Когда выходит отшельник Варгас Фред
Наступило молчание, и Адамберг услышал, как скрипнуло колесико зажигалки. Он тоже поднялся, вышел на тротуар и закурил сигарету Кромса.
– Ты куришь? – спросил Декартье.
– Нет, курю только сигареты сына.
– Когда мы с тобой познакомились, у тебя не было сына.
– Нет, я впервые его увидел, когда ему уже исполнилось двадцать восемь.
– Похоже, ты совсем не изменился. Что ты предлагаешь?
– Который час?
– Шестнадцать пятнадцать.
– Сколько времени тебе понадобится, чтобы собрать шесть человек на улице Тревиз? Считай с запасом, в доме могут быть два входа, сам проверь.
– Двадцать минут после того, как закончим разговор.
– Очень хорошо. Через полчаса ты выставишь людей. Скрытно, в обычной одежде. Когда я пойму, что парень собирается ускользнуть, я тебе позвоню. Если это он.
– А потом?
– А потом они надевают форму, достают оружие и стараются быть как можно более заметными. Если ты увидишь, как мужик тридцати шести лет, темноволосый, с залысинами, с рюкзаком на спине или сумкой, выходит из дома торопливым шагом, испуганно озираясь, – это он. Еще лучше, если выскочит бегом, тогда это уж точно он.
– А заставишь его выйти ты?
– Да, я. Но я хочу, чтобы ты был там и взял его.
– А как ты собираешься его выкурить? Да, ты же не можешь мне сказать, я понял. А эта женщина – ты ее знаешь?
– Нет.
– Врешь.
– Вру. И вот еще что. Я не уверен, что он там. Правда, у него привычка в выходные сидеть дома. Не будет выходить – подожди. До самого вечера, если будет необходимо. Как только он вернется, поверь мне, надолго он там не задержится.
– Понял. Но как я объясню, зачем собрал шесть полицейских около этого здания?
– Придумай что-нибудь. Тебе позвонила женщина на грани отчаяния, ты предполагаешь, что готовится нападение, – да все что угодно, разберешься. Совершенно случайно заметив, что человек бросился бежать при виде полицейских, вы его повязали. Отвезли в участок, чтобы проверить, и сняли отпечатки.
– Это вроде бы логично, но выходит за рамки закона.
– С каких пор это тебя смущает? С тех пор, как ты выбил тому мужику сначала дверь, а потом глаз?
– Ну и что? Это был он. Или так, или он ускользнул бы от нас. Судья не захотел к нам прислушаться.
– Такое случается.
– Да.
– Ну что, ты идешь?
– Да.
– И еще самое важное: в его рюкзаке или сумке ты, скорее всего, найдешь компьютер, видеокамеру и записи на съемном диске.
– Записи чего?
– Не догадываешься?
– Ну и?..
– И ты мне их отдашь.
– Ты издеваешься, Берг, – сказал Декартье, невольно обратившись к бывшему подчиненному так, как когда-то его называл. – А мои доказательства? Зачем они тебе, мои доказательства?
– У тебя есть еще ДНК и отпечатки. Тебе что, мало?
Адамберг вернулся в кафе, не отнимая трубку от уха.
– Ладно, пойдет, – согласился Декартье.
– Если это действительно он. Я тебе ничего не обещаю. Но думаю, я не ошибся.
– Зачем тебе эти записи?
– Чтобы их уничтожить.
– Иначе она покончит с собой. Ладно, Берг, я понял.
– Который час? – снова спросил Адамберг.
– У тебя нет часов?
– Есть, целых двое, но они не ходят.
– Вот теперь могу точно сказать: ты не изменился. И это единственная причина, почему я тебе доверяю.
– Спасибо.
– Сейчас шестнадцать двадцать три.
– Вызывай своих бойцов. Я тебе позвоню. Держи мобильник под рукой.
Адамберг без спешки покончил с сэндвичем, не выпуская из поля зрения стенные часы, которые как раз попались ему на глаза. И стартовал только в 16:35.
