю отбившегося в сторону волка, мгновенно вскинула голову. Поверх двух десятков мельтешащих тел я перехватил ее взгляд и на краткий миг удержал его.
В лапах отдавалась какая-то непонятная вибрация. Что-то приближалось.
Грейс бросила мне еще один образ Предложение. Я во главе стаи, уводящий их от неизвестной угрозы, которая надвигалась сзади. И она сбоку, подгоняющая их за мной.
Не доверять образу, исходящему из машины, я не мог, потому что он сопровождался многократным и настойчивым: «Сэм. Сэм. Сэм». И это вселяло в меня ощущение правильности, даже если я не мог удержать в голове всю концепцию.
Я передал стае образ. Не просьбу, приказ: мы в движении. Я веду, они следуют за мной.
По всем правилам приказы отдавать должен был Пол, черный волк, а остальным не полагалось нарушать субординацию.
Какое-то мгновение ничего не происходило.
А потом мы бросились бежать, практически одновременно. Как во время охоты, только на этот раз то, что мы преследовали, было слишком далеко, чтобы можно было разглядеть.
Все волки прислушивались ко мне.
70
КОУЛ
План сработал.
Однако когда я поехал за ними на «фольксвагене», они бросились врассыпную и долго не могли перегруппироваться. Уже почти рассвело; времени дать им привыкнуть к автомобилю не было. Поэтому пришлось мне выйти из машины, старательно посылая образы — получалось уже лучше, хотя только с близкого расстояния, — и бежать. К ним я благоразумно не приближался, старался держаться на обочине, чтобы не отклоняться от нужного направления, а они мчались в нескольких десятках ярдов от меня. Я пытался не отставать слишком сильно. Неужели я когда-то проклинал их медлительность? Будь они более сосредоточенны, я не смог бы поспевать за ними. А так я бежал с ними, почти как член стаи, по дороге под светом тающей луны. Я не знал, что будет, когда я устану. Сейчас, подхлестываемый бурлящим в крови адреналином, я не мог такого представить.
И, несмотря на весь свой цинизм, должен сказать, надо было видеть, как волки бежали вперед, их плавные скачки, гибкие движения, их ровный строй. И надо было видеть Сэма с Грейс.
Я мог посылать Сэму образы, но ему явно приходилось прикладывать усилия, чтобы понимать меня. Однако же, когда Сэм с Грейс, оба в волчьем обличье, общались между собой, стоило Сэму еле уловимо шевельнуть головой, как Грейс тут же отделялась от стаи, чтобы поторопить волка, остановившегося обнюхать что-то любопытное. Или Грейс перехватывала какой-нибудь из посланных мною образов и транслировала его Сэму взмахом хвоста, и через миг они уже резко меняли направление, как я того хотел. А на бегу, несмотря на то что необходимо было подгонять стаю, Сэм и Грейс беспрерывно соприкасались, тыкались друг в друга носами, подталкивали один другого. Все происходившее между ними в человеческом обличье было теперь переведено на волчий язык.
Однако вскоре мы столкнулись с проблемой: к северу от Пограничного леса простиралась плоская равнина, заросшая невысоким кустарником. На ней все волки были видны как на ладони и становились отличными мишенями. Я проезжал по ней, и эта полоса не показалась мне особенно широкой. Но тогда я был за рулем машины на скорости в пятьдесят восемь миль в час. Сейчас же мы передвигались со скоростью в шесть, от силы восемь миль. А край горизонта уже розовел, как будто солнце раздумывало, всходить или не всходить.
Слишком быстро. А может, это мы оказались слишком медлительны. Заросли невысокого кустарника простирались на несколько миль. Волкам не преодолеть его до восхода солнца. Оставалась единственная надежда на то, что вылет вертолета задержится. Что охотники начнут с дальнего конца Пограничного леса и будут озадачены исчезновением волков. Так должен был сработать мой план, если нам повезет. Если в мире существует справедливость.
