Майенн Табб Эдвин
Дарока наблюдал, как Майенн вошла в дом. Он смотрел на нее несколько мгновений, а потом направился туда, где стоял Эрл.
— Она очень красива, Эрл. И ты никогда не узнаешь, как я завидую тебе и ревную. — Дарока помолчал немного и, не слыша ответа, продолжил. — Я говорю банальные вещи, но старые привычки умирают долго, а вся моя жизнь, в сущности, прошла за пустыми и тривиальными беседами. Но с тобой я искренен. Майенн любит тебя и может сделать счастливым.
Дюмарест тихо ответил:
— Возможно.
— Ты сомневаешься в ней? Нет. Здесь что-то другое. — Он прислушался к громкому голосу Чома, доносившемуся из-за приоткрытой двери. — Ты только послушай, что говорит этот болван. Он пытается уговорить Карна жить ради своей выгоды: пиратствуя или что-либо еще. Но он попусту теряет время. Наш капитан — человек совести и чести. Он будет выполнять свои обязанности, не смотря ни на какую личную выгоду.
— Ты очень устал, — заметил тихо Эрл, — тебе надо поесть и отдохнуть.
— Я сделаю это позже, когда немного приду в себя. А сейчас, стоит мне только прикрыть глаза, как я снова вижу твою спину на фоне утеса, чувствую одновременно и полное бессилие и острую необходимость защитить тебя… Есть и еще кое-что. Чом считает, что все наши злоключения уже окончены. Я же совсем наоборот. Впрочем, как и ты, я полагаю.
— Да, — тихо согласился Эрл, — я не думаю, что все осталось позади…
Он проснулся и тотчас же понял, что что-то не так. Он перевернулся, оглядываясь, и понял, что Майенн рядом нет. Майенн исчезла, он находился один в их комнате, окно было открыто, и ветки деревьев тихо покачивались, словно шепча о чем-то. Эрл лежал на роскошной кровати, вся обстановка комнаты подчеркивала роскошь, богатство: серебро и хрусталь, дерево и фарфор. Его взгляд остановился на роскошном персидском ковре, покрывавшем пол, перешел на кресло. Дюмарест окончательно проснулся и быстро оделся. Он приоткрыл дверь в ванну, затем на кухню, потом коснулся рукой третьей двери. Комната за ней была необычной, пол устлан деревянным покрытием, на стенах — картины, цветы, орнаменты, ручные поделки, изготовленные, как казалось, руками искусных мастеров прошлого…
— Тебе нравится это, любимый?
— Майенн?! — он быстро обернулся навстречу призрачной фигуре, видневшейся в дверном проеме. Свет был неярким, приглушенным; Эрл пристально всматривался в черты возникшей женщины, ощущая смутное беспокойство. Он вдруг осознал, что это была вовсе не Майенн…
— Снова ты, — выдохнул он устало, — вездесущий Тормайл.
Она улыбнулась, подошла ближе к нему и взглянула прямо в глаза. Она, или он — Тормайл в обличье Лолис — была одета так же, как и раньше, у ручья: воплощение молодости, чистоты, красоты и желания. Но он заметил и новые черты. Прежняя Лолис была так же молода и прекрасна, но ее лицо выражало легкое недовольство и чувство превосходства, с легким налетом ограниченности и эгоизма. Сейчас в ее взгляде Эрл уловил новую для себя глубину чувств, переживаний и ощущений. Ее волосы также сменили оттенок: они стали почти золотисто-каштановыми, а не темными, ореховыми. Слегка изменился и тембр голоса, став ниже, богаче по оттенкам, бархатистей. Симбиоз Майенн и Лолис, грустно и обреченно отметил Дюмарест. Новое вещество, добавка чужих компонентов, синтез… — и результат…
— Я спросила, как я нравлюсь тебе такая, любимый, — она медленно скользнула взглядом по комнате, — я сделала все это только для тебя.
— Так же, как и клетки?
— Нет, лишь как место, где мы смогли бы побыть вдвоем. Или тебе хочется, чтобы я молила о сострадании, защите? Я должна еще как-то измениться? Эрл, почему ты постоянно отталкиваешь меня? Борешься против? Мне бы очень хотелось по-настоящему подружиться с тобой!
