Вечность Шекли Роберт
— Ты не против, если мы будем разговаривать с чуть более близкого расстояния? — спросил я.
Рейчел пожала плечами, но ближе не подошла.
Я вышел из машины, не заглушив мотор, и закрыл за собой дверцу. Рейчел не сдвинулась с места, но слегка свела брови.
— Как поживаешь? — спросил я негромко. Рейчел закусила губу и вскинула на меня глаза.
Вид у нее был такой печальный, что желание Грейс повидаться с ней перестало казаться мне столь уж опрометчивым.
— Мне очень жалко Оливию, — сказал я.
— И мне тоже, — ответила Рейчел в своей отважной манере. — Джон совсем раскис.
Я не сразу вспомнил, что Джон — брат Оливии.
— Рейчел, я здесь из-за Грейс.
— И в чем дело?
Голос у нее был настороженный. Я переживал из-за того, что она не доверяет мне, но, с другой стороны, для доверия у нее не было никаких оснований.
Я поморщился и посмотрел на толпу старшеклассников, рассаживающихся по автобусам. Выглядело это как картинка из рекламного буклета школы: безоблачное голубое небо, ярко-зеленая листва, ослепительно-желтые школьные автобусы. Рейчел лишь усугубляла впечатление: полосатые гольфы выглядели так, как будто их заказывали по каталогу. Рейчел и Грейс были подругами. Грейс считала, что она сможет хранить тайну. Не простую тайну, а нашу тайну. Я доверял суждению Грейс, но все равно открыть правду ее подруге оказалось на удивление сложно.
— Только я должен быть уверен, что ты умеешь хранить тайны, Рейчел.
— Про тебя говорят всякое, Сэм, — ответила Рейчел.
Я вздохнул.
— Знаю. Я слышал. Надеюсь, ты понимаешь, что я никогда не причинил бы Грейс зла, впрочем… ты не обязана мне доверять, Рейчел. Я просто хотел спросить: смогла бы ты сохранить в тайне что-то очень серьезное, по-настоящему серьезное? Только честно.
Я видел, что ей очень хочется отбросить свою настороженность.
— Я умею хранить секреты, — сказала она наконец.
Я закусил губу и на миг закрыл глаза.
— Я не считаю тебя убийцей, — произнесла она совершенно будничным тоном, как будто рассуждала о том, что сегодня не должно быть дождя, поскольку на небе ни облачка. — Если тебе от этого легче.
Я открыл глаза. Мне действительно стало легче.
— Ладно. В общем, я понимаю, что это прозвучит дико, но… Грейс жива, она здесь, в Мерси-Фоллз, и у нее все в порядке.
Рейчел вся подалась ко мне.
— Ты что, держишь ее связанной у себя в подвале?
Беда заключалась в том, что в каком-то смысле так оно и было.
— Очень смешно. Я не держу ее у себя против воли. Она скрывается и пока что не хочет объявляться. Все это довольно сложно объяс…
— Боже мой, она беременна! — всплеснула руками Рейчел. — Так я и знала! Так и знала!
— Рейчел, — произнес я — Рейч. Рейчел!
Она продолжала возбужденно тараторить:
— Мы с ней столько раз все обсуждали, так нет же! Вот есть у нее голова на плечах или нет? С ума сойти. Она…
— Рейчел, — прервал ее я. — Она не беременна.
Она посмотрела на меня. По-моему, этот разговор начинал утомлять нас обоих.
— Ладно. Что тогда?
— Ну, это довольно трудно объяснить. Я даже не знаю, как тебе сказать. Может, лучше будет, если Грейс сама тебе все расскажет.
— Сэм, — заявила Рейчел, — у нас всех были уроки сексуального воспитания.
Я как в омут с головой бросился.
— Нет, Рейчел. Грейс просила меня сказать тебе «Питер с потрясными бицепсами». Понятия не имею, что это значит, но она сказала, тогда ты поймешь, что это она. На лице у Рейчел отразилась напряженная внутренняя борьба; видимо, она пыталась сообразить, не мог ли я вызнать эти слова каким-нибудь нечестным способом.
— Почему тогда Грейс не может поговорить со мной сама? — спросила она настороженно.
— Потому что ты не желаешь подходить к машине! Она не может выйти, а я могу. Она ведь считается пропавшей без вести, понимаешь? Если бы ты подошла к машине, когда я тебя окликнул, она помахала бы тебе рукой с заднего сиденья.
