Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник Душенко Константин
Марку Антонию во время рыбной ловли в Александрии (Плутарх, «Антоний», 29). > Плут.-94, 2:413.
(Clever, Eldridge, 1935—1998), лидер радикального движения «Черные пантеры» (США)
Либо вы часть решения, либо вы часть проблемы.
Речь на митинге в Сан-Франциско 1 окт. 1968 г.
Andrews, p. 81
(Cleveland, Harlan, р. 1918), американский дипломат
Революция ожиданий.
«Размышления о революции растущих ожиданий», речь в Университете Колгейта, штат Нью-Йорк (1949)
Bartlet-68, p. 1077
(Clemens V, ?—1314), римский папа с 1305 г.
Воинствующая Церковь. // Ecclesia militans.
Из письма французскому королю Филиппу IV Красивому (1311). Имелась в виду земная Церковь до второго пришествия Христа, которая борется за спасение душ, в отличие от «торжествующей Церкви» («Ecclesia triumphans») – сообщества верующих после пришествия Христа. > Gefl. Worte-01, S. 389.
(Clemens VII, 1478—1534), римский папа с 1523 г.
Non possumus (лат.). // Не можем.
В 1529 г., в ответ на просьбу английского короля Генриха VIII дать ему развод с Екатериной Арагонской, чтобы жениться на Анне Болейн. Пять лет спустя (1534) Генрих VIII отделил английскую церковь от Рима.
С этого времени «Non possumus» – формула отказа римских пап от выполнения требований светской власти. Этими словами в письме от 8 фев. (а затем в энциклике от 19 фев.) 1860 г. Пий IX ответил на требование Наполеона III уступить папские земли королю Италии Виктору Эммануилу II. > Boudet, p. 941—942.
Формула взята из латинского перевода Нового Завета; Петр и Иоанн, которым запретили проповедовать учение Христа, ответили: «Мы не можем не говорить того, что видели и слышали» («Деяния апостолов», 4:20).
(Clemens ХIII, 1693—1769), римский папа с 1758 г.
Пусть будут такими, каковы они есть, или пусть вовсе не будут. // Sint ut sunt, aut non sint(лат.).
Ответ на предложение французского кардинала де Рошшуара (de Rochechouart) изменить конституцию ордена иезуитов (в 1761 г.) .
Чаще – по-видимому, без достаточных оснований – фраза приписывается генералу ордена иезуитов Лоренцо Риччи (1703—1775). Так он будто бы отвечал Людовику ХV на предложение реформировать орден (в 1762 г.), а затем, незадолго до роспуска ордена в июле 1773 г., – папе Клименту ХIV. Эта версия появилась в книге Луи де Караччиоли «Жизнь папы Климента ХIV» (Париж, 1775). > Gefl. Worte-01, S. 391.
(Уильям) (Clinton, Bill (William), р. 1946), президент США в 1993—2001 гг.
Я экспериментировал с марихуаной раз или два. Но мне это не понравилось, и я не затягивался.
«Вашингтон пост», 30 марта 1992
Knowles, p. 221
У меня не было сексуальных отношений с этой женщиной.
В телеинтервью, согласно «Дейли телеграф» от 27 янв. 1998 г.
Knowles, p. 221
В телеобращении к американскому народу 18 авг. 1998 г. Клинтон заявил: «У меня были отношения с миссис Левински – неподобающие отношения. Действительно, я совершил ошибку». > Knowles, p. 221.
(наст. имя Жан Батист дю Валь дю Грас) (Cloots, Anacharsis (Jean Baptist du Val du Grace), 1755—1794), прусский барон, участник Французской революции, депутат Конвента
Оратор рода человеческого в Национальном собрании Франции. // L’Orateur du genre humain <...>.
Клоотс о себе. > Tulard, p. 654.
Все народы пожелают принадлежать к Всемирной республике.
«Конституционные основы Республики рода человеческого», речь в Конвенте 26 апр. 1793 г.
Жорес, 6:73
Здесь же: «республика <...> Вселенной». > Жорес, 6:75.
п «Пусть нации сольются в единую нацию!» (К-164).
Личный враг Господа Бога.
Клоотс о себе.
(Coventry, Thomas, 1578—1640), английский судья
Господство на море, будучи древним и неоспоримым правом английской короны, есть лучшая гарантия безопасности этой страны. <...> Деревянные стены – лучшие стены этого королевства.
