Секрет древнего Ордена Ноубел Джулия

– Так они находят подходящих кандидатов, – объяснил Джек. – Они проверяют людей с помощью вопросов и испытаний, чтобы выяснить, подходят ли они для Ордена. Если они проходят испытания, им дают шанс вступить в Орден до окончания школы.

– Мне никаких вопросов не задавали, – заметила Эмми.

Джек рассмеялся.

– Орден мог бы с тем же успехом вывесить большой плакат с надписью «Девочкам вход запрещён». И поверь мне, если Орден не обращает на тебя внимания, это хороший знак.

– А ты… – Эмми не знала, как лучше сказать. – Тебе не опасно находиться дома?

– Конечно, нет, – поспешно ответил Джек. – Я не дружен со своей семьёй, но я их не боюсь. Просто иногда я слышу, что Малкольм и Винсент делают нечто не совсем законное. Я знаю, что это всё для Ордена.

– Почему я ничего об этом не знала? – Пока Джек говорил, Лола хранила молчание. Теперь её лицо стало пунцовым, и Эмми не могла понять, рассержена она или обижена. А может быть, и то и другое.

– Большая часть этого произошла до того, как мы познакомились. Правда, папа по-прежнему хочет, чтобы я присоединился к Ордену.

Эмми принялась грызть ноготь.

– Думаю, нам не стоит упоминать о них в нашем докладе.

– Ты права. У меня будут большие проблемы, если кто-нибудь узнает, что я вам всё рассказал.

– Не волнуйся, – сказала Эмми, – мы никому не скажем. К тому же в этой книжке полно другой информации об аббатстве. Для нашего доклада мы возьмём только её.

Джек глубоко вздохнул. Они вошли обратно в помещение и продолжили работать над докладом, но мысли Эмми то и дело возвращались к Джеку и Ордену.

Они были знакомы не очень давно, но он рассказал ей нечто очень личное и пугающее. А она даже не рассказывала Лоле и Джеку о своём отце.

Было очень сложно объяснить, что он оставался для неё загадкой. Эмми даже не знала, что с ним произошло. Что, если они не поймут? Что, если решат, что это очень странно? Или же сочтут её странной? Раньше у неё никогда не было близких друзей. Ей бы не хотелось всё испортить.

– Эмми, ты слышала, что я сказала? – Лола посмотрела на неё.

– Прости, что?

– Где было написано о монахах, казнённых за измену?

– Сейчас найду. – Эмми принялась листать страницы. Ей надо было сосредоточиться – она не хотела подводить Лолу и Джека.

На выполнение задания у них ушло несколько дней. Сдав его мистеру Барлоу, Эмми улыбнулась. Она гордилась своим докладом: они действительно хорошо поработали.

– Аббатство Блэйкхол? – Мистер Барлоу взглянул на неё. – Я удивлён, что вы нашли информацию о нашем старом соборе. Её не так-то легко отыскать.

– В мезонине библиотеки мы нашли одну старую книгу. Там было полно сведений об аббатстве и об основании школы.

Барлоу несколько раз постучал докладом по столу.

– Должно быть, вы нашли там какую-нибудь интересную информацию?

– Да, очень много, но у нас не было времени всё просмотреть. Поэтому мы сосредоточились на аббатстве.

– Отлично, – быстро произнёс Барлоу. – Это и было целью нашего задания. Дополнительная работа – не всегда хорошо. Книга по-прежнему у вас?

Эмми отрицательно покачала головой.

– Отлично.

Эмми заправила прядь волос за ухо. Кажется, их усилия Барлоу не впечатлили. Он казался почти рассерженным.

Когда следующий ученик отдал свой доклад, она вернулась на место. Доклад был готов, но Эмми не могла сдержать своё любопытство в отношении Ордена. Любой бы захотел узнать больше о древнем тайном обществе.

Теперь, когда она знала, что латинское общество было связано с этой странной группой, ей было не по себе, когда она приходила туда, но, кажется, они ею совсем не интересовались. Вероятно, Эмми больше никогда не услышит об Ордене.

Глава 8

Святая

Следующие несколько недель прошли как в тумане. Вставать рано утром, идти в класс, учиться. Обед, снова в класс, учиться. Это было очень утомительно. Эмми казалось, что ей так и не удастся ничего разузнать о шкатулке отца. Время от времени она смотрела на медальоны или пыталась сложить их, словно головоломку, но ничего не получалось. У неё оставалось время лишь на это, поскольку всё остальное было занято школой.