71
ИЗАБЕЛ
Когда я обнаружила на стоянке у озера брошенный «фольксваген», уже светало. Я кляла Коула за то, что не взял с собой телефон Сэма, за то, что он бросил машину, но потом увидела многочисленные следы, оставленные волчьей стаей на росистой траве. Никогда еще я не видела такого количества отпечатков волчьих лап. Сколько их было? Десять? Двадцать? Там, где они ждали, кустарник был примят, а оттуда следы вели обратно к дороге. Как и было написано в дневнике. На север по шоссе номер 169.
Я обрадовалась, обнаружив свидетельство того, что я на верном пути, и поначалу не сообразила, чем это чревато, если даже я с такой легкостью заметила следы. Солнце уже всходило, а это значило, что время поджимает. Нет, что времени у нас уже не осталось, если только волки не успели удалиться на значительное расстояние от леса. К северу от Пограничного леса и Мерси-Фоллз по обеим сторонам от шоссе номер 169 тянулась обширная марсианская пустошь. Если волков застигнут там, они окажутся совершенно беззащитны перед моим отцом и его ружьем.
Все будет хорошо, если только я успею добраться до волков. Я прибавила газу и поехала по дороге на север. Меня била дрожь, хотя было совсем не холодно, просто свежо, как всегда ранним утром. Я врубила обогреватель на полную мощность и сжала руль. По пути мне не попалось ни одной машины, да и кто мог бы встретиться на этой захолустной дороге на рассвете, кроме волков и тех, кто охотился на них? К какой категории в таком случае следует отнести меня, я не очень понимала.
Внезапно впереди показались волки. В рассветной мгле они выглядели темными пятнами на поросшей кустарником земле, и лишь когда я подъехала ближе, стали различимы оттенки серого цвета. Разумеется, посреди этой марсианской пустоши они были видны как на ладони, вытянувшиеся в длинную упорядоченную цепочку по двое и по трое, отличные мишени. Я подъехала еще немного ближе и увидела впереди Грейс — форма ее тела, длинные лапы и посадка головы навсегда врезались мне в память, — а рядом с ней Сэма. Вслед за тем я заметила белую волчицу, и на миг в голове промелькнула мысль — Оливия! Но, вспомнив все, я подумала, что это, должно быть, Шелби, та чокнутая волчица, которая давным-давно преследовала нас по пути в клинику. Остальные волки были мне незнакомы. Для меня они были просто волками.
А там, далеко впереди, на обочине дороги, бежал человек. В лучах восходящего солнца тень, которую он отбрасывал, была намного длиннее его роста. Коул Сен-Клер бежал с волками, время от времени обегая какой-нибудь придорожный мусор или перепрыгивая очередную канаву. Прыгая, он расставлял руки в стороны, чтобы не потерять равновесие, совершенно ничего не стесняясь, словно мальчишка. Эта картина была исполнена такого величия, что в ушах у меня прозвенели последние слова, которые я сказала ему по телефону. От стыда меня бросило в такой жар, какого не могла бы дать ни одна печка.
У меня появилась новая цель. Я должна извиниться перед ним, когда все это закончится.
Под приборной панелью что-то застрекотало. Я положила руку на нее, потом на обивку дверцы, пытаясь определить, откуда исходит звук.
И тут до меня дошло, что машина тут ни при чем. Я опустила стекло в дверце.
Со стороны леса доносился стрекот вертолетного пропеллера.
Дальше события начали развиваться так стремительно, что в голове моей все перемешалось и я совершенно перестал соображать. Послышался рокот вертолета, лопасти винта взбивали воздух в такт стуку сердца у меня в ушах. Он летел низко и, конечно, несравнимо быстрее, чем мы бежали. Черный на фоне голубого неба, даже мне, человеку, он представлялся каким-то чудищем. От него исходило ощущение смерти. Под ложечкой похолодело от дурного предчувствия. Вращающиеся лопасти винта в точности совпадали с ритмом одной моей старой песни, и в памяти всплыла непрошеная строка. «Я — расходный материал».