Он произнес горько:
— Ты уже достаточно наглядно продемонстрировала это свое желание!
— Ты говоришь об испытаниях, выпавших для вас? Но, Эрл, мне необходимо было убедиться, понять. Эксперимент должен был быть доведен до логического конца… Налить тебе немного вина, любимый?
— Нет.
— Почему же? Ведь ты недавно пил здесь с другой женщиной, почему же не со мной?
Дюмарест, почувствовав внезапный толчок, волну чувств, внутренне напрягся. Майенн была очень ревнивой, и он никак не мог понять, почему Тормайл предпочел именно женское обличье для общения с ним. В эксперименте, который он навязал им, чувствовалась только жесткая логика машины, да и кем иным он мог быть, как бы ни пытался?
Дюмарест спросил внезапно:
— А ты умеешь пить?
— Конечно! — ее смех был похож на звон горного ручья, — неужели ты полагаешь, что я похожа на те грубые создания, с которыми тебе пришлось сражаться в долине? Эрл, дорогой, я совсем на них не похожа; я гораздо тоньше и совершенней. И мое тело вполне живое и человеческое во всех отношениях! — она немного повернулась, чтобы доказать свои слова, дав ему возможность оценить красоту и совершенство линий ее прекрасного тела. Затем, протянув руку, она сделала два небольших глотка вина из его бокала и, засмеявшись, произнесла:
— Я могу есть, пить и делать все, что положено настоящей женщине вашего рода!
— Твоя кровь тоже настоящая?
— Да, — она подошла ближе и протянула ему руку, — нанеси мне рану, если ты хочешь проверить это. Используй свой нож. Убей меня, если это доставит тебе удовольствие.
Конечно, он вполне мог сделать то, о чем она говорила. Он мог вонзить нож прямо ей в сердце, но стоило ли? Как долго она оставалась бы мертва? Даже если бы ему удалось убить этот призрак, то как это отразится на планетарном мозге, на Тормайле?
— Ты не хочешь причинять мне боль, Эрл, — произнесла она, опустив руку, — ты великодушен и добр, ты всегда думаешь и о других, а не только о себе. И ты очень хорошо показал мне, что такое настоящая любовь.
Дюмарест потянулся за своим бокалом вина, осторожно отпил маленький глоток и немного подождал, пытаясь определить вкус языком. Он ощущал непонятную опасность, угрозу, словно он стоял в полной темноте рядом с невидимым существом, собирающимся напасть на него. Эрл чувствовал опасность каждой клеточкой тела, не видя ее глазами. Это подсознательное чувство не раз спасало его за всю нелегкую жизнь.
— Любовь… — нежно произнесла Лолис, — слишком сложное и неопределенное чувство, как ты однажды сказал мне, Эрл. И у нее столько граней, форм, оттенков. Любовь человека к своему брату, к своим друзьям, и она может быть настолько сильной, что заставляет людей рисковать своими жизнями. Любовь мужчины к женщине. Женщины к мужчине. Страсть, которая может толкнуть и на убийство. Никогда прежде я не знала подобного. Однажды мне даже показалось, что это чувство похоже на сумасшествие, болезнь.
Эрл горько сказал:
— Некоторые люди вполне могут согласиться с тобой.
— Но не ты, Эрл.
— В некоторых случаях — и я тоже.
— Нет. Тогда это чувство уже не будет любовью, ведь ты не раз говорил мне об этом. Жадность, может быть, эгоизм, желание подчинить другого своей воле, но это уже не любовь.
Она все хорошо поняла, почувствовала, вдруг подумал Дюмарест, может быть, даже слишком хорошо. Он отпил еще немного вина, раздумывая обо всем. Он, конечно, мог попробовать сыграть на тонких чувствах женщины, напомнив ей о чувстве порядочности, доброты к другим, манипулируя словами и эмоциями, чтобы достичь определенного результата. Но все это не относилось к Тормайлу. Ведь существо, стоявшее сейчас перед ним, не было живой женщиной, а всего лишь воплощением фантазии мощного электронного интеллекта.
— Ты согласна, что мы ответили на твой главный вопрос? — он внимательно смотрел ей в глаза, — ты узнала то, что стремилась узнать.