Эмми продолжала посещать латинский клуб, хотя никто и не помогал ей с латынью. С ней даже никто не разговаривал. После неё появились и другие новички, и большинство из них уже стали частью клуба. Малкольм и Бринн болтали почти с каждым новым мальчиком, задавая вопросы и помогая почувствовать себя непринуждённее.

Кажется, у Малкольма был в клубе особый статус. Все хотели сидеть рядом с ним, как будто это был своего рода талисман. Он сильно отличался от Джека: общительный, шумный, всегда в центре внимания. Он был дружелюбен со всеми, кроме Эмми. Она подумала, знает ли он, что она дружит с его братом, и было ли это тому причиной.

Кроме того, мама почти каждый день присылала Эмми сообщения с напоминаниями заниматься как можно усерднее. Эмми никогда в жизни так усердно не занималась. Но хуже всего было то, что мама ни разу не упомянула о её дне рождения. Дни рождения всегда вызывали чувство неловкости. Отец Эмми исчез в её третий день рождения, и мама хотела забыть об этом дне. Но ведь двенадцать лет – большое событие.

Утром своего дня рождения Эмми встретила в общей комнате Лолу.

– Сегодня большой день! – с улыбкой произнесла она.

Щёки Эмми вспыхнули.

– Как ты об этом узнала?

– На первом курсе, как и все остальные.

Эмми непонимающе взглянула на Лолу.

– Подожди, о чём ты говоришь?

– Сегодня день святой Одри! Вечером будет праздничный ужин в честь прославленной покровительницы нашего дома, святой Одри.

– Одри была святой? – спросила Эмми.

– Конечно, все дома в школе названы в честь святых, – сказал Джек, спускаясь по лестнице. – Эдмунд, Феликс, Витбурга – все они были святыми, которые жили в этой части Англии.

Эмми кивнула. Интересно, откуда произошло имя Витбурга?

– Идём, я хочу есть, – сказала Лола.

Они поспешили в зал и наложили на тарелки еды. Не успели они занять свои места, как позади кто-то откашлялся и сказал:

– Доброе утро, Джек.

Джек не повернулся.

– Привет, Малкольм. – Он смотрел прямо перед собой и продолжал ковырять колбаски на тарелке.

– Это от папы. – Малкольм передал Джеку конверт. – Когда я в прошлые выходные был дома, он попросил передать это тебе.

Джек поднял голову.

– Ты ездил на выходные домой?

Эмми прикусила губу. Почему они не пригласили Джека? Судя по его взгляду, он думал о том же самом.

– Мне надо было заняться кое-какими папиными поручениями.

Лицо Джека стало непроницаемым, словно он изо всех сил старался не поморщиться.

– Ясно. Так, значит, вы с Дэвом именно этим и занимались, когда упали с крыши здания капитула?

Малкольм огляделся и присел на корточки рядом с Джеком.

– Слушай, я не хотел, чтобы он ходил со мной. И это не имело отношения к делам. Думаешь, я позволил бы какому-то ребёнку пойти со мной по делам?

– Тогда что он там делал?

– Я же говорю, это была не моя идея. Мне бросили вызов, и я должен был пройти вдоль края крыши. Не знаю, как он оказался со мной. Он просто испугался и потерял равновесие. Я схватил его и втащил на крышу, а потом сам упал.

Джек посмотрел на тарелку с колбасками.

– И это всё?

– Да, это всё. – Малкольм пристально и вызывающе смотрел на брата.

– Ладно, – ответил Джек.

Малкольм ушёл. Эмми не знала, что думать о нём и о его странных отношениях с Джеком.

В тот день уроки тянулись особенно медленно. Эмми то и дело проверяла телефон в поисках пропущенных звонков от мамы, но там ничего не было. Ей хотелось забраться в постель и ждать, когда день рождения закончится.

После долгой прогулки из латинского клуба Эмми устало поднялась по лестнице в дом Одри, открыла дверь в свою комнату, и её чуть не стошнило.

Запах сбивал с ног. Виктория сидела на кровати Эмми, а на тумбочке стояли четыре открытые бутылочки лака для ногтей. Её подруга Арабелла сидела рядом, подпиливая ногти, и пыль от её пилочки летела прямо на покрывало Эмми.

– Неужели нельзя делать это в другом месте? – спросила Эмми, прикрывая нос полой рубашки.

Виктория мило улыбнулась.

– Нет. – Она осторожно поставила открытую бутылочку с лаком на подушку Эмми.

Эмми посмотрела на открытую бутылочку и покачала головой. Виктория её достала.

