Секрет древнего Ордена Ноубел Джулия
– Красная команда, один – ноль! – крикнула тренер, и Эмми выдохнула. По крайней мере, она попала в нужные ворота.
Следующие несколько минут игры оказались намного сложнее, но Эмми держалась. Она никогда прежде не играла с такой сильной командой – это был удивительный опыт. Когда снова раздался свисток тренера, Эмми уже не хотелось останавливаться.
– Большое спасибо, девочки, – сказала тренер. – Мы с командой всё обсудим, и капитан сообщит вам, когда будет принято решение.
Эмми была на полпути к раздевалке, когда её нагнала Лола.
– Эй! – позвала она. На её лице расплылась широченная улыбка. – Что это было?
Эмми застонала. Она так и знала. Она сделала какую-то глупость.
– Что? Что я натворила?
Лола взорвалась:
– Что ты натворила?! Ты обошла троих наших лучших игроков и обманула вратаря, вот что! Где ты так научилась играть в футбол?
Эмми почувствовала, как её лицо заливает краска. Она пожала плечами. На лице у Лолы была смесь гнева и радости.
– Разве ты не должна встретиться со своей командой? – спросила Эмми.
Лола ухмыльнулась.
– Это была короткая встреча. Капитан как раз позади нас.
Высокая шестиклассница Мануэла уже шла к ним с улыбкой на лице.
– Уиллик, верно? – спросила она.
Эмми кивнула.
– Отлично. Надеюсь, тебе нравится играть нападающим, потому что ты начнёшь со следующего матча.
Эмми раскрыла рот.
– Я думала, вы ищете запасного игрока.
– Что-то мне подсказывает, что ты не любишь проводить время на скамейке запасных, – сдержанно улыбнулась Мануэла.
– Но…
– На этой неделе у нас будут тренировки каждый день, чтобы ты смогла привыкнуть, – продолжала Мануэла. – Увидимся завтра на поле.
– Да.
Мануэла усмехнулась и ушла. У Эмми внутри всё перевернулось. Быть в команде – большая честь, но она была напугана до полусмерти. Ей придётся встретиться с сильнейшими, а игра нападающим автоматически делала её лидером и мишенью.
Лола обняла Эмми за плечи и повела её с поля.
– Пошли отпразднуем!
У Эмми кружилась голова. Нападающая?
– Не думала, что вообще буду играть, – сказала она.
– Ты бы предпочла сидеть на скамейке и смотреть?
– Нет!
– Тогда в чём проблема?
– Э-э-э… – Что она могла сказать? Мама запретила мне играть, но я всё равно пришла на пробы. Простите, что подвела вашу команду.
Эмми представляла выражение лица мамы, если она когда-нибудь узнает. Она будет в ярости, и очень, и будет раздавлена, если узнает, что Эмми ей лгала. Но отказаться от игры было невозможно. Ведь если маме всё равно, чего хочется Эмми, то почему она должна думать о маминых желаниях?
– Нет, – ответила Эмми, – никаких проблем.
Мама ни о чём не знает, а значит, не рассердится.
Глава 11
Экскурсия
На следующий день после футбольных проб Эмми увидела, что на телефоне высветился мамин номер. Она поморщилась и дрожащим пальцем нажала зелёную кнопку.
– Привет, мам.
– Привет, милая. Как ты?
Эмми сглотнула. Она не хотела, чтобы её голос дрожал.
– Всё хорошо.
– Как прошли первые занятия в новом триместре?
– Отлично. Я буду ходить на уроки истории, которые идут весь год, и я перешла на второй курс по латыни.
– Я так горжусь тобой, милая! Кажется, у тебя всё получается.
– Спасибо, мам.
– Хорошо, что в Уэллсворте ты ни на что не отвлекаешься. Думаю, в этом и причина.
У Эмми загорелись щёки. Пожалуйста, не спрашивай о внеклассных занятиях, пожалуйста, не спрашивай о внеклассных занятиях!
– Ты всё ещё ходишь в латинский клуб?
– Да. – Эмми принялась шаркать ногами. Они опасно приблизились к разговору о футболе. – Ма, как твоё шоу?
Мама вздохнула.