Она все еще мялась, и я потер лицо ладонями.
— Послушай, Рейчел, подойди и сама загляни в машину. А я постою здесь, чтобы ты не боялась, что я огрею тебя бутылкой по голове и затолкаю в багажник. Так тебе будет спокойней?
— Если ты отойдешь подальше, может быть, — ответила Рейчел. — Прости, Сэм, но я смотрю телевизор. Я знаю, как это случается.
Я потер переносицу.
— Послушай. Позвони на мой сотовый. Он в машине. И Грейс тоже. Она возьмет трубку, и ты сможешь сама с ней поговорить. Так тебе не придется подходить к машине.
Рейчел вытащила из кармана рюкзака свой мобильник.
— Говори номер.
Я продиктовал ей номер телефона, и она набрала его.
— Уже пошли гудки, — сказала она.
Я кивнул на «фольксваген». Из-за закрытой двери слышалось приглушенное пиликанье телефона.
— Никто не берет трубку, — обвинительным тоном заявила Рейчел.
В это же мгновение переднее окошко открылось и выглянула Грейс.
— Елки-палки, ребята, — громким шепотом произнесла она. — Вы столько времени тут торчите, что это уже начинает выглядеть подозрительно. Вы собираетесь садиться в машину или нет?
Глаза у Рейчел стали совершенно круглые. Я вскинул руки.
— Ну как, теперь ты мне веришь?
— Ты расскажешь мне, почему она ушла в подполье? — вопросом на вопрос ответила Рейчел.
Я кивнул на Грейс.
— Думаю, лучше будет, если она сама тебе обо всем расскажет.
44
ГРЭЙС
Я-то думала, одного моего появления на сцене будет достаточно. Казалось бы, то, что я жива и здорова, должно было послужить исчерпывающим доказательством невиновности Сэма, однако же, когда дошло до дела, Рейчел все еще колебалась. Чтобы уговорить ее сесть в машину, потребовалось еще несколько минут, даже после того, как она увидела меня.
— Если там у тебя Грейс, это еще не значит, что я тоже туда прыгну, — заявила Рейчел, с сомнением глядя на открытую заднюю дверцу. — Откуда мне знать, может, ты все это время пичкал ее у себя в подвале галлюциногенными грибами, а теперь собрался за меня взяться.
Сэм покосился на здание школы, щурясь на ярком солнце. Должно быть, он сейчас думал о том же, о чем и я, а именно о том, что в Мерси-Фоллз не осталось почти никого, кто доверял бы ему, и если его заметят на школьной парковке в обществе девушки, которая явно чувствует себя не в своей тарелке, дело может принять неприятный оборот.
— Я не очень понимаю, как отвечать на это обвинение, — сказал он.
— Рейчел, никто меня ничем не пичкал, — сказала я. — Садись в машину.
Рейчел нахмурилась, перевела взгляд обратно на Сэма.
— Не сяду, пока ты не объяснишь, почему скрываешься.
— Это долгая история.
Рейчел скрестила на груди руки.
— А ты в двух словах.
— Но это действительно долго объяснять.
Рейчел не сдвинулась с места.
— В двух словах.
Я вздохнула.
— Рейчел, я время от времени превращаюсь в волка. Только не теряй голову.
Она ждала какого-то продолжения, которое все бы объяснило. Но уложить объяснение в два слова, как она того хотела, я никак не могла.
— Почему я должна потерять голову? — осведомилась Рейчел. — Только потому, что ты спятила и несешь полный бред? Разумеется, ты превращаешься в волка. А я — в зебру. Смотри, какие полоски. Не успели еще сойти окончательно.
— Рейчел, — мягко произнес Сэм, — честное слово, когда мы тебе все объясним, это перестанет казаться бредом. Если ты дашь Грейс шанс поговорить с тобой — где-нибудь вдали от посторонних ушей, — ты поймешь, что это действительно странно, но не невозможно.
Рейчел с ошеломленным видом посмотрела на него, потом снова на меня.
— Прости, Грейс, но я думаю, что позволить ему везти себя в его логово — не лучшая идея. — Она протянула Сэму руку, и он посмотрел на нее с таким видом, словно это было оружие. Она пошевелила пальцами, как будто досадуя на его непонятливость. — Я сама поведу машину.
— Ко мне… домой? — уточнил Сэм. Рейчел кивнула.