Речь 17 июня 1635 г. в защиту ассигнований на флот
Knowles, p. 238; Займовский, с. 118
п «Афины спасут деревянные стены» (Ан-81); «Тот, кто господствует на море, хозяин положения» (П-86).
(Collings, Jesse, 1831—1920), британский политик
Три акра земли и корова.
О минимально необходимых условиях ведения фермерского хозяйства, в парламентских выступлениях 1886 г. > Benham, p. 496b.
Также: «Десять акров земли и мул» – фраза 1862 г., в которой выразились ожидания освобожденных негров-рабов в южных штатах США. > Benham, p. 496b.
(Collins, Michel, 1890—1922), ирландский политик
Сегодня утром я подписал свой смертный приговор.
В письме от 6 дек. 1921 г., после подписания договора о независимости Ирландии
Jay, p. 101
Коллинз был убит националистами-радикалами 8 июля 1922 г., через 10 дней после того, как возглавил ирландское правительство.
(Collot d’Herbois, Jeane-Marie, 1750—1796), французский актер и политик-якобинец
Если щадить невинных, ускользнет слишком много виновных.
Во время репрессий в Лионе осенью 1793 г. (приписывается). > Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 4, с. 138.
Лучше одним больше, чем одним меньше. Тот, кто умрет сегодня, не умрет завтра.
Так будто бы сказал Колло д’Эрбуа в нояб. 1793 г., когда в колонне лионских повстанцев, идущих на расстрел, оказалось 210 человек вместо 209. Приведено в «Истории жирондистов» Альфонса де Ламартина, L, 12 (1847). > Ламартин, 3:387.
(Colombo (Columbus), Cristoforo, 1451—1506), испанский мореплаватель, по рождению генуэзец
Мир тесен. // Il mondo poco (исп.).
Приписывается. > Бабкин, 1:602. Фраза, по-видимому, появилась в весьма позднее время.
(Kohl, Helmut, р. 1930), германский политик, в 1982—1998 гг. федеральный канцлер
Милость позднего рождения. // Die Gnade der spдten Geburt.
Речь 25 янв. 1984 г. в Иерусалиме перед депутатами кнессета
Имелось в виду, что Коль принадлежит к поколению, не причастному к преступлениям нацизма. «Милость эта отнюдь не означает права уклоняться от совместной ответственности за всю совершенную немцами несправедливость. Как раз наоборот <...>». > Dreher K. Helmut Kohl. – Stuttgart, 1998, S. 341; «Итоги», 1996, 5 нояб., с. 30.
Это выражение, повторенное Колем неоднократно, было заимствовано у немецкого публициста Гюнтера Гауса (G. Gaus). > Dreher K. Helmut Kohl. – Stuttgart, 1998, S. 342.
(Colbert, Jean-Baptist, 1619—1683), генеральный контролер (министр финансов) Франции с 1665 г.
Если бы я совершил для Бога все то, что совершил для этого человека [Людовика XIV], я был бы спасен дважды.
Приписывается. > Boudet, p. 316.
Еще раньше (1641) появилась в печати фраза английского лорда-канцлера, кардинала Томаса Вулзи (T. Wolsey, ок. 1473—1530), которого Генрих VIII в 1529 г. заточил в тюрьму: «Если бы я служил Богу столь же усердно, как я служил королю, он бы не оставил меня в старости». > Jay, p. 394.
(Condorcet, Jean, 1743—1794), французский ученый, философ, политик
Пусть нации сольются в единую нацию!
Речь в Учредительном собрании 29 дек. 1791 г.
Жорес, 2:160
п «Все народы пожелают принадлежать к Всемирной республике» (К-154).
(1793)
Французская Республика едина и неделима.
Конституция Французской Республики (принята Конвентом 24 июня 1793 г.), ст. 1
То же в декрете Конвента от 25 сент. 1792 г. В Конституции Франции 1791 г. (II, 1): «Королевство едино и неделимо». > Markiewicz, s. 483.
Ср. также: «Свобода и Союз, ныне и навсегда, Союз единый и неделимый!» (речь Дэниэла Уэбстера в Сенате США 26 янв. 1830 г.). > Jay, p. 382.
Формулировка восходит к более раннему времени: «Верховная власть <...> едина и неделима» (Гуго Гроций, «О праве войны и мира», I, 3, 17) (1625). > Отд. изд. – М., 1994, с. 140. «Верховная власть неделима и едина» (Ж. Ж. Руссо, «Об Общественном договоре», гл. ХIII) (1762). > Руссо Ж. Ж. Трактаты. – М., 1969, т.1, с. 219.