– Кажется, неплохо. Много ненормированной работы. Думаю, они специально выбрали самые сложные случаи, чтобы людям было интересно. – Она засмеялась, но смех словно застрял у неё в горле. – Мне пора бежать. Я просто хотела узнать, как у тебя дела.
– Спасибо. – Эмми замолчала. – Правда, мам. Спасибо, что позвонила.
– Люблю тебя, Эм.
– Я тоже тебя люблю.
На следующий день перед кабинетом истории собралась целая толпа. Лола подёргала дверь: она оказалась заперта.
– Может быть, Барлоу заболел? – предположил Джек.
– Будем надеяться, – сказала Виктория, и Арабелла залилась смехом.
– Вам не повезло, мисс Стюарт-Бевингтон.
Арабелла тут же перестала смеяться, и Эмми улыбнулась – пришёл мистер Барлоу.
– Пора на экскурсию! – объявил он.
Кто-то застонал.
– Не волнуйтесь, мы не пойдём далеко, – сказал Барлоу. – Нам надо будем посмотреть кое-что в другой части школы.
Виктория подняла руку:
– Сэр, я сегодня не надела туфли для прогулки, поэтому не думаю, что смогу…
– Любые туфли, согласующиеся с нашим школьным дресс-кодом, подойдут для этой экскурсии, – весело перебил Барлоу.
Эмми ухмыльнулась. Открытые маленькие туфельки Виктории явно не соответствовали дресс-коду.
Барлоу повёл их по длинным извилистым коридорам, и они вышли через маленькую дверь, которую Эмми никогда прежде не видела. Они медленно шли по заросшей тропинке, мимо старого здания капитула, дома директора и домиков учителей. Тропинка всё время поднималась вверх, и Виктория не прекращая жаловалась и стонала.
– Наверняка ты бы не отказалась от моих футбольных бутс, – шепнула Эмми.
Виктория сердито посмотрела на неё. Футбольные способности Эмми оказались для Виктории ударом, и Эмми старалась не слишком часто ей об этом напоминать.
– Мистер Барлоу, – спросила Джайя, – куда именно мы идём?
– К приходской церкви Святого Феликса, – ответил он. – Известной как круглая церковь.
– Что это такое? – спросила Эмми.
– Круглые церкви в основном строили норманны и англосаксы, – объяснил Барлоу. – Эта церковь построена англосаксами, а значит, она очень старая. Они использовали единственный вид камня, который был им доступен, – песчаник. Он не слишком прочен для острых углов, поэтому саксы и норманны строили круглые колокольни, чтобы не приходилось доставлять издалека дорогостоящие каменные блоки. Круглые церкви по-прежнему можно найти по всему Норфолку.
– Значит, мы ещё в Норфолке? – пробормотала замыкавшая шествие Виктория. – Я думала, мы уже в Ньюкасле.
Тропинка становилась всё более крутой и песчаной. Чем ближе к вершине холма они подходили, тем сильнее дул ветер.
Барлоу первым достиг вершины.
– Вон там. – Он указал на что-то вдалеке, когда Эмми вскарабкалась вслед за ним.
Церковь выглядела слишком узкой. То тут, то там вокруг виднелись груды камней, как будто она уже давно осыпалась. Крыша была сделана из чего-то наподобие чёрной соломы и выглядела такой отвесной, что, казалось, вот-вот съедет прямо с соседних утёсов, которые постепенно обрушивались в Северное море. Над церковью возвышалась тонкая круглая башня, её колокол чуть слышно звенел на ветру.
– А внутрь заходить безопасно? – спросила Эмми.
– Абсолютно, – ответил Барлоу. – Возможно, там нет ничего особенно интересного, но зато она продумана до мелочей.
– Вы уверены? – спросила Виктория. Она по-прежнему, пыхтя и фыркая, взбиралась по склону.
– Совершенно уверен, – улыбнулся Барлоу.
Над тропой нависали крошащиеся могильные памятники. Они поросли вьющейся жёлтой травой, которая то и дело касалась лодыжек Эмми, бросая её в дрожь. Это было жутковатое место.
Барлоу остановился в сводчатом дверном проёме, ожидая, пока все ученики подойдут поближе.