Вид у Сэма стал несколько ошарашенный, но, к чести его, голос ничем не выдавал волнения.
— Чем это отличается от того, если за рулем буду я?
— Не знаю! Мне так будет спокойнее. — Она все еще протягивала руку в ожидании ключа. — В кино никто не везет себя сам навстречу гибели.
Сэм посмотрел на меня. Во взгляде его читалось: «Грейс, на помощь!»
— Рейчел, — произнесла я твердо, — ты вообще когда-нибудь ездила на ручной передаче?
— Нет, — сказала Рейчел. — Но я быстро учусь.
Я закатила глаза.
— Рейчел.
— Грейс, ты не можешь не признать, что все это очень странно. Сама посуди. Ты исчезаешь из больницы, а Оливию… а потом Сэм внезапно появляется в твоем обществе. И галлюциногенные грибы кажутся все более и более правдоподобными, в особенности когда ты заводишь речь про волков. Следующим номером, очевидно, появится Изабел Калперер и сообщит, что сейчас всех нас похитят инопланетяне. Честное слово, этого моя нежная психика уже не вынесет. Я думаю… Я вздохнула.
— Рейчел.
— Прекрасно, — заявила она и, зашвырнув рюкзак на заднее сиденье, залезла следом.
Пока мы ехали к дому Бека — Сэм на водительском месте, я рядом с ним, Рейчел позади, — на меня вдруг ни с того ни с сего накатила острая тоска по дому, по моей потерянной жизни. Я не могла понять, по чему так отчаянно скучаю — точно не по родителям, их ведь и раньше почти никогда не было рядом, — пока не сообразила, что приступ тоски спровоцировал приторно-сладкий клубничный запах шампуня Рейчел. Вот по чему я скучала. По дням и вечерам в обществе Рейчел, когда мы запирались у нее в комнате, или оккупировали кухню в доме моих родителей, или сопровождали Оливию в ее фотографических вылазках. Это была тоска не по дому, потому что для этого нужно иметь дом. Это была тоска по человеку. По жизни.
Я обернулась и протянула Рейчел руку. Она ничего не сказала, лишь молча взяла ее и крепко сжала. Так мы и ехали всю дорогу — я, сидя вполоборота, и она, чуть подавшись вперед, и наши руки оставались соединенными на спинке моего сиденья. Сэм тоже ничего не говорил, лишь время от времени извинялся, когда слишком резко переключался с одной передачи на другую и машина слегка дергалась.
Потом, когда мы уже поднялись в дом, я рассказала ей все, всю историю с самого начала, с того самого дня, когда волки стащили меня с качелей за домом и я едва не умерла от потери крови. И обо всем случившемся потом. Никогда еще я не видела Сэма таким взволнованным, но это меня не беспокоило. С того самого мгновения, когда в машине я взяла Рейчел за руку, я поняла, что дружба с ней — одна из тех вещей, которые мне нужно во что бы то ни стало сохранить в моей странной новой жизни.
45
ИЗАБЕЛ
Я была против серьезных правонарушений там, где можно обойтись мелкими. Попытка воспользоваться школьной лабораторией квалифицировалась как взлом с проникновением. Попытка воспользоваться запасным ключом от кабинета моей матери — как просто незаконное проникновение. Это подсказывал здравый смысл. Свой джип я оставила на парковке перед магазином на другой стороне дороги, чтобы никто, проезжая мимо клиники, не заметил ничего необычного. Из меня вышла бы первоклассная преступница. Впрочем, все еще было впереди, коль скоро вопрос с поступлением в медицинскую школу пока оставался открытым.
— Только ничего не разбей, — предостерегла я Коула, сделав ему знак идти первым. Впрочем, просить об этом Коула Сен-Клера было бесполезно.
Коул зашагал по коридору, с любопытством разглядывая плакаты на стенах. Эта клиника для малоимущих была маминым детищем; здесь мама принимала больных часть своего рабочего дня. Кроме того, она работала еще и в местной больнице. Когда мама только открыла эту клинику, стены были украшены живописными полотнами, которым не нашлось места у нас дома или которые попросту ей надоели. Ей хотелось, чтобы пациенты чувствовали себя как дома; она сказала это, когда мы только переехали в Мерси-Фоллз. После того как умер Джек, она избавилась от множества картин, висевших дома, а когда пришла в себя, забрала им на замену картины из клиники. Теперь стены клиники по большей части украшали произведения, которые я именовала шедеврами позднего фармацевтического периода.
