Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник Душенко Константин
Речь на митинге Народного фронта в Мадриде 14 окт. 1936 г.
Ибаррури Д. Речи и статьи. – М., 1938, с. 36
Еще раньше – в статье «Мы победим!» («Правда», 25 сент. 1936): «Женщины <...> предпочитают быть вдовами героев, чем женами трусов».
(1530—1584), русский царь с 1547 г.
И мы чаяли того, что ты на своем государьстве государыня и сама владееш <...>. Ажно у тебя мимо тебя люди владеют, и не токмо люди, но мужики торговые. <...> А ты пребываеш в своем девическом чину, как есть пошлая [простая] девица.
Послание английской королеве Елизавете I (окт. 1570)
ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 113—115
«Мужики торговые» – члены парламента из купечества.
(Eden, Anthony, 1897—1977), британский политик-консерватор, в 1957—1959 гг. премьер-министр
* Это не война. Это вооруженный конфликт.
Перефразированная цитата из выступления 1 нояб. 1956 г. в Палате общин по поводу Суэцкого кризиса: «Мы находимся в состоянии вооруженного конфликта; именно так я выразился. Объявления войны не было». > Jay, p. 126.
(Ihering, Rudolf von, 1812—1892), немецкий правовед
В борьбе обретешь ты право свое!
«Борьба за право» (1872)
Отд. изд. – М., 1991, с. 64
С 1902 г. – девиз партии социалистов-революционеров (эсеров). Иногда ошибочно приписывается И. Г. Фихте.
(Isnard, Maximin, 1755—1825), французский политик-жирондист, в 1792—1793 гг. председатель Конвента
Революционный народ непобедим.
Речь в Законодательном собрании 29 нояб. 1791 г. против эмигрантов
Oster, p. 386
Если министерства вовлекут королей в войну против народов, то мы вызовем народы на войну против королей.
Там же
Олар А. Ораторы революции. – М., 1908, т. 2, с. 356
Отсюда: «война народов против королей». п «...войну королям и мир народам!» (М-81); «Войны народов будут ужаснее, чем войны королей» (Ч-7).
Если <...> на национальное представительство будет совершено покушение, то я вам заявляю от имени всей Франции: Париж будет уничтожен; вскоре на берегах Сены будут разыскивать то место, где был этот город.
Речь в Конвенте 25 мая 1793 г.
Жорес, 5:561
В этот день в Конвент явилась депутация Парижской коммуны с требованием освободить Жака Эбера, арестованного за подстрекательство к мятежу.
(John Lackland, 1167—1216), английский король с 1199 г.
Ни один свободный человек не будет арестован и заключен в тюрьму, или лишен имущества, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо [иным] способом обездолен, <...> иначе как по приговору равных ему и по закону страны.
«Великая хартия вольностей» от 15 июня 1215 г., статья 39
Jay, p. 247; Средневековье в его памятниках. – М., 1913, с. 221
Хартия была подписана королем на лугу Раннимед близ Виндзора.
(Jean II le Bon, 1319—1364), король Франции с 1350 г.
Если бы чистосердечие было изгнано из этого мира, оно нашло бы убежище в устах (или: в сердцах) королей.
По легенде – слова Иоанна II в дек. 1363 г. Девятью годами раньше (1356) он был разбит англичанами при Пуатье, попал в плен и через 6 лет освобожден, пообещав огромный выкуп и оставив заложником своего сына Людовика Анжуйского. Однако принц бежал из плена, и в янв. 1364 г. Иоанн II вернулся в Лондон, где и скончался три месяца спустя. > Boudet, p. 1012; Жиль, с. 287.
Вплоть до конца XVII в. эта фраза приписывалась не Иоанну, а Франциску I, который после битвы при Павии (1525) попал в плен к германскому императору. В версии испанского писателя Бальтасара Грасиана: «Где ты, <...> верность? – В королевской груди» («Критикон», ч. II) (1651—1657). > Fournier, p. 111; Грасиан Б. Карманный оракул. – М., 1999, с. 293.
(Ioannes Paulus II, 1920—2005), римский папа с 1978 г.
Откройте границы государств, экономических и политических систем <...>! Не бойтесь!
Проповедь при вступлении на папский престол 22 окт. 1978 г.