(Comte, Auguste, 1798—1857), французский философ
История без имен.
«Система позитивной философии» (1839), V, 52
Markiewicz, s. 95
Вероятно, отсюда позднейшие формулы: «История искусств без [имен] художников» (приписывается немецкому искусствоведу Генриху Вёльфлину, 1864—1945); «История литературы без имен».
Согласно Корнелию Непоту, Катон Старший в своем историческом труде «Начала» описал войны, «не называя участвовавших в них полководцев и отмечая сражения без имен» («О знаменитых иноземных полководцах», ХХIV, 3). > Отд. изд. – М., 1992, с. 101.
Священная формула позитивистов: любовь как принцип, порядок как основа, прогресс как цель.
«Система позитивной политики» (1851), т. 1
Guerlac, p. 160
Отсюда – формула «Порядок и прогресс» («L’Ordre et le Progrиs»). Девиз «Ordem e progresso» (португ.) помещен на государственном флаге Бразилии.
Мертвые правят живыми. // Le Morts gouvernent les vivants.
«Позитивистский катехизис» (1852), I, 12
Markiewicz, s. 95
О роли традиции в жизни общества.
п «Мертвый хватает живого» (Ан-180).
Заговор молчания.
Об отношении научного мира к своим трудам (приписывается). > Markiewicz, s. 95.
(Correggio, Antonio, 1494—1534), итальянский художник
И я тоже художник! // Anch’ io sono pittore! (ит.)
Так будто бы воскликнул юный Корреджо, увидев в Болонье картину Рафаэля «Святая Цецилия». > Gefl. Worte-01, S. 392.
(Фернандо) (Cortйs, Hernбn, 1485—1547), испанский военачальник, завоеватель Мексики
Я тот, кто дал тебе больше царств, чем у тебя было городов.
Апокрифический ответ императору Карлу V. После возвращения Кортеса из Мексики (1527) Карл долго не желал его принимать, а когда наконец Кортес попал ко двору, император, словно не узнавая его, спросил: «Кто этот человек?».
Эта легенда рассказана в «Опыте о нравах и духе народов» Вольтера (1756). > Hertslet, S. 321.
(Caussidiиre, Marc, 1808—1861), префект полиции во временном правительстве Франции 1848 г.
Я поддерживал порядок при помощи беспорядка. // J’ai maintenu l’ordre avec le dйsordre.
Выступление в Национальном собрании 16 мая 1848 г., в ответ на обвинения в попустительстве леворадикалам
Boudet, p. 833
(Koњciuszko, Tadeusz, 1746—1817), руководитель Польского восстания 1794 г.
Настала минута, когда нужно пожертвовать многим, чтобы спасти все.
Воззвание к народу от 24 сент. 1794 г.
Markiewicz, s. 223
Finis Poloniae (лат.). // Конец Польше.
Согласно официальной «Южно-Прусской газете» («SьdpreuЯischen Zeitung») от 25 окт. 1794 г., Костюшко, взятый в плен после битвы с русскими войсками при Мацеёвице 30 сент. 1794 г., будто бы сказал, отдавая свою саблю: «Finis regni Poloniae» («Конец Польскому королевству»).
В письме к Ф. П. Сегюру от 31 окт. 1803 г. Костюшко решительно опровергал эту легенду. > Gefl. Worte-01, S. 411.
п «Не погибла еще Польша...» (В-82).
(Coffimhal, Jean Baptiste, 1754—1794), вице-председатель якобинского Революционного трибунала
Республика не нуждается в ученых.
Ответ на просьбу химика Антуана Лавуазье об отсрочке исполнения смертного приговора (в мае 1794 г.).
Фраза эта, по всей вероятности, апокрифична; впервые ее привел аббат Анри Грегуар в «Третьем отчете о вандализме», представленном Конвенту 14 дек. 1794 г. > Boudet, p. 990, 1204; Guerlac, p. 269.
(Kraus, Karl, 1874—1936), австрийский писатель и журналист
Прикончить мировую бестию интеллигенции [Weltbestie Intelligenz], которая своей ненавистью губит художника и питает искусство.