— До самого конца и направо, — сказала я. — Не сюда. Это уборная.
Я заперла за собой дверь. Уже начинало темнеть, но это не имело никакого значения. Когда я включила гудящие люминесцентные лампы, комната превратилась в типичное больничное помещение, где что день, что ночь — все едино. Я всегда говорила маме, если она действительно хочет, чтобы в ее клинике пациенты чувствовали себя как дома, а не как в «Уолмарте», нормальные человеческие лампочки — куда лучший выбор.
Коул уже скрылся в крошечной лаборатории, и я медленно поплелась следом. Чтобы отвезти посылку, я не пошла на занятия, но все равно поднялась в обычное время. Потом помогала Коулу устанавливать ловушку, пытаясь не свалиться в промоину — Коул сказал, они вытащили оттуда Грейс. Потом поехала сюда, сказав родителям, что иду на собрание школьного совета, и ждала, пока клиника не закроется, чтобы можно было войти. Кроме того, за весь день мы почти ничего не ели, и я уже начинала чувствовать себя немного мученицей за дело оборотней. Я задержалась в регистратуре и заглянула в небольшой холодильник под стойкой. Там обнаружились две бутылки с соком, которые я и захватила с собой. Все лучше, чем ничего.
В лаборатории Коул уже устроился на стуле перед микроскопом. Одну руку он держал над головой, указывая пальцем в потолок. Через мгновение я сообразила, что он проколол палец, а руку вверх поднял, чтобы остановить кровотечение.
— Дать пластырь или тебе нравится изображать из себя статую Свободы? — поинтересовалась я.
Сок я поставила перед ним на стол, и после секундного размышления он открутил крышку и поднес бутылочку к губам. Потом помахал в воздухе окровавленным пальцем в знак благодарности.
— Я не нашел пластыри, — сказал Коул. — То есть я их и не искал. Это метанол? А, точно, метанол.
Я нашла ему пластырь и подкатила к столу второй стул. Катить пришлось недолго. Лаборатория на самом деле была кладовкой: вдоль стен тянулись полки и ящики, забитые образцами медицинских препаратов, коробками с ватными шариками, тампонами и шпателями, флакончиками с медицинским спиртом и перекисью водорода. Анализатор мочи, микроскоп, ротатор для пробирок. Для двух стульев и двоих человек места оставалось не так уж и много.
Коул размазал капельку крови по предметному стеклу и разглядывал его под микроскопом.
— Что ты ищешь? — спросила я.
Он не ответил; на лице у него было написано выражение такой глубокой задумчивости, что я усомнилась, слышал ли он меня вообще. Мне нравилось видеть его таким — когда он не изображал из себя ничего, а просто был Коулом, насколько мог. Он не стал сопротивляться, когда я взяла его за руку и промокнула кровь.
— Елки-палки, — сказала я, — чем ты так раскроил себе палец? Консервным ножом?
Я заклеила рану пластырем и выпустила его руку. Он немедленно принялся крутить ею какой-то регулятор на микроскопе.
Казалось, молчание длилось вечно, хотя на самом деле едва ли больше минуты. Коул оторвался от микроскопа, но на меня не смотрел. Он рассмеялся недоверчивым смешком, отрывистым и хрипловатым, потом сложил руки домиком и прижал их ко рту.
— Господи боже мой, — произнес он и снова рассмеялся все тем же коротким смешком.
Я почувствовала раздражение.
— Что там?
— Взгляни только. — Коул отъехал на своем стуле в сторону и подтащил меня вместе с моим к микроскопу. — Что ты видишь?
Я не рассчитывала ничего там разглядеть, поскольку понятия не имела, что должна увидеть. Но все же решила сделать ему приятное. Приложилась глазом к окуляру и заглянула внутрь. Коул оказался прав: я мгновенно поняла, что он имел в виду. В поле зрения плавали десятки красных кровяных телец, прозрачных и ничем не примечательных. И две красные точки.
Я оторвалась от окуляра.
— Что это?
— Оборотень, — сказал Коул. Он покачивался на своем вращающемся стуле туда-сюда. — Я знал это. Знал.
— Что знал?
— Или у меня малярия, или так выглядит волк. Болтается там в моей крови. Я знал, что он ведет себя как малярия. Знал. Господи боже мой!
Он вскочил, не в силах усидеть на месте.