Markiewicz, s. 194
Вы наши возлюбленные братья и, можно сказать, – наши старшие братья.
Выступление в Большой синагоге в Риме 13 апр. 1986 г.
Markiewicz, s. 194
...Чтобы Церковь снова начала дышать «обоими легкими»: речь идет о Востоке и Западе.
Энциклика «Redemptoris Mater» (25 марта 1987), II, 34
Markiewicz, s. 194
Выражение «два легких всемирного христианства» принадлежит, по-видимому, русскому поэту и философу Вяч. И. Иванову (1866—1949).
(Joseph II, 1741—1790), австрийский эрцгерцог с 1780 г.; с 1765 г. – соправитель своей матери Марии Терезии, император Священной Римской империи
Tempi passati (ит.). // Прошли те времена! (букв.: Прошедшие времена).
Так будто бы сказал Иосиф II, остановившись перед картиной Федерико Дзуккаро (1529—1566) во Дворце дожей в Венеции. На картине император Фридрих I Барбаросса преклонял колени перед папой Александром III в благодарность за снятие интердикта в 1177 г. Слова Иосифа II приведены в книге Иоганна Архенгольца «Англия и Италия» (Лейпциг, 1785). > Gefl. Worte-01, S. 436.
Слишком красиво для наших ушей и слишком много нот, дорогой Моцарт.
После премьеры оперы «Похищение из сераля» в Вене 12 июля 1782 г. Приведено в книге Франца Нимечека «Жизнь Моцарта» (1798). > Knowles, p. 421.
Апокрифический ответ Моцарта: «Ни одной лишней, Ваше Величество» («Kein zu viel <...>»).
Церковные колокола – артиллерия духовенства. // ...Die Artillerie der Geistlichkeit.
Приписывается. > Gefl. Worte-81, S. 275.
Здесь покоится Иосиф II, не знавший удачи ни в одном из своих начинаний.
Приписываемая императору автоэпитафия. > Boudet, p. 366.
(Ismay, Hastings Lionel, 1887—1965), британский генерал, первый генеральный секретарь НАТО (1952—1957)
НАТО существует для того, чтобы выполнять три задачи: не подпускать русских, не отпускать американцев и придерживать немцев. // ...To keep the Russians out, the Americans in and the Germans down.
На встрече с группой британских парламентариев-консерваторов в 1949 г.; приведено в кн. Д. П. Каллео «Будущее Европы. Великие альтернативы» (1967). > Jay, p. 188.
(436—338 до н.э.), афинский оратор и публицист, учитель Демосфена
Не будет между нами [греками] согласия до тех пор, пока мы не найдем себе общего врага.
«Панегирик» (380 до н.э.), 173
Ораторы Греции. – М., 1985, с. 61—62
Народ должен назначать представителей власти, <...> а люди, располагающие достаточным досугом, должны посвятить себя заботам об общественных делах как слуги народа.
«Ареопагетик», 21 (ок. 354 до н.э.)
«Вестник древней истории», 1962, № 2, с. 214
Сходные высказывания встречались также у более поздних античных писателей. > Gefl. Worte-01, S. 432.
п «Государь есть первый слуга <...> государства» (Ф-79).
(ок. 419 – 353 до н.э.), афинский политик и полководец
Нет хуже, чем когда полководец говорит: «Этого я не ожидал!»
(Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 44, 2). > Плут.-99, с. 519.
Мой род на мне начинается, твой на тебе кончается.
Ответ аристократу Гармодию, который попрекал Ификрата безродностью (ок. 325 г. до н.э.) (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 44, 5). > Плут.-99, с. 520. Цитируется также в форме: «История моей семьи начинается с меня».
Римский император Тиберий говорил, что консул Курций Руф «родился от себя самого [ex se natus]» (Тацит, «Анналы», ХI, 21). > Тацит, с. 242.
п «Я и есть предок» (С-101).
Й
(Johst, Hanns, 1890—1978), немецкий писатель
* Когда я слышу слово «культура», я хватаюсь за пистолет.
«Шлагетер», I, 1 (драма посвящалась Гитлеру и была впервые сыграна в день его рождения, 20 апр. 1933 г.)
Точная цитата: «Когда я слышу слово „культура“, я спускаю предохранитель своего револьвера» («Wenn ich das Wort Kultur hцre, entsichere ich meinen Revolver»). > Lexicon des Dritten Reiches, S. 285.