Он спокойным шагом пересек улицу Тревиз. Вряд ли кто-то меньше напоминал полицейского, чем он. Набрал код, поднялся на четвертый этаж и тихо открыл дверь квартиры Фруасси. Он прошел через гостиную – разумеется, безупречно обставленную и прибранную, – заметил огромный холодильник на кухне – запасы на случай глобальной катастрофы, – сел и снял ботинки. Впрочем, он не верил, что здесь установлен датчик звука. Обычно камеры с круговым обзором оборудуются датчиком движения, куда более эффективным. Мир скрытых камер сделал стремительный скачок вперед. Их встраивали в ручки, лампочки, зажигалки, часы. Они продавались в интернете как безобидные игрушки под двусмысленным названием “шпионская микрокамера”. Тем не менее с пометкой “анонимная доставка”. И под слоганом “Защитите свой дом”. Иначе говоря, следите за другими. На случай, если парень все же отстал от прогресса, он босиком прошел в ванную комнату. Выбрал место вне зоны видимости, забрался на стул, взятый из гостиной, прижался к дверному наличнику и легонько толкнул дверь, для порядка бегло осмотрел стены, плитку на полу, душ, трубы и краны и, наконец, остановил взгляд на потолке. Ему хорошо был виден сбоку детектор дыма с прорезями и индикатором заряда батареи – маленьким черным глазком диаметром примерно пять миллиметров. Черным, но сверкающим, как стеклянные шарики, в которые играют мальчишки. Сверкающим, как линза объектива.
Он улыбнулся, слез со стула и закрылся на кухне, двигаясь так же неслышно, как Пушок, нашедший приют на ксероксе, взглянул на часы на экране мобильника, которые сверил с часами в кафе. 16:52. Он подождал одну минуту и позвонил Декартье:
– Ты на месте?
– Подъезжаю. А ты?
– На месте. Сколько времени понадобится твоим полицейским, чтобы переодеться в полицейских?
– Две минуты.
– Приступаю к выполнению фокуса. Удачи, Декартье.
– И тебе, Берг.
На сей раз Адамберг без всяких предосторожностей зашел в ванную, держа в руке стул, открыл кран над раковиной и как ни в чем не бывало стал мыть руки. За смежной стеной немедленно спустили воду. Только мужчина был соседу совершенно ни к чему. Но он был осторожен, очень осторожен. Поскольку он хотел, чтобы Фруасси поверила в загадочную неисправность унитаза, хотел ее напугать и внушить гнетущие сомнения, он должен был подать сигнал, кто бы ни находился в ванной. Адамберг смотрел в зеркало на “датчик дыма”, который улавливал не дым, а несчастную Фруасси. При свете дня Ретанкур обязательно заметила бы объектив камеры. Но она осматривала ванную вечером, поднимала глаза к потолку, и ее слепили лампы встроенных светильников, размещенных вокруг датчика. Адамберг зажег свет, не отрывая взгляда от объектива. Линза не блестела. С чувством безграничного удовлетворения он взобрался на стул и отвинтил устройство. Теперь парень в курсе. Адамберг прижался ухом к северной стене, из-за которой доносились только негромкие звуки, но там явно кто-то засуетился, стал передвигать вещи, открывать шкаф.
Спустя одиннадцать минут мужчина торопливо вышел из дома. Отодвинув штору, Адамберг смотрел в окно на полицейских в форме и с оружием: не заметить их было невозможно. Реми Марлло, или как его там, пузатый мужичок невысокого роста с рюкзаком на спине, решил бежать. И угодил прямо в руки комиссара Декартье.
– Куда это мы бежим? – зверским голосом заорал комиссар, чтобы его непременно услышали возможные свидетели. – Ты что, боишься полицейских? Как их увидишь, сразу даешь деру?
– Может, чувствуешь за собой какую-то вину? – осведомился один из лейтенантов.
– Нет, конечно! Вот черт! Чего вы от меня хотите?
– Хотим узнать, почему ты бежишь.
– Потому что спешу!
– Ты не спешил, когда вышел из дома. А как только нас увидел, сразу понесся изо всех сил!
– Что у тебя в рюкзаке? Наркота?
– Вы что, я такое не употребляю!
– Может, ты что-то другое употребляешь?
– Да что вы от меня хотите, в конце концов?
– Хотим знать, почему ты убегаешь.
Адамберг успокоился, задернул штору и уничтожил все следы своего пребывания у Фруасси. Пусть никогда не узнает, что у нее было обнаружено это мерзкое устройство. Нужно немедленно установить новый детектор дыма. Он позвонил Ламару, который без посторонней помощи построил дом для своей матери в Гранвиле. Бригадир заверил его, что через два часа все будет сделано. Адамберг отправил ему фотографию устройства и его размеры, чтобы тот подобрал похожее. Хотя Ламар не знал, что работает в квартире Фруасси, Адамберг потребовал от него, чтобы он молчал, а Ламар даже слегка обиделся: как можно ставить по сомнение его умение держать язык за зубами? Ведь он пришел в полицию из армии – Великой Немой[6], – и это, бесспорно, наложило на него отпечаток. Конечно, ему не хватало воображения, но он был исполнителем, о каком можно только мечтать. А люди с воображением считали своей священной обязанностью без устали спрашивать, насколько обоснованны те или иные действия.