— Поздравляю, вундеркинд. И что это означает для волков? Можно от этого излечиться как от малярии?
Коул разглядывал плакат на стене. На нем в красках, каких не видывали со времен кислотных шестидесятых, были изображены стадии развития человеческого зародыша.
— Малярия не лечится, — отмахнулся он от меня.
— Не говори глупостей, — отрезала я. — Люди же от нее выздоравливают.
— Нет. — Коул обвел пальцем один из зародышей — Врачи просто не допускают смертельного исхода.
— Значит, говоришь, вылечить волков невозможно. Но есть способ не дать им… ты ведь уже не дал Грейс умереть. Я не понимаю, где здесь открытие.
— Сэм. Сэм — вот открытие. Это всего лишь подтверждение. Мне нужно еще немного поработать. Мне нужна бумага, — сказал Коул, поворачиваясь ко мне. — Мне нужно…
Он не договорил. Его эйфория постепенно улетучивалась. Меня охватило разочарование: открытие оказалось каким-то половинчатым и недоступным моему пониманию. А окружающая обстановка воскресила в памяти тот раз, когда мы с Грейс привели сюда Джека. А вместе с этим воспоминанием пробудились и горечь поражения, и боль утраты, от которых хотелось очутиться дома, в кровати, сжавшись в комочек.
— Поесть, — предположила я. — Выспаться. Мне, по крайней мере, точно не помешало бы. Убраться отсюда к чертовой матери.
Коул недоуменно нахмурился, как будто я предложила ему нечто невообразимое. Я поднялась, глядя на него.
— В отличие от вас, носителей зловредной волчьей заразы, мне утром нужно в школу. Тем более что сегодняшние занятия я пропустила, чтобы прийти сюда.
— Ты чего злишься?
— Да не злюсь, — отозвалась я. — Я устала. Наверное, просто хочу домой.
Впрочем, мысль поехать домой тоже не вызвала у меня радости.
— Нет, злишься, — возразил он. — Я почти у цели, Изабел. Я что-то нащупал. Я думаю… осталось совсем немного. Мне нужно поговорить с Сэмом. Если, конечно, он станет со мной разговаривать.
В эту минуту он был просто до предела вымотанным симпатичным парнем, а не рок-звездой с десятками тысяч поклонников по всему миру, которые ломали голову, куда он подевался, и не гением с таким гигантским мозгом, что он отказывался работать и пытался изобрести способы причинить вред самому себе.
Я смотрела на него и не могла избавиться от чувства, что мне нужно что-то от него или от кого-нибудь, а это, вероятно, означало, что ему тоже нужно что-то от меня или от кого-нибудь, но это открытие было сродни тому ощущению, которое я испытала, глядя на красные точки на предметном стекле. Кому-то они могли сказать много, но из этого не следовало, что несли в себе информацию и для меня.
И тут я услышала знакомый звук: щелкнул замок в двери в конце коридора. Кто-то пришел.
— Черт, черт, черт! — прошипела я. На поиск решения было две секунды. — Хватай манатки и живо под стол!
Коул сграбастал стекло, сок и обертку от пластыря. Я убедилась, что он забился под стол, выключила свет и нырнула следом.
Дверь в конце коридора со скрипом открылась, потом с лязгом захлопнулась. Я услышала мамин раздраженный вздох, достаточно громкий и драматический. Я очень надеялась, что ее разозлил только оставленный кем-то свет в коридоре.
Глаза Коула поблескивали в кромешной темноте отраженным светом из коридора. В тесном пространстве под столом мы упирались друг в друга коленями и наступали друг другу на ноги; невозможно было различить, где чье дыхание. Мы оба затихли, прислушиваясь к маминому продвижению. Ее каблуки процокали куда-то по направлению к регистратуре. На некоторое время она задержалась там — видимо, рылась в бумагах. Коул передвинул ногу так, чтобы мой сапог не упирался ему в щиколотку. В плече у него что-то хрустнуло. Одной рукой он уперся в стену у меня за спиной. Моя рука каким-то образом оказалась между его ног. Я убрала ее.
Мы ждали.
— Черт побери, — выругалась мама очень отчетливо.
Из коридора она вошла в одну из смотровых и принялась снова чем-то шуршать там. Под столом было темно, как в могиле. Глаза у меня никак не могли привыкнуть к темноте; казалось, что на двоих у нас с Коулом куда больше ног, чем нам положено. Мама уронила какие-то бумаги; они с глухим стуком ударились о смотровой стол и с шелестом разлетелись по полу. На этот раз мама не стала чертыхаться.