«Мона Лиза и победитель», сатирическая статья (30 сент. 1911)
Kraus K. Aphorismen und Gedichte. – Berlin, 1974, S. 115
Статья была написана в связи с похищением «Моны Лизы» из Лувра. В 1934 г. Краус объяснял, что взгляды, выраженные им в этой статье, не имеют ничего общего со взглядами нацистских идеологов, присвоивших себе выражение «интеллигентная бестия» («Intelligenzbestie»). > Gefl. Worte-81, S. 587.
(Cremucius Cordus, ?—34), римский историк
Последний из римлян (Последний римлянин). // Romanorum ultimus.
Так в «Анналах» Кремуция Корда был назван Гай Кассий (?—42 до н.э.), один из убийц Цезаря. За это, а также за похвалы Бруту, Кремуций был при Тиберии привлечен к суду и покончил жизнь самоубийством (Тацит, «Анналы», IV, 34). > Тацит, с. 166.
У Плутарха «последним из римлян» Кассия именует Брут («Брут», 44); у Шекспира так назван сам Брут («Юлий Цезарь», V, 3).
В «Истории войн» Прокопия Кесарийского (550—553) «последний из римлян» – римский полководец Аэций Флавий (ок. 390—454).
«Последним из римлян» называли также Коло ди Риенцо (1313 или 1314—1354), который в 1347 г. возглавил республиканское восстание в Риме.
п «Последний из эллинов» (П-76).
Потомство воздает каждому по заслугам.
В оправдательной речи перед сенатом 34 г. (Тацит, «Анналы», IV, 35). > Тацит, с. 166.
(Christy, David, 1802—1868?), американский публицист, борец против рабства негров
Король-хлопок, или Экономические отношения рабства.
Загл. книги («Cotton is King, or Economical Relations of Slavery», 1855)
(Christophersen, Thies, 1918—1997), деятель нацистской партии
Освенцимская ложь.
Загл. брошюры, в которой отрицалось существование в Освенциме газовых камер («Die Auschwitzlьge», 1973)
Пять лет спустя французский историк Робер Форисон (R. Faurisson, р. 1929) заявил: «Ни в одном немецком концлагере не было ни одной газовой камеры» (интервью в газ. «Le Matin», 16 нояб. 1978). > Markiewicz, s. 131.
(Cromwell, Oliver, 1599—1658), вождь индепендентов в Английской революции XVII в., с 1653 г. лорд-протектор
Бог превратил их в жатву для наших мечей.
В письме после своей первой победы над роялистами, одержанной при Марстон-Муре 2 июля 1644 г.
Морлей Дж. Новое жизнеописание Оливера Кромвеля. – СПб., 1901, с. 72
Жестокая (Печальная) необходимость. // Cruel necessity.
О казни Карла I (30 янв. 1649 г.). «Рассказывают, что, когда тело Карла стояло еще в Уайтхолле, то Кромвель приходил к нему потихоньку, поднимал крышку гроба и долго смотрел в глаза мертвецу, бормоча сквозь зубы: „Печальная необходимость!“». > Морлей Дж. Новое жизнеописание Оливера Кромвеля. – СПб., 1901, с. 148; Jay, p. 105.
Это выражение («Dura necessitas», лат.) восходит к Горацию («Оды», III, 24, 6). > Бабичев, с. 212.
Уповайте на Бога, но держите свой порох сухим.
Так будто бы сказал Кромвель своим солдатам 3 сент. 1650 г., при форсировании реки накануне сражения с шотландцами при Данбаре. > Stevenson, p. 1857.
На самом деле это цитата из баллады Валентайна Блэкера (V. Blacker, 1729—1823) «Совет Кромвеля», опубликованной в 1856 г. > Knowles, p. 116.
Вы сидите здесь слишком долго <...>. Во имя Господа, убирайтесь!
20 апр. 1653 г., разгоняя «Долгий парламент» (согласно устной традиции). > Jay, p. 105.
Военный корабль – наилучший посланник.
Приписывается. > Freeman C. W. The Diplomat’s Dictionary. – Washington, 1997, p. 228.
Дальше всех пойдет тот, кто не знает, куда он идет.
Со ссылкой на Кромвеля приведено в «Мемуарах» французского кардинала и политика Жана Франсуа Реца (1613—1679). > Larousse-95, p. 493.
(ок. 430 – 354 до н.э.), древнегреческий историк и писатель
Море, море! // Thalatta, thalatta!
«Анабасис», IV, 7, 24
Отд. изд. – М.; Л., 1951, с. 121
Восклицание войска во главе с Ксенофонтом, пробившегося после похода через Персию к Черному морю (401 до н.э.).