Декартье оставалось только сдержать слово. Адамберг считал, что тот так и поступит.
Глава 15
Комиссар назначил Ретанкур встречу на заднем дворе комиссариата. Она вышла к нему широким гусарским шагом, едва он захлопнул дверцу машины.
– Дело сделано, – спокойно сообщил Адамберг. – Она никогда ни о чем не узнает.
Он сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил детектор дыма.
– Вот, – показал он на черный выпуклый глазок, блестевший на солнце.
– Боже мой, – пробормотала Ретанкур, поморщившись от досады.
– Все закончилось, Виолетта, – ласково проговорил Адамберг.
– Нет, она заметит, что детектор дыма пропал.
– Сейчас, когда мы с вами разговариваем, Ламар устанавливает другой. Очень похожий, только настоящий.
Ретанкур почувствовала прилив восторга, хотя плохо умела выражать это ощущение, как и многие другие.
– Он же показался мне нормальным, этот датчик, – прошипела она сквозь зубы и нахмурилась. – И то, что она его установила при первой же возможности, тоже. Вот дерьмо! Я должна была заметить.
– Нет.
– Должна была. Но я представить себе не могла, что камеры слежения так быстро начнут встраивать в эти штуковины. Еще полугода не прошло, как появилось распоряжение об обязательной установке датчиков. Наверное, это и сыграло роль, и я расслабилась. Черт, мне нужно было догадаться, – повторяла она.
– Нет, потому что вы не могли. По крайней мере, только не вечером, при свете встроенных ламп. Линза не блестит. Я проверил.
Адамберг почувствовал, что она немного успокоилась и перестала корить себя.
– Я тогда сказал “Тем лучше”, помните? Того типа приняли люди Декартье, комиссара девятого округа.
– Черт, и вы не двинули этому гаду в морду?
– Ретанкур, – мягко одернул ее Адамберг.
– Извините.
– Я ведь только что вам говорил, что ей незачем об этом знать. Вот ее ключи. Положите их как-нибудь в ее сумку. Я заберу компьютер и записи, как только представится возможность. А пока уничтожьте эту гадость. – Он положил устройство ей на ладонь. – И гору круассанов Фруасси.
– Круассанов?
– Чтобы она не знала, что я их утром не съел. Это тоже очень важно.
– Хорошо, обязательно.
– Когда она вернется утром домой, она обнаружит, что вода у соседа больше не сливается. И все будет хорошо.
– Она больше не заходит в эту проклятую ванную комнату. Как же она узнает?
– И то верно.
– Вижу только одно решение. Завтра приглашу ее поужинать со мной.
– И?..
– И, заехав за ней, попрошусь помыть руки. И сообщу, что сосед воду не сливает. Еще несколько раз проверю: ничего. Скажу, что сосед, наверное, починил свой бачок, слишком чувствительный к вибрации почвы.
– Такое бывает?
– Нет. Но я ее сумею убедить, приложу все силы.
– Думаю, в этом я могу на вас рассчитывать.
– Проблема в том, что я никогда не приглашала ее вместе поужинать. Правда, есть один способ, – сказала Ретанкур, немного помолчав. – Она помешана на Вивальди, вы ведь знаете.
– Нет, впервые слышу.
– Да, Вивальди! В воскресенье в маленькой церквушке недалеко от моего дома будет концерт. Скажу ей, что мне не хочется идти на него одной. Это сработает.
– Вы все равно собирались туда идти?
– Вот уж нет!
– А как вы объясните, что сами едете к ней, вместо того чтобы ей к вам приехать?
– Я не буду ничего объяснять, я собираюсь ее убедить.
– Ну да, конечно.
– Комиссар, и еще минутку: я против этого паука, совершенно против.
– Я знаю, лейтенант. Впрочем, может, не будем это снова обсуждать? Хотя обсуждения и не было.
– Действительно, какой смысл?
– Значит, на этом и закончим.
– Только вот еще что, комиссар: если займетесь этим поганым пауком и вам кто-нибудь понадобится, я буду тут.
Сунув руки в карманы, с легкой улыбкой на губах Адамберг направился к зданию. Он вошел в кабинет Фруасси, слишком поглощенной поисками, чтобы заметить его появление. Ему пришлось положить руку ей на плечо, и она вздрогнула.
– Сделайте передышку, лейтенант. Пора немного расслабиться.
– Но я только начала хоть что-то находить.
– Тем более, пойдемте во двор, прогуляемся. Вы заметили, что расцвела сирень?
– Я?! – обиженно откликнулась Фруасси. – Как вы думаете, кто ее поливал, когда она стала засыхать? Когда вы еще были в Исландии?