Коул поцеловал меня. Надо было запретить ему делать это, но я не хотела, чтобы он останавливался. Я сидела на полу, вжавшись в стену, и позволяла ему целовать меня снова и снова. Это был поцелуй из тех, от которых еще долго потом не опомниться. Если бы можно было собрать все наши поцелуи, с самой первой минуты, когда мы встретились, и рассмотреть их под микроскопом, я знаю, что бы там обнаружилось. В самом первом ничего не увидел бы даже эксперт, в следующем уже угадывались начальные признаки, которых в каждом последующем становилось все больше и больше, и наконец в этом, последнем, они стали бы видны даже невооруженным глазом. Признаки того, что мы, скорее всего, никогда не излечимся друг от друга, но, быть может, у нас получится не дать этой болезни убить нас.
Я услышала стук маминых каблуков за миг до того, как в лаборатории вспыхнул свет. Последовал тяжкий вздох.
— Изабел? Ты?
Она отошла на несколько шагов, чтобы рассмотреть всю картину.
Коул отстранился, и теперь мы с ним, наверное, выглядели как два опоссума, забившихся за мусорный бачок. Я видела, как она цепким взглядом оценивает обстановку: мы оба полностью одеты, ничего не смято, шприцев в руках нет. Она взглянула на Коула; тот медленно улыбнулся в ответ.
— Ты… ты из… — Мама не договорила и впилась в него взглядом.
Я ожидала услышать слово «Наркотика», хотя и не подозревала, что мама увлекается чем-то подобным. Однако она произнесла:
— Ты — тот парень с лестницы. Который был у нас дома. Голышом. Изабел, если я запретила тебе приводить его домой, это не значит, что нужно таскать его в клинику. Что ты делаешь под столом? Нет, я не желаю этого знать. Просто не желаю.
Я молчала, не зная, как правильно отреагировать на это.
Мама потерла бровь рукой, в которой был зажат заполненный убористым шрифтом бланк.
— Где твоя машина?
— На той стороне дороги, — ответила я.
— Разумеется. — Она покачала головой. — Я не стану говорить отцу, что видела тебя здесь, Изабел. Только, пожалуйста, не…
Чего именно мне не следовало делать, мама так и не сказала. Вместо этого она швырнула недопитую бутылку с моим соком в мусорное ведро у двери и снова выключила свет. Ее каблуки процокали по коридору, удаляясь, потом щелкнул замок и хлопнула дверь. Лязгнул засов.
В темноте Коул был невидим, но я все равно чувствовала его присутствие. Иногда зрение не играет большой роли.
Я почувствовала щекотку; до меня не сразу дошло, что это Коул катает по моей руке игрушечный «мустанг». Он смеялся себе под нос, заразительно, но приглушенно, как будто у нас еще были причины не шуметь. Добравшись до плеча, он развернул машинку и покатил ее обратно к ладони. Когда он смеялся, колеса слегка заносило.
Я подумала, что ничего более искреннего от Коула Сен-Клера еще не слышала.
46
СЭМ
Я и не подозревал, насколько привык к творящемуся вокруг кавардаку, пока наша жизнь не вошла в обыденную колею. Теперь, когда вернулась Грейс, а научные изыскания Коула стали более узконаправленными, наш быт каким-то образом приобрел налет нормальности. Я снова вернулся к человеческому режиму сна и бодрствования. Кухня превратилась обратно в место для принятия пищи: флакончики из-под медикаментов и исписанные вдоль и поперек клочки бумаги мало-помалу уступили место коробкам из-под сухих завтраков и чашкам с недопитым кофе. За три дня Грейс превратилась в волчицу всего однажды, да и то на три часа, после чего, честно отсидев все это время в ванной, на непослушных ногах вернулась в постель. Нынче, когда ночь в доме наступала по графику, дни почему-то стали казаться короче. Я ходил на работу, продавал книги перешептывающимся покупателям и возвращался домой с ощущением приговоренного к смертной казни, который получил отсрочку. Коул целыми днями пытался поймать кого-нибудь в свои ловушки и каждую ночь засыпал в другой комнате. По утрам Грейс подкармливала приблудившуюся парочку енотов лежалой крупой, а по вечерам грустно просматривала в Интернете сайты колледжей или болтала с Рейчел. Мы все гонялись за ускользающим и недостижимым.