– Прежде чем мы войдём, позвольте напомнить вам, что это здание и его интерьеры имеют огромную ценность. Оно простояло больше тысячи лет, выдержав штормы, эпидемии и войны. Я не хочу объяснять директору, что его разрушили ученики третьего класса во время урока истории. Это священное место. Отнеситесь к нему с уважением. Оставшуюся часть урока осматривайтесь и задавайте мне любые вопросы. К четвергу я ожидаю от вас подробный доклад.
Внутри всё оказалось совсем не таким, как ожидала Эмми. Вместо тёмного крошащегося камня стены были покрыты ярко-белой штукатуркой, отражавшей свет и тени из высоких сводчатых окон. Девочка присела рядом с широкой каменной чашей.
– Что это такое?
– Это называется купель, – ответил Барлоу. – Её используют для крещения.
Эмми провела рукой вдоль края. На камне были вырезаны изображения, но у них не было лиц, как будто кто-то разбил их молотком.
– Что случилось с лицами?
– Эту купель сделали средневековые католики, – ответил Барлоу. – Лица были уничтожены людьми, пытающимися искоренить католицизм. Люди использовали религию, чтобы добиться власти, – это был один из самых уродливых периодов нашей истории.
– Я рада, что он позади, – пробормотала Эмми.
Барлоу посмотрел на неё с печальной улыбкой.
– Всегда будут люди, жаждущие власти, мисс Уиллик. И люди, которые пойдут на всё, чтобы удержать её. – Он указал в дальний угол церкви. – В северной стороне под стеклом есть несколько реликвий и артефактов. И не забудьте осмотреть колокольню. Внутри лестница, ведущая на самую вершину, но сейчас она закрыта, так что вам придётся осматривать её снаружи.
Эмми пошла по проходу, проводя рукой по старым деревянным скамьям. Тысяча лет. Сколько людей посетили службы в этой церкви? Сколько свадеб здесь прошло? Сколько похорон?
– Жутковато, правда? – шепнула Лола.
Эмми кивнула.
– Но в то же время спокойно.
Джек стоял у стеклянной витрины, разглядывая артефакты. Эмми тоже заглянула внутрь. Некоторые предметы были настолько древними, что она даже не знала, что это такое. Она уже собиралась отойти, когда заметила в самом конце старое письмо. Эмми внимательно пригляделась к расплывчатому почерку. Может быть, его послал король или другая могущественная особа.
И тут она увидела подпись. По её спине пробежал ледяной озноб, и она словно примёрзла к каменному полу.
– На что ты смотришь? – спросила Лола.
Эмми ничего не сказала. Она не могла говорить.
– Эй, да что с тобой такое? – повторила Лола.
– Мистер Барлоу, – наконец спросила Эмми, – почему это письмо находится здесь? – Собственный голос казался ей странным, словно кто-то схватил её за горло.
– Его нашли во время реставрации в начале двадцатого века, – объяснил Барлоу. – Оно датировано 1808 годом, поэтому школа решила его сохранить.
– А подпись? – продолжала Эмми. – Кто-нибудь знает, что она значит?
Барлоу посмотрел на письмо и небрежно махнул рукой.
– Уверен, что это просто какой-то ученик или учитель. Посмотрите-ка на этот медный осколок. – Он повёл всех к другой стороне витрины. – Он от англосаксонского щита…
Эмми перестала слушать. Подпись не была случайной. Она уже видела её раньше.
– Почему ты всё время смотришь на это старое письмо? – прошипела Лола.
– Посмотри на подпись, – прошептала Эмми.
Лола и Джек приблизились к витрине. Под подписью была печать в виде черепа с крестом с правой стороны и кинжалом – с левой.
– Наверное, оно принадлежало кому-нибудь из Ордена, – шепнул Джек.
– Ладно, – сказала Лола, – кому какое дело…
– Не символ. Имя!
Подпись состояла из слов:
Твой Брат Лойола.
Глава 12
Брат Лойола
– Мисс Уиллик?
Эмми подпрыгнула.
– Мисс Уиллик, всё в порядке?