– Вы, лейтенант. Но есть еще кое-что. Вы помните пару дроздов, которая свила гнездо среди побегов плюща три года назад? Так вот, они вернулись. И самка высиживает яйца.
– Вы думаете, это те же самые?
– Я спросил у Вуазне. Это они. Он уверен. Самец здорово отощал. У вас не найдется немного сливочного кекса? Они от него без ума. Знаете, Фруасси, мне хотелось бы, чтобы сотрудники не ходили по кабинетам и не обсуждали паука-отшельника.
– Я поняла. Подождите меня в коридоре, мне нужно кое-что закончить.
Адамберг удалился. Все знали, что Фруасси никогда не открывает при свидетелях шкаф со своими припасами, считая, что ее тайна нерушима. И в то же время прекрасно зная, что это не так. Она догнала его через несколько секунд, неся два ломтика кекса в руках и свой ноутбук под мышкой.
– Они вон там, – сообщил Адамберг, когда они вышли во двор, и показал на скопление переплетенных травинок, висящее на плюще в двух метрах от земли. – Вы ее видите? Мамашу? Не подходите слишком близко. А это самец.
– Да, вы правы, он хиловат.
Фруасси аккуратно положила компьютер на каменную ступеньку и начала крошить первый ломтик кекса.
– Так вот, о сиротском приюте, – заговорила она. – Речь идет о детском доме “Милосердие”. Это учреждение было реорганизовано двадцать шесть лет назад, теперь это центр помощи подросткам. А значит, архивы могли быть уничтожены или перевезены в другое место.
– Никаких шансов, – вздохнул Адамберг, который раскрошил второй кусок кекса и стал кормить птиц.
– Подождите. Прежний директор умер – ему сейчас исполнилось бы сто одиннадцать лет, – но у него был сын, и он вырос в этом “Милосердии”. Не совсем, он жил отдельно от остальных, но ходил на уроки и ел вместе с воспитанниками. Похоже, пошел по стопам отца: он стал детским психиатром. Лечит детей. Сейчас, одну секунду.
Фруасси белоснежным платком вытерла пальцы, жирные от кекса, и стала что-то искать в компьютере.
– У меня вылетело из головы название книги, – объяснила она, а тем временем Адамберг вытер замасленные ладони о брюки.
– Вы испортите брюки.
– Это вряд ли. Какая книга?
– Сын опубликовал – за свой счет – маленькую книжку под названием “Отец 876 детей”. Текст в свободном доступе, так что прочитать ее не составило труда, – добавила она немного разочарованно. – Он описал тамошнюю жизнь, мальчиков, которые его окружали, драмы, праздники, драки, уловки, чтобы обмануть охрану и пойти смотреть на девочек через высокую решетку, отделявшую один двор от другого. Но главное – тысячу и одну хитрость, которые использовал его отец, чтобы управлять этими брошенными детьми. В связи с этим он анализирует разнообразные последствия родительской безответственности. Написано проникновенно, жестко, но для нас там нет ничего интересного. Кроме того, что сын, совершенно очевидно, очень много знает о “Милосердии”, и он это подчеркивает. Много точных ремарок с указанием дат и имен персонажей: похоже, это сведения из архивов. Они у него, комиссар.
– Прекрасно, Фруасси. Вы знаете, где можно найти этого сына?
– В Мас-де-Пессаке, в семнадцати километрах к северу от Нима. Ролан Ковэр, семьдесят девять лет, Церковная улица, дом пять. Очень просто. У меня есть его номер телефона, адрес электронной почты – все, что нужно, чтобы с ним связаться.
Адамберг схватил Фруасси за руку.
– Не шевелитесь. Видите самца? Он уже нас не боится и подбирается к кексу.
– А вы хотите? Кусочек кекса? Я узнала, что Кромс остался там. Думаю, с тех пор вы питаетесь кое-как. И еще я узнала кое-что о третьем умершем, Клоде Ландрие. Сущий пустяк. Он не был воспитанником “Милосердия”.
– Ландрие? Торговец?
– Да. Точнее, владелец шоколадной лавки. Когда ему было пятьдесят пять лет, его допрашивали по делу об изнасиловании в Ниме.
– Когда именно это было? Изнасилование?
– Тридцатого апреля восемьдесят восьмого года. Жертва – Жюстина Повель.
– Ландрие был подозреваемым?
– Нет, он сам на следующий день пришел как простой случайный свидетель. Он видел ту девочку почти каждый день. Ее родители работали, а Жюстина приходила в его лавку делать уроки после занятий в коллеже. Он был давним другом семьи, чуть ли не крестным. Ему были известны имена самых близких школьных друзей девочки, поэтому он и пришел в полицию. Но ни одна из версий ничего не дала.