У царя много очей и много ушей. А если кто думает, что у царя есть только одно избранное око, то он ошибается.
«Киропедия», VIII, 2, 11
Отд. изд. – М., 1976, с. 188
Отсюда: «Глаза и уши царя» (о доносчиках).
Итальянский гуманист Франческо Гвиччардини (1483—1540) писал: «Послы – глаза и уши государства» («История Италии», 1537—1540; опубл. в 1561—1564 гг.). > Stevenson, p. 56.
(?—465 до н.э.), царь государства Ахеменидов с 486 г. до н.э.
И не воссияет солнце над какой-либо другой страной, сопредельной с нашей, но все эти страны я обращу <...> в единую державу.
Собираясь в поход на Грецию в 500 г. до н.э. (Геродот, VII, 8). > Геродот, с. 315—316.
Также у Элия Аристида (II в.): «Путь солнца равен вашим [римлян] владениям» (панегирик Риму, 10). > Лосев А. Ф. Эллинистически-римская эстетика I—II вв. н. э. – М., 1979, с. 95. Ок. 400 г. латинский поэт Клавдиан писал, что Рим «распространил свою власть так, что солнце над ним никогда не заходит» (панегирическая поэма «О консульстве Стилихона», III, 50, 139). Ё Stevenson, p. 2004.
п «Не может быть двух солнц на небе...» (А-47); «В моих владениях не заходит солнце» (К-39).
Высечь море.
В начале похода на Грецию (480 до н.э.) буря снесла построенные персами мосты через Геллеспонт (Дарданеллы). «Узнав об этом, Ксеркс распалился страшным гневом и повелел бичевать Геллеспонт, наказав 300 ударов бича, и затем погрузить в открытое море пару оков» (Геродот, VII, 35). > Геродот, с. 325.
(Ximйnиz, Augustin de, 1726—1817), маркиз, французский поэт
Атакуем коварный Альбион в его собственных водах!
Стихотворение «Эра французов» (опубл. 5 окт. 1793 г.)
Jay, p. 395
Выражение «коварный Альбион» вошло в обиход при Наполеоне I. «Дрожи и трепещи, коварный Альбион!» – писал Анри Симон в «Оде на смерть герцога де Монтебелло» (1809). > Boudet, p. 60.
О «коварной Англии» («perfide Angleterre», франц.) говорил Жак Боссюэ в 1655 г. (проповедь на праздник обрезания Иисуса Христа). > Gefl. Worte-01, S. 402.
Об «английском коварстве (вероломстве)» («anglica perfidia», лат.) писал уже Саксон Грамматик (1140—1208) в «Деяниях данов», X, 21, 6, 1 (цитата указана мне Г. Ю. Багриновским), а затем и другие хронисты. > Saxo Grammaticus. Saxonis gesta Danorum. – Hauniae, 1931, vol. 1, p. 301.
Это выражение восходит к латинскому обороту «пунийское вероломство» (п С-7).
(Coubertin, Pierre de, 1863—1937), французский барон, основатель Олимпийского движения
В жизни важна не победа, но борьба; главное – не выиграть, но достойно бороться.
Речь 24 июля 1908 г. на банкете в честь открытия игр IV Олимпиады в Лондоне
Augard, p. 84
Кубертен перефразировал слова из проповеди американского епископа Энгелберта Толбота (E. Talbot, 1848—1928) перед олимпийцами 19 июля 1908 г. > Markiewicz, s. 97.
Отсюда девиз спортсменов-олимпийцев: «Главное – не победа, а участие».
(Coudenhove-Kalergi, Richard, 1894—1972), австрийский дипломат
Пан-Европа. // Pan-Europe.
Загл. книги (Вена, 1923)
Позже лозунг «Пан-Европы» (унии европейских государств) приписывали министру иностранных дел Франции Аристиду Бриану, который 21 мая 1930 г. обратился к правительствам 27 стран с предложением создать «европейский федеративный союз». > Дипломатический словарь. – М., 1961, т. 2, с. 337.
(Cousin, Victor, 1792—1867), французский философ
Пруссия, классическая страна школ и казарм.
Приписывается. > Gefl. Worte-26, S. 502.
(Coke, Edward, 1552—1634), английский юрист
...Дом человека есть его крепость, и свой дом каждому – безопаснейшее убежище.
«Законы Англии» (1628), III, 73 (вторая часть фразы – по-латыни)
Knowles, p. 224