Появление вертолета произвело на волков мгновенный эффект. Звук настиг их первым, и они бестолково заметались, то сбиваясь в кучу, то разбегаясь снова. Потом, когда над ними навис сам вертолет, они припустили вперед, на бегу выворачивая головы. Теперь хвосты у них были поджаты, уши распластаны по голове.
Ужас.
Укрыться было негде. Люди на вертолете не заметили меня, а если заметили, я их не заинтересовал. Сэм бежал, слегка повернув голову в мою сторону, чтобы лучше улавливать мои указания. Грейс держалась поблизости, не давая охваченным паникой волкам разбежаться. Я снова и снова посылал образ спасительного леса по ту сторону пустоши, но деревья казались далекими и недостижимыми.
Я взглянул на волков, на вертолет, на окрестности, пытаясь на ходу придумать какой-нибудь новый план, что-нибудь такое, что спасло бы их от расстрела в ближайшие двадцать секунд. Шелби отстала и наскакивала на Бека, который подгонял волков сзади. Он огрызался, но она не унималась, как назойливый комар, который возвращается снова и снова. Слишком долго она из-за него не могла бросить вызов никому из стаи, и вот теперь, когда его внимание было занято другим, настал ее звездный час. Они с Беком все больше отдалялись от стаи. Жаль, я не смог задать ей хорошую трепку тогда, в лесу. Надо было ее прикончить.
Сэм каким-то образом почувствовал, что Бек отстает, и замедлил бег, предоставив Грейс вести стаю. Его взгляд был устремлен на Бека.
Рокот вертолета был таким громким, таким всепоглощающим, что казалось, я никогда в жизни не слушал ничего другого. Я остановился.
С этого момента начало твориться что-то невообразимое. Сэм зарычал на Шелби, и та моментально бросила Бека, как будто и не собиралась вовсе на него нападать. Я уже было решил, что она признала верховенство Сэма.
Но в этот момент она набросилась на него.
Я думал, что послал предупреждение. Я должен был его послать.
Теперь все равно уже было слишком поздно, даже если они меня и слушали.
Повсюду вокруг начали вздыматься беспорядочные фонтанчики пыли, и, прежде чем до меня дошло, что это, Бек упал. Он пытался подняться, хватал себя за хребет зубами, но падал снова. Раздалась новая очередь, еле слышная в шуме вертолета, и на этот раз он упал ничком и остался лежать. Пули изрешетили его тело в клочья.
Я не мог думать об этом. Бек. Он подергивался, лязгал челюстями, скреб лапами землю, но подняться уже не хватало сил. Это не было превращение. Он умирал. Его тело было слишком повреждено, чтобы исцелиться.
Я не мог на это смотреть.
И не смотреть тоже не мог.
Сэм остановился как вкопанный и заскулил, хотя со своего места я не мог этого слышать. Нас обоих словно парализовало: Бек не мог умереть. Он был столпом.
И он был мертв.
Воспользовавшись замешательством Сэма, Шелби набросилась на него сбоку и повалила наземь. Они покатились клубком и вскочили, перемазанные в грязи. Я пытался посылать Сэму образы, чтобы он стряхнул ее и продолжил движение, но он не слушал, то ли потому, что не мог видеть ничего, кроме Бека, то ли потому, что Шелби занимала все его внимание.
Надо было ее прикончить.
Впереди медленно плыл над стаей вертолет. Еще одна очередь снова взметнула над землей фонтанчики пыли, за ней другая, но на этот раз никто из волков не упал. У меня промелькнула мысль, что, быть может, Бек останется единственной жертвой, но тут вдруг один из волков в гуще стаи рухнул как подкошенный и забился в агонии. Потребовалось еще несколько долгих минут, чтобы выстрелы из двух ружей с воздуха прикончили его.