– Найдите мне нынешний адрес жертвы. Мне никогда не нравились случайные свидетели. Из тех, кто сам бежит в полицию, не дожидаясь, пока им позвонят. А первые двое никак не связаны с какими-нибудь делами об изнасилованиях?
– Сначала я искала в судебных архивах департамента Гар: пока ничего. Потом по всей территории Франции, хотя насильники обычно нападают там, где живут. А эти типы никогда не выезжали из своего департамента. Но кто знает, может, на выходные или в отпуск?
– По поводу первых двух можно предположить, что им отомстили за их грязные выходки в сиротском приюте. Но почему шестьдесят лет спустя? А Ландрие – за изнасилование? Но почему тридцать лет спустя? Кто-то убивает медляков?
– Медляки – это кто, комиссар?
– Жуки-вонючки. Они питаются крысиным пометом. Может, эти трое и были жуками-вонючками. Но мы все время возвращаемся к сути проблемы: можно ли убить с помощью пауков-отшельников? Нет. Это невозможно.
– Вам не пригодилось то, что я нашла?
– Наоборот, Фруасси. Продолжайте и тащите мне все, что вам попадется под руку. Возможно или невозможно, но жуки-вонючки в этой истории точно есть.
Часом позже Адамберг, уже собравшись уходить, получил сообщение от комиссара Декартье:
Отпечатки OK. Это он.
Адамберг ответил:
Компьютер и записи у тебя?
Да. Никто не в курсе. Забирай, когда хочешь.
Потом пришло еще одно:
Будь здоров, Берг, спасибо тебе.
Адамберг положил телефон перед Ретанкур. Лейтенант молча прочла.
– Завтра меня не будет, Ретанкур. Съезжу в провинцию, туда и обратно. Но я на связи.
– Хоть в воскресенье можно развеяться, да?
Адамберг понял, что она вздохнула с облегчением по поводу Фруасси.
– Да, так и есть. Хочу прогуляться.
– Может, вам съездить в Лангедок? Там неплохо.
– Совсем неплохо. Я еду в небольшую деревушку недалеко от Нима.
– Будьте осторожны, комиссар, там развелось много пауков-отшельников. Кажется, в это время года они кусаются.
– Вы так много знаете, лейтенант. Может, тоже поедете?
– Нет, не могу, у меня завтра Вивальди, вы помните?
– Ах да. Тоже очень неплохо.
Комиссар задержался у двери кабинета Вейренка.
– Поезд на Ним завтра в восемь сорок три. Подойдет?
– Буду.
– А сегодня вечером в половине девятого в “Гарбюре”?
– Буду.
Вейренк оказался прав. Расследование по делу о пауке-отшельнике, хотя все были о нем извещены, превратилось в тайный заговор, и теперь, чтобы поговорить, Адамберг вынужден был шушукаться под дверями или выходить во двор. И это, конечно, было заметно. Атмосфера секретов и секретных разговоров никому не шла на пользу. Следовало снарядить войска и объединить умственные усилия.
– Берем с собой Вуазне? – осведомился Вейренк.
– Хочешь увеличить численность армии? Я уже завербовал Ретанкур.
– Ретанкур? Как тебе это удалось?
– Чудом.
– Итак? Приглашаем Вуазне? Сегодня вечером.
– Почему нет?
- – Мы двинулись вдвоем; но воинство росло,
- И к берегу реки три тысячи пришло,
- Настолько, видя нас шагающими смело,
- Ободрились и те, чье сердце оробело[7].
– Это твой фальшивый Расин?
– Нет, это подлинный Корнель, кроме одной детали: у него было “Нас двинулось пятьсот”.
– Поэтому-то я и подумал: это лучше. Ты считаешь, что у Вуазне “сердце оробело” из-за расследования по поводу паука?
– Ничуть. Кто способен столкнуться лицом к лицу с муреной, того паук-отшельник вряд ли испугает.
– Тогда зови его.
Адамберг разворачивался во дворе, собираясь уехать, когда у окошка с его стороны возник Данглар. Комиссар опустил стекло и дернул стояночный тормоз.
– Вы видели дроздиху, Данглар? Она вернулась к нам высиживать яйца. Это к счастью.
– Только что арестовали насильника из девятого округа, – возбужденно сообщил майор.
– Я знаю.
– А несколько часов назад вы узнавали у меня контакты Декартье.
– Да.
– Значит, этот арест организовали вы?
– Да, это был я.
– Никого не предупредив? Один?