Альберт Лео Шлагетер – нацист, в 1923 г. казненный французскими оккупационными властями за диверсию на железной дороге Дюссельдорф—Дуйсбург. Однако эти слова произносит в драме Йоста не он, а другой, отрицательный персонаж – Тидеман. > Markiewicz, s. 200.
Фраза нередко ошибочно приписывалась Г. Герингу и другим вождям Третьего рейха. В России ее процитировал, с точным указанием источника, Н. И. Бухарин в речи на XVII съезде РКП(б) 28 янв. 1934 г.
Перефразировка: «Когда я слышу слово „пистолет“, я хватаюсь за свою культуру» – принадлежит английскому математику Эрвингу Джону Гуду, который с конца 1940-х гг. работал в США («Размышления ученого», 1962). > Cohen, p. 147.
К
(Cavour, Camillo, 1810—1861), граф, премьер-министр Сардинского королевства, первый глава правительства объединенной Италии (1861)
Свободная церковь в свободном государстве.
Речь в парламенте Сардинского королевства 27 марта 1861 г.
Те же слова Кавур произнес перед смертью, 6 июля 1861 г. > Gefl. Worte-01, S. 393.
п «В свободном государстве должны быть свободны и мысль, и язык» (Т-45).
При помощи осадного положения может управлять каждый осел.
Приписывается. > Gefl. Worte-77, S. 254.
Это изречение (в форме: «...может <...> каждый дурак») процитировал Л. Мартов 11 июня 1917 г. в Петроградском совете, в ответ на требование разоружить большевиков. > «Правда», 13 июня, с. 2.
(Kбdбr, Jбnos, 1912—1989), глава венгерской компартии в 1956—1988 гг.
Кто не против нас, тот с нами.
Слова Кадара на заседании Совета Патриотического фронта (1962). > Markiewicz, s. 30.
Эта формула появилась уже в начале XVII в. у Фрэнсиса Бэкона («Опыты», гл. 3: «О единстве религии») и восходит к Евангелию: «Кто не против вас, тот за вас» (Марк, 9:40).
(Cairoli, Benedetto, 1825—1889), итальянский политик, в 1878, 1879—1881 гг. премьер-министр
Политика чистых рук. // La politica delle mani nette.
О позиции Италии на Берлинском конгрессе 1878 г.; имелся в виду отказ от территориальных приобретений за счет Османской империи. > Михельсон, 2:76.
(I в.), вождь британцев
...За нами нет больше земли, и даже море не укроет нас от врага, ибо на нем римский флот <...>. Итак – только бой и оружие!
Так, согласно Тациту, говорил Калгак соотечественникам перед сражением с римлянами летом 83 г. («Агрикола», 30). > Тацит, с. 444.
Создав пустыню, они говорят, что принесли мир.
О римлянах, там же. > Тацит, с. 445.
(Gajus Caligula, 12—41), римский император с 37 г.
Не забывай, что я могу сделать что угодно и с кем угодно!
В ответ на увещевания своей бабки Антонии (Младшей) (Светоний, «Гай Калигула», 29, 1). > Свет., с. 155.
Согласно Саллюстию, в 111 г. до н.э. народный трибун Гай Меммий говорил о мавританском царе Югурте: «Безнаказанно делать все, что угодно, – это и значит быть царем» («Югуртинская война», 31, 118). > Саллюстий, с. 59; также: с. 168.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись!
Любимое изречение Калигулы (Светоний, «Гай Калигула», 30, 1). > Свет., с. 155. Оно взято из трагедии римского поэта Акция «Атрей».
Цицерон говорил по поводу смерти Юлия Цезаря (44 г. до н.э.): «Как <...> в трагедии, это принесло гибель тому, кто сказал: „Пусть ненавидят, лишь бы боялись!“» («Филиппики», I, 14, 34). > Цицерон-94, 2:283.
п «Пусть ненавидят, лишь бы соглашались» (Т-46).
Бей, чтобы он чувствовал, что умирает!
«Казнить человека он всегда требовал мелкими частыми ударами, повторяя свой знаменитый приказ: „Бей, чтобы он чувствовал, что умирает!“» (Светоний, «Гай Калигула», 30, 1). > Свет., с. 155.