– Убери это с моей подушки.

Виктория придвинулась к Эмми, поджав пальцы с накрашенными ногтями и стараясь не прикасаться ими к пушистому ковру.

– Заставь меня.

Её лицо было в двух дюймах от лица Эмми, и она смотрела прямо ей в глаза.

Эмми встретила её взгляд.

Ну же, подумала она.

Эмми сжала кулаки.

Хотя бы один раз.

Она пододвинулась ближе к Виктории. Теперь они были нос к носу.

– Убирайся с моей кровати. – Эмми заскрипела зубами. – Сейчас же.

Виктория шумно сглотнула слюну и посмотрела на Арабеллу, которая сидела совершенно неподвижно. Эмми улыбнулась. Они не ожидали, что она сумеет постоять за себя.

– Ладно, – сказала Виктория, и её голос слегка дрогнул. Она кивнула Арабелле, и та взяла лак, закрыла его крышечкой и швырнула бутылочку вместе с пилкой на кровать Виктории.

Эмми глубоко вздохнула и взяла свой учебник по экономике. Может быть, перед ужином ей удастся прочесть ещё несколько глав. Она повернула к двери, но тут тяжёлый учебник выскользнул у неё из рук и упал прямо на ноги Виктории.

Виктория взвизгнула и схватилась за ногу, подпрыгивая и пытаясь схватить Эмми. Она потеряла равновесие и упала лицом на пол. Эмми хихикнула. Виктория попыталась подняться на четвереньки и провела только что накрашенными ногтями по пушистому белому ковру.

– Твои пальцы! – завизжала Арабелла.

По полу протянулась розовая полоска лака. Виктория закричала и упала на спину, дрыгая ногами, словно перевёрнутый таракан, который никак не может встать.

– Я целый час красила ногти! Ты нарочно это сделала, маленькая ведьма!

– Но я вообще ничего не делала!

– Правда? Значит, это была случайность? – Виктория села и схватила бутылочку с лаком. – Тогда я тоже сделаю это случайно! – Она схватила учебник по экономике, сорвала с лака крышечку и медленно перевернула его.

– Нет! – закричала Эмми, но было слишком поздно. Лак уже капал на учебник, пачкая страницы.

– Ой! – Виктория принялась листать учебник, оставляя на каждой странице жирную каплю розового лака. – Пролилось! И если не хочешь, чтобы такое случилось со всеми твоими книжками, убирайся из моей комнаты!

Эмми сжала губы и почувствовала, как у неё опускаются плечи. Это бесполезно. Надо просто уйти. Снова позволить ей победить. Она открыла дверь и вышла в коридор.

– Пока! – вслед ей донеслись раскаты смеха, и Эмми бросилась бежать. Она сбежала вниз по лестнице и распахнула дверь на улицу, чуть не сбив по пути пару учеников-первокурсников. Она продолжала бежать, всё дальше углубляясь в лес.

Здесь сосны всё гуще. Их тяжёлые ветви склонялись над тропинкой и хлестали Эмми острыми голубыми иглами. Она продолжала бежать. Запах сосен начал смешиваться с чем-то ещё, с чем-то, чего она не замечала прежде, – с запахом соли.

Неужели Уэллсворт находится рядом с океаном?

Запах становился всё сильнее. Земля под ногами стала мягкой и топкой, то и дело попадались участки жидкой грязи. Деревья редели, и вскоре Эмми оказалась на опушке леса.

Она никогда прежде не видела ничего подобного. Впереди простиралась целая грязевая долина с двумя высокими утёсами с обеих сторон. Слои красного камня перемежались длинными ярко-белыми полосами.

– Что это такое белое? – пробормотала Эмми.

– Мел.

Эмми подпрыгнула. В нескольких футах от неё стоял Джонас, который встречал её в аэропорту. На нём были высокие резиновые сапоги, а на плече он держал ведро и грабли.

– Это белое вещество внутри утёсов – мел. Выглядит довольно красиво, хотя со временем всё это обрушится в Северное море.

– Правда?

– Конечно. Каждый день море затапливает эту долину, а когда прилив отступает, он забирает с собой немного скал. Однажды море заберёт весь Северный Норфолк.

– Правда? – снова повторила Эмми.

Джонас хмыкнул.

– Через несколько тысяч лет или около того. Итак, что ты здесь делаешь, юная мисс?

Эмми опустила глаза и пожала плечами. Ей не хотелось говорить о Виктории, школе и своём дне рождения. Она не хотела говорить, что мама про него забыла. В очередной раз. Или что ей опять пришлось провести этот день без отца.