Про готовящийся отстрел волков говорили в новостях едва ли не каждый вечер.
Но я был… не до конца счастлив. Где-то на шаг от счастья. Я понимал, что живу не своей жизнью; это была какая-то жизнь взаймы. Как будто я взял ее поносить, пока не приведу в порядок свою собственную. Отстрел волков казался чем-то далеким и нереальным, но все равно висел над душой постоянным напоминанием. Если я не знал, что делать, это еще не значило, что делать ничего не надо.
В среду я позвонил Кенигу и попросил объяснить, как добраться до полуострова, чтобы я мог должным образом исследовать его потенциал. Я так и сказал — «исследовать должным образом». Кениг всегда так на меня действовал.
— Я думаю, — ответил Кениг с нажимом на «думаю», который означал, что на самом деле он точно это знает, — лучше будет, если я сам отвезу тебя туда. А то заедешь еще не на тот полуостров. Я могу в субботу.
До меня дошло, что он пошутил, только когда он уже повесил трубку. Надо было хотя бы посмеяться.
В четверг позвонили из газеты. Интересовались, что я могу сказать по делу об исчезновении Грейс Брисбен.
Ничего, был мой ответ. На самом деле все, что я мог сказать по этому поводу, было сказано прошлой ночью моей гитаре.
…нельзя потерять ту, которую сам завел не туда
много лет назад
прекрати искать
прекрати искать
Впрочем, песня была еще слишком сырой для обнародования, и я лишь молча повесил трубку.
В пятницу Грейс заявила, что едет на полуостров вместе с нами.
— Хочу, чтобы Кениг увидел меня собственными глазами. — Она сидела на кровати и разбирала выстиранные носки, пока я изобретал различные способы складывать полотенца. — Если он будет знать, что я жива, никакого дела об исчезновении не может быть.
Нерешительность неперевариваемым комом встала у меня в животе. Последствия такого поступка стремительно прокручивались в голове.
— Он скажет, что ты должна вернуться к родителям.
— Значит, поедем и покажемся им. — Грейс швырнула дырявый носок в конец кровати. — Сначала на полуостров, а потом к ним.
— Грейс? — произнес я, сам до конца не понимая, о чем ее прошу.
— Их вечно нет дома, — беспечно отозвалась она. — Если они там окажутся, значит, так суждено. И не смотри на меня так, Сэм. Я устала от этого… от этой неопределенности. Я не могу расслабиться, я постоянно жду, когда опустится топор. Я не собираюсь терпеть, чтобы тебя подозревали в… в… не знаю, в чем там тебя подозревают. В том, что ты похитил меня. Или убил. Неважно. У меня сейчас не так много возможностей, но это сделать в моих силах. Я не могу выносить, когда о тебе так думают.
— Но твои родители…
Грейс скатала шарик из носков, которые остались без пары. Неужели я все это время, сам того не подозревая, ходил в разных носках?
— До моего восемнадцатилетия осталась всего пара месяцев, Сэм, и тогда они больше не смогут требовать подчинения. У них есть выбор — пойти напролом и потерять меня навсегда, как только мне стукнет восемнадцать, или включить здравый смысл, и тогда, возможно, в один прекрасный день мы снова начнем с ними разговаривать. Не исключено. Это правда, что папа тебя ударил? Коул так сказал.
Ответ она прочитала на моем лице.
— Правда, — констатировала она со вздохом; с самого начала нашего разговора это было первое свидетельство того, что эта тема для нее болезненна. — Вот почему у меня не возникнет никаких проблем в разговоре с ними.
— Терпеть не могу ссориться, — пробормотал я.
Пожалуй, ничего более бесполезного в жизни я еще не говорил.
— Не понимаю, — произнесла Грейс, вытягивая ноги, — откуда у парня, который вечно ходит босиком, могло взяться такое количество непарных носков.
Мы оба как по команде уставились на мои босые ноги. Она протянула руку, словно могла дотянуться со своего места до моих пяток. Я перехватил ее руку и поцеловал в ладонь. От нее пахло маслом, мукой и домом.
— Ладно, — произнес я. — Будь по-твоему. Кениг, потом твои родители.
— Лучше планировать заранее, — сказала она.
Я не знал, правильно это или нет. Но у меня было такое чувство, что правильно.