О, если бы у римского народа была только одна шея!
Слова Калигулы в цирке, когда зрители в обиду ему рукоплескали другим возницам (Светоний, «Гай Калигула», 30, 2). > Свет., с. 155. «Одна шея» – чтобы можно было перерубить ее.
Нужно жить или скромником, или цезарем.
Приведено у Светония («Гай Калигула», 37, 1). > Свет., с. 158. «Цезарем» – в значении «императором».
п «Или Цезарь, или ничто!» (Б-108).
(Callaghan, James, р. 1912), британский лейборист, в 1976—1979 гг. премьер-министр
Британии нужен новый социальный контракт.
Речь на съезде лейбористов 2 окт. 1972 г.
Rees, p. 246
Речь шла об ограничении требований профсоюзов при условии проведения социальных реформ.
Экс-президент США Гарри Трумэн писал: «Партийная платформа – это контракт с народом» («Мемуары», гл. 2) (1955). > Jay, p. 371.
Выражение «social contract» (обычный перевод: «общественный договор») восходит к Т. Гоббсу (1588—1679) и Дж. Локку (1632—1704).
(Calonne, Charles Alexander de, 1734—1802), государственный контролер (министр финансов) Франции
Ваше Величество, если это возможно, это уже сделано; если невозможно – будет сделано.
Апокрифический ответ Марии Антуанетте, попросившей изыскать необходимые ей средства (1785). Приведено в «Истории Французской революции» Жюля Мишле (1847), I, 2, 8. > Knowles, p. 182.
п «Трудные задачи выполняем немедленно, невозможные – чуть погодя» (Ан-70).
(Cambronne, Pierre, 1770—1848), французский маршал с 1818 г.; в 1815 г. командовал дивизией старой гвардии
Гвардия умирает, но не сдается.
Ответ на предложение англичан сдаться в битве при Ватерлоо (18 июня 1815 г.). Эти слова были приведены в газ. «Independant» от 19 июня, а затем в «Journal gйnйral de la France» от 24 июня 1815 г. > Gefl. Worte-01, S. 406.
Сам Камбронн отрицал принадлежность ему этих слов; тем не менее в 1843 г. они были выбиты на памятнике, установленном в его честь в Нанте.
По другой версии, эти слова произнес убитый при Ватерлоо генерал Клод Этьен Мишель (1772—1815) или же маршал Иоахим Мюрат (1767—1815). > Boudet, p. 464—465.
Дерьмо! // Merde!
Другой вариант ответа англичанам при Ватерлоо. Люди, близкие к Камбронну, сообщали, что он выразился энергичнее и грубее, чем «Гвардия умирает...»; однако в печатном виде «слово Камбронна» («Mot de Cambronne») появилось лишь в 1862 г. – в романе В. Гюго «Отверженные», II, 1. > Boudet, p. 464—465, 726—727.
(Camden, Charles Pratt, 1714—1794), британский политик, в 1766—1770 гг. лорд-канцлер
Налогообложение и [парламентское] представительство неотделимы друг от друга.
Речь в Палате лордов 10 фев. 1766 г. (о налогах, введенных британским парламентом в американских колониях)
Jay, p. 73
п «Никакого налогообложения без представительства» (О-15 ).
(Cameron, Simon, 1799—1889), американский политик-республиканец
Честный политик – это человек, который никогда не продаст того, кто его купил.
Приписывается. > Jay, p. 73.
п «Он всегда продавал всех, кто его покупал» (Ан-202).
(Kahn Herman, 1922—1983), американский политолог и футуролог
Избыточное уничтожение. // Overkill.
«О термоядерной войне» (1959)
Safire, p. 540, 836
Переводится также как «многократное уничтожение».
Машина Судного дня. // Doomsday Machine.
Там же
Safire, p. 195
Так Кан назвал гипотетическое компьютерное устройство, способное автоматически уничтожить все живое на Земле в случае нападения на одну из ядерных держав.
С 1947 г. на обложке журнала «Бюллетень ученых-атомщиков» («Bulletin of the Atomic Scienists») изображались «Часы Судного дня» («Doomsday Clock»). Стрелки указывали несколько минут до 12 часов, а наступление 12-го часа означало гибель человечества в атомной войне. > Американа, с. 262.