Джонас поставил ведро и принялся сгребать граблями песок. Через несколько минут он нашёл моллюска и бросил его в ведро.

– Тебя что-то расстроило?

Эмми снова пожала плечами.

Джонас бросил в ведро второго моллюска.

– Знаешь, когда я только поступил сюда, мне было трудно привыкнуть. Большинство учеников были неплохими, но с некоторыми было невозможно поладить. Но мне повезло. У меня был отличный сосед по комнате. Это всё меняло.

Эмми с трудом сдерживала слёзы.

– Моя соседка ужасна. Не знаю, как я вытерплю её до конца года. Может быть, мне стоит вернуться домой?

– Может быть, – ответил Джонас.

Эмми подняла глаза. Она не ожидала, что он с ней согласится.

– Думаю, всё зависит от того, что заставило тебя сесть на самолёт, – продолжал Джонас. – Я говорил тебе об этом в первый день. Только ты знаешь, стоит оно того или нет.

Эмми заправила прядь волос за ухо. Папина шкатулка по-прежнему лежала у неё под кроватью, там, куда она положила её в первый день. Она была так занята, что почти не думала о ней и не доставала её. Кроме того, если о ней узнает Виктория, она, вероятно, испортит её, как и учебник экономики.

– Я не хочу сдаваться, – сказала Эмми, – но я не знаю, что делать дальше.

Очередной моллюск шлёпнулся в ведро.

– Я заметил, что во время обеда ты всегда сидишь с одними и теми же учениками. Одним из братьев Голт и дочерью мадам Бойд, верно?

Эмми покачала головой.

– Я не сижу с дочерью мадам Бойд.

– Ну как же? Чёрные волосы, родом из Глазго, не помню, как её зовут.

Эмми удивлённо посмотрела на Джонаса.

– Лола?

– Верно, Лола. Лола Бойд.

Эмми не могла в это поверить. Лола – дочь мадам Бойд? Как она могла этого не знать?

Джонс швырнул в ведро очередного моллюска.

– Не очень легко приходится, если твоя мама управляет школой. А мальчика зовут Джон, верно?

– Джек, – поправила Эмми.

– Верно, Джек. Не думаю, что и ему пришлось легко. Может быть, стоит с ними поговорить?

Эмми опустила глаза. Она редко откровенничала с людьми.

– Сложно найти тех, кому можно доверять, – продолжал Джонас, бросая в ведро ещё одного моллюска. – Дай им шанс и дай шанс Уэллсворту. Думаю, ты очень удивишься. Уверен, что к концу года Уэллсворт будет у тебя в крови, как и у меня.

Эмми отвернулась. В Уэллсворте ей многое нравилось. Ей совершенно точно нравились Джек и Лола. Но сама школа? Она не чувствовала особой связи с ней. Она везде чувствовала себя чужой. Вряд ли это место будет у неё в крови.

Джонас снова провёл граблями по земле.

– А что касается твоей соседки по комнате… По моему опыту, хулиганы обычно не лезут к тем, кто может за себя постоять.

Когда Эмми вернулась, Джек и Лола сидели в общей комнате. Они играли в придуманную Лолой карточную игру, которая состояла в том, что надо было хлопать рукой по картам и пытаться столкнуть партнёра с места.

– Ты и правда дочь мадам Бойд? – спросила Эмми.

Лола схватила стопку карт, лежащую рядом с Джеком.

– Тебе понадобилось много времени, чтобы догадаться. Одинаковая фамилия, одинаковый акцент, одинаковое обаяние. – Лола шлёпнула рукой по карте и добавила её к своей стопке.

Джек выложил на стол ещё четыре карты и едва успел накрыть их рукой, прежде чем Лола их схватила.

– Каково это, когда твоя мама – глава школы?

Лола пожала плечами.

– Это не так уж плохо. Я привыкла.

Эмми прикусила нижнюю губу. Она долго об этом думала, но не знала, вежливо ли будет спросить.

– Твоя мама совсем не старая. Почему она ходит с тростью?

– Произошёл несчастный случай, – ответила Лола. – Она разорвала связки в колене.

В воздухе снова мелькнули карты: Джек и Лола выложили свои карты поверх лежавших на столе стопок. Джек потянул себя за волосы и застонал.

– Попался! – Лола ухмыльнулась и повернулась к Эмми. – А твоя мама? Она ведь пишет книги о том, как люди неправильно воспитывают детей?