Мистер Барлоу смотрел на неё так, словно она вот-вот потеряет сознание. И Эмми казалось, что это случится прямо сейчас. Комната кружилась, а её желудок сжимался, словно она пробежала слишком много кругов. Барлоу посмотрел на подпись, и выражение его лица изменилось. Словно он понял, на что она смотрит. Он взглянул на Эмми, и странное выражение исчезло. Может быть, ей просто показалось.
– Возможно, тебе стоит обратиться в медицинский центр?
– Нет, – сказала Эмми, – я бы просто хотела прилечь.
– Хорошо, но возьми с собой мисс Бойд и мистера Голта на случай, если тебе вдруг понадобится помощь.
Эмми, шатаясь, дошла до двери и глубоко вдохнула солёный воздух. Надо вернуться в дом Одри. Один шаг, а потом другой.
В общей комнате было пусто: большинство учеников находились на уроках. Эмми села на край стула и потёрла лицо.
– Хочешь воды или ещё чего-нибудь? – спросил Джек.
Эмми покачала головой. Ей надо было подумать. Два письма. Оба написаны в разные века.
– Как эти два письма могут быть подписаны одним и тем же именем?
– Может быть, письмо из церкви тоже было написано родственником, – предположила Лола. – Может быть, это обычное имя для вашей семьи.
– Может быть, – согласилась Эмми.
– Ты совсем ничего не знаешь о семье своего отца?
– Ничего. Я никогда не видела его вещей, пока не нашла на чердаке ту шкатулку.
– Какую шкатулку? – спросил Джек.
Эмми прикусила губу. Она никому не показывала шкатулку. В первом письме её просили сохранить шкатулку в тайне. Но Джек и Лола стали друзьями Эмми. Если шкатулка не в безопасности с ними, то она не в безопасности ни с кем другим.
– Идёмте.
Друзья поднялись вверх по лестнице. На этот раз Джек без колебаний зашёл в её комнату. Должно быть, он понял, как это важно для Эмми.
Она сунула руку под кровать, где валялись клочья пыли и старые носки, вытащила шкатулку и поставила её на стол. Открыла крышку и начала перекладывать медальоны.
Лола присвистнула.
– Когда ты сказала, что нашла шкатулку на чердаке, я представляла себе совсем другое.
– Ты знаешь, для чего они? – спросил Джек.
Эмми покачала головой и принялась снова передвигать медальоны.
– Я думала, это какая-то головоломка, но не могу понять, как их сложить.
Лола наклонилась над столом и наморщила лоб. Она передвинула несколько медальонов и наконец сложила два из них.
– У этих двух совпадающие линии. Видишь? – Она указала на место, где линии встречались. – Почти как рукоятка ножа.
Эмми пригляделась. Она никогда прежде не видела подобной рукоятки.
– А это, наверное, остриё ножа. – Джек добавил сверху другой медальон.
У Эмми внутри всё перевернулось. Это был не просто нож. Это был кинжал. Она стала передвигать остальные фигуры, пока картина не начала складываться. Она соединила два последних медальона в виде креста. Теперь все они образовывали череп с крестом с правой стороны и кинжалом – с левой.
Символ Ордена Блэк-Холлоу-лейн.
– Они принадлежали твоему отцу? – спросил Джек. У него был такой голос, словно кто-то сжимал ему горло.
Эмми кивнула.
– Значит, он тоже учился здесь, – продолжал Джек. – И был членом Ордена.
Эмми села на край кровати. Её отец был членом Ордена Блэк-Холлоу-лейн, как и отец Джека.
– Думаешь, твой папа знал моего? Если они оба состояли в Ордене, может быть…
– Не думаю, что стоит кому-нибудь говорить, что твой отец был членом Ордена. Ты не должна даже знать, что Орден существует. И кроме того, мой отец не станет разговаривать на эту тему. Членство в Ордене должно оставаться тайной, и он придёт в ярость, если я начну задавать вопросы.
– Ты знаешь, кто такой Брат Лойола? – спросила Эмми.
– Понятия не имею. – Джек взял один из медальонов. – Если твой папа учился в Уэллсворте, это объясняет, почему мама послала тебя сюда.