Размышления о немыслимом. // Thinking About the Unthinkable.
Загл. книги о термоядерной войне (1962)
(1-я пол. I в.), римский философ-стоик
Если бы я знал об этом, ты бы не знал.
Так, согласно Боэцию, ответил Каний императору Калигуле, который обвинил его в причастности к заговору («Утешение философией», I, 4). > Боэций. Утешение философией и другие трактаты. – М., 1996, с. 159.
(Canning, George, 1770—1827), британский политик и литератор, в 1827 г. премьер-министр
Всего земного шара патриот / И друг всех стран – своя страна не в счет. // ...The frend of every country but his own.
Эпиграмма «Новая мораль» (1821)
Клюкина, с. 39
п «...друзья всякой страны, кроме своей собственной» (Д-105 ).
(Capone, Al, 1899—1947), американский гангстер
Добрым словом и револьвером можно добиться большего, чем одним только добрым словом.
Фраза приписывается Капоне, хотя на самом деле принадлежит американскому юмористу Джонни Карсону (J. Carson, р. 1925). > 21st Century Dictionary of Quotations. – New York, 1993, p. 206.
(Caprivi, Leo von, 1831—1899), граф, в 1883—1888 гг. глава военно-морского ведомства, в 1890—1894 гг. рейхсканцлер Германской империи
Будущей весной у нас будет война на два фронта.
Обычная фраза в 1880-е гг., согласно «Воспоминаниям» адмирала Альфреда фон Тирпица (1919). > Отд. изд. – М., 1957, с. 71.
(Caraffa, Carlo, 1517—1561), итальянский кардинал, папский легат
Коль скоро народ желает быть обманутым, пусть он будет обманут. // Quandoquidem populus <...> vult decipi, decipiatur(лат.).
Так будто бы сказал Караффа в 1556 г., согласно французскому историку Жаку де Ту (1553—1617) ("История моего времени, I, 17; опубл. в 1733 г.). > Gefl. Worte-01, S. 86.
Изречение «Мир желает быть обманутым» встречается (по-немецки) уже в поэме Себастьяна Бранта «Корабль дураков» (1494). В латинской форме («Mundus vult decipi») приведено у Лютера (1527), а также в «Парадоксах» Себастьяна Франка (1554) – со ссылкой на «некоего монаха». Вскоре оно стало цитироваться с дополнением: «...пусть же он будет обманут» («...ergo decipiatur»). > Gefl. Worte-01, S. 85—86.
(Caracciolli, Francesco, 1752—1799), маркиз, посол Неаполитанского королевства в Лондоне
В Англии шестьдесят вероисповеданий и только один соус.
Приписывается. > Boudet, p. 60.
п «В Соединенных Штатах <...> тридцать две религии и только одно блюдо» (Т-16).
(Charles I, 1600—1649), английский король с 1660 г.
Никогда не защищайся и не оправдывайся, прежде чем тебя обвинят.
Письмо к лорду Уэнтуэрту от 3 сент. 1636 г.
Jay, p. 82
Вижу, все пташки улетели.
Слова короля в Палате общин 4 янв. 1642 г., после неудачной попытки арестовать пятерых руководителей оппозиции. > Jay, p. 82.
Я – мученик народа.
На эшафоте 30 янв. 1649 г. > Jay, p. 82.
Помни!
Последнее слово перед казнью, обращенное к епископу Уильяму Джуксону. Согласно Джуксону, накануне казни король просил его передать наследнику, чтобы тот, если вступит на трон, не мстил за убийство отца. > Bricard, s. 255.
(Charles II, 1630—1685), английский король с 1660 г.
Лучше, чем в театре!
О дебатах в Палате лордов по поводу закона о разводе лорда Росса (1670).
Фраза встречалась у итальянского писателя Пьетро Аретино (1492—1557). > Benham, p. 489b.
...Потому что мои слова и вправду мои, а мои дела – это дела моих министров.
По поводу эпиграммы Джона Уилмота, лорда Рочестера (1647—1680): «...За ним не числится ни глупого словца, / Ни умного поступка». > Jay, p. 83, 307; Маршак С. Избр. переводы. – М., 1978, с. 310.
Лучше вам иметь одного короля, чем пятьсот.
Распуская парламент 28 марта 1681 г. > Eigen, p. 361.