– Что-то в этом духе, – засмеялась Эмми.

– Она тебе часто звонит? – спросил Джек.

– Да, но только не сегодня. – Эмми вздохнула. – Думаю, она забыла о моём дне рождения.

– У тебя сегодня день рождения? – спросила Лола. – Почему ты нам не сказала?

Эмми пожала плечами.

– Я не особо люблю дни рождения.

– А твой папа? – спросил Джек. – Он тебе что-нибудь прислал?

– Нет.

Джек и Лола смотрели на неё так, словно ждали, что она скажет что-то ещё. Эмми заправила волосы за уши. Она не должна была ничего объяснять. Но слова Джонаса вертелись у неё в голове. Дай им шанс.

Эмми глубоко вздохнула.

– Мой папа исчез в мой третий день рождения. Полиция сказала, что это очень подозрительно и что кто-то, вероятно… – Эмми сглотнула, – что-то с ним сделал, но никто точно не знает.

– Но может быть, – начал Джек, – он просто ушёл?

Эмми ничего не ответила. Именно поэтому она никогда не говорила о своём отце. Ей не хотелось отвечать на этот вопрос, но она всё же кивнула.

– Может быть.

За столом стало тихо. Лола принялась постукивать картами, а Джек то и дело проводил рукой по волосам.

– Слушай, – наконец сказала Лола, – я знаю, что это не одно и то же, но я знаю, каково это – скучать по папе. А Джек, – она посмотрела на Джека, и он опустил глаза, – никогда по-настоящему не был близок со своим отцом.

Джек кивнул, не поднимая головы.

– Просто я хочу сказать, что ты не одна.

Эмми крепко зажмурилась, чтобы не заплакать. Прежде она везде чувствовала себя одинокой. Может быть, наконец-то появилось место, где всё изменится.

Лола откашлялась.

– Ладно, хватит нытья, иначе мы все станем грустными, а у тебя в этом году не должен быть ужасный день рождения. Святая Одри бы этого не одобрила. Пошли ужинать!

Они встали и направились к дверям. В это время мимо прошла Виктория, с силой толкнула Эмми и злорадно хихикнула, а Эмми вздохнула.

– Меня от неё тошнит.

Лола покачала головой.

– Ты не должна позволять ей толкаться.

– Я пыталась.

– Попытайся ещё раз, – сказала Лола. – Покажи ей, что ты не слабая маленькая девочка.

– Но как?

Лола ослепительно улыбнулась.

– Кое-кто другой её бы ударил, но я такого не одобряю.

Эмми засмеялась и почувствовала, как в груди у неё разлилось тепло. Она всегда хотела такого друга, который мог бы заставить её смеяться, как Лола.

Эмми вышла за дверь, но тут же остановилась. Бить Викторию не в её стиле, но она может сделать кое-что ещё.

Она прикусила губу и улыбнулась.

– Ты идёшь? – спросил Джек. – Не упусти возможность попробовать праздничный ужин в честь Одри, в то время как все остальные будут довольствоваться обычной едой.

– Я вас догоню. Мне надо кое-что сделать.

Эмми помчалась вверх по лестнице и достала из рюкзака карандаш и ручку. Учебник экономики валялся на кровати, но, к счастью, лак для ногтей не протёк на покрывало. Эмми принялась рыться в учебниках Виктории, пока не нашла то, что искала: аккуратный «Учебник экономики для третьего класса», который едва открывали. Эмми открыла его, осторожно стёрла имя Виктории и ручкой вписала своё. Схватила испачканный лаком учебник, бросила его на кровать Виктории, улыбнулась и написала своей соседке по комнате записку.

Эмми с жадностью набросилась на ужин, но после пирога с кусками холодной свинины в желе стала более осторожной. Девочки принесли остатки ужина в общую комнату, чтобы поделиться с мальчиками, когда сверху раздался пронзительный вопль. Несколько человек кинулись к лестнице, но Эмми не обратила на них внимания и сунула в рот пирожное с марципаном.

Виктория сбежала вниз по лестнице и подлетела к Эмми.

– Что это означает? – спросила она, размахивая у неё перед лицом клочком бумаги.

Эмми наклонила голову.

– Разве не понятно? Сегодня утром я брала твой учебник экономики.

– Что значит брала мой учебник экономики? – завизжала Виктория.

– Я не могла найти свой, поэтому взяла твой. Я как раз собиралась его вернуть, когда он случайно упал тебе на ногу. Извини.

Страницы: «« 12345678 ... »»