– Думаю, ты прав. Я бы хотела её расспросить, но она начинает сердиться, как только я заговариваю о папе. Она как будто даже не хочет его помнить. – Эмми вздохнула. – Я не нашла бы шкатулку, если бы не это письмо. Я бы хотела знать, почему кто-то это сделал.
Лола упала на кровать Виктории.
– Этот парень начинает меня раздражать. Зачем столько секретов? Почему бы не написать на письмах обратный адрес? Или почему этот загадочный тип не появится и всё тебе не расскажет, вместо того чтобы делать какие-то намёки?
– Может быть, это какая-то игра, – сказал Джек.
Эмми сжала зубы.
– Если это и игра, то она совсем не смешная.
Джек и Лола посмотрели на неё.
– Я уже устала играть в игры, касающиеся моего отца. Я хочу узнать о нём что-нибудь по-настоящему, и я хочу знать… – Её голос дрогнул.
– Жив ли он? – закончил Джек.
Эмми кивнула. В школе прозвенел звонок.
– Нам пора на футбольную тренировку, – сказала Лола. – Тренер нас убьёт, если мы опоздаем.
Эмми не могла сосредоточиться на тренировке и почти не прикоснулась к ужину. Все её мысли вертелись только вокруг отца, шкатулки и её связи со школой. Его школой.
В тот вечер они делали уроки целую вечность. Эмми читала одно и то же предложение по нескольку раз.
– Это бессмысленно, – шепнула она Джеку и Лоле. – Я могла бы заняться чем-нибудь полезным. – Она украдкой взглянула на мадам Бойд, которая была занята с другим учеником, и тихо вытащила свой ноутбук.
– Что ты делаешь? – прошептал Джек.
– Хочу проверить, нет ли в интернете списка бывших учеников.
Джек принялся ёрзать на стуле.
– Не думаю, что мадам Бойд хочет, чтобы мы сейчас над этим работали.
– Если она спросит, я скажу, что это часть задания.
Джек приподнял брови, а Лола сухо улыбнулась ему.
– Кажется, ты на неё плохо влияешь, Джек.
– Я? – прошипел Джек. – Это ты…
– Успокойся! – сказала Лола. – Ничего страшного, если она один раз не сделает домашние задания.
Но всё не ограничилось одним разом. На следующий день Эмми не пошла в латинский клуб, чтобы снова заняться поисками в интернете. Скоро она начала бродить по школе, пропуская уроки и встречи школьных клубов. Она не спала по ночам, представляя, как её отец ходил на уроки в историческом крыле или занимался в библиотеке. Если ей удастся найти нечто, связывающее его с Уэллсвортом, она сможет снова сосредоточиться на учёбе.
В течение следующей недели Эмми обыскала каждое здание на территории школы. Она рассмотрела каждый памятный подарок, каждую табличку и каждую фотографию на стене. Но никаких свидетельств пребывания здесь Томаса Эллина не было.
Следующая футбольная тренировка прошла не слишком удачно. Лола, казалось, разрывалась между сочувствием и раздражением, и Эмми знала, какое чувство в конце концов победит.
– Я знаю, что тебе не даёт покоя эта ситуация с твоим отцом, но ты должна сосредоточиться на игре. – Лола с шумом распахнула дверцу шкафчика. – Наша первая игра уже через неделю.
– Знаю. – Эмми начала расшнуровывать бутсы.
– Ты ещё не привыкла к нашему стилю игры. Нам надо сработаться, иначе…
– Я же сказала, что знаю! – вспылила Эмми.
Лола швырнула бутсы в сумку и что-то вполголоса пробормотала.
Эмми потёрла лоб.
– Послушай, в следующий раз я буду стараться. Я просто отвлеклась.
Лола фыркнула.
– Да что ты говоришь! Как думаешь, к чему приведёт это расследование?!
– Не знаю. – Эмми медленно расстегнула молнию спортивной сумки. – Я просто хочу что-нибудь узнать об отце.
– Но… – Лола искоса взглянула на Эмми, – предположим, что ты о нём узнаешь, и что тогда? Ведь это его не вернёт.
Эмми сняла носки и сунула их в сумку. Конечно же, она знала, что папа не вернётся.
– Лола, я не так глупа.