— Да, Эрл.
— Тогда ты дашь нам возможность улететь отсюда?
Она молча ответила на его взгляд, повернулась и прошла к дивану, стоявшему у дальней стены, пригласив его следовать за собой. Когда он сел рядом, она спросила ласково:
— Почему ты так спешишь, Эрл? Ведь я дала все необходимое твоим друзьям: они удобно устроились, отдыхают, у них есть все, что им надо сейчас.
— Этого недостаточно. Люди — не животные, которые довольствуются лишь изобилием еды и удобствами, очень смахивающими на клетку.
— Ты считаешь, что этого мало? Надо добавить еще что-то? Может, дом должен быть больше, еда разнообразней? Или они скучают без шумных утех, развлечений, шоу?
Эрл опустил бокал на стол и твердо произнес:
— Ты говорил, что корабль способен лететь, неисправности ликвидированы. Еще раньше мы заключили сделку с тобой. Наши обязательства выполнены, когда же ты сдержишь свое обещание?
— Чуть позже, Эрл.
— Ты отпустишь нас?
Она засмеялась, тихо и нежно: — Конечно, дорогой. Об этом тебе не стоит беспокоиться. Но не так быстро. Я так долго мечтала о разнообразии, свежих ощущениях, что не стоит лишать меня маленьких радостей, которые доставляет мне ваше присутствие здесь.
Он резко спросил, чувствуя, что уже не в силах сдерживаться:
— Ты снова собираешься испытывать нас в сражениях, выматывать новыми тестами ради собственной забавы?
— Нет. — Она повернулась к нему, приблизившись настолько, что он почувствовал мягкость ее кожи, тепло, исходящее от всего ее существа. Именно так вела бы себя настоящая женщина, но она — не женщина, снова оборвал себя Эрл, и он постоянно должен помнить об этом.
Словно прочитав его мысли, она произнесла тихо:
— Эрл, прикоснись ко мне, пожалуйста. Обними меня. Закрой глаза и будь честным с самим собой: неужели между мной и той, твоей женщиной, все еще есть разница?
Он мог объяснить ей все различие, несхожесть между ними, но промолчал.
— Эрл, ты только представь, насколько одинока и однообразна моя жизнь, — мягко продолжила она, — долгие, долгие годы пустоты и одиночества. А теперь все изменилось. Я поняла, насколько интересной, живой может быть эта жизнь; полной чувств, эмоций, переживаний. Тебе не стоит объяснять все это. Ты сам прекрасно знаешь, насколько ценно, желанно общение с другими после многих дней холодного одиночества, молчания. Понимать, что другой человек разделяет с тобой радость, боль, любовь. Любить и быть любимой. Принадлежать кому-то, кто нуждается в тебе так сильно, что готов отдать и жизнь. Для тебя это все обычно, ты живешь так всегда. А я только начинаю понимать все многообразие жизни, которого я никогда не знала раньше. А ты можешь мне дать все это. Дать радость и счастье. Я очень хочу этого, Эрл! Ты можешь дать мне все, о чем я мечтаю!
Дюмарест спросил тихо:
— Я?
— Да, Эрл, именно ты!
— Я не совсем понимаю тебя, Тормайл. Что я способен дать тебе? Чего тебе еще не хватает в твоем существовании?
Она коснулась обеими руками его плеч и заглянула прямо в глаза. Ее золотистые волосы отражали мерцающий уютный свет лампы, прекрасные, волнистые, мягкие и красивые, как и ее лицо, ее глаза…
— Не будь глупцом, Эрл. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Но если ты хочешь, чтобы я произнесла все, как есть, то — пожалуйста. Я люблю тебя, дорогой. Я очень люблю тебя, и хочу твоей ответной любви…
Глава 14
Глубокие борозды, заполненные кристаллами, бесконечные извивающиеся проводники, наполненные проводящей жидкостью, пульсирующее сердце из частичек, представляющих собой атомы, электроны… Все это контролировало силы, безграничные по своим возможностям, мозг, который, шутя, играл пространствами, планетами и мирами космоса, не говоря уже о мельчайших созданиях, которыми для него были люди.
И этот всемогущий монстр молил, просил о любви, мечтая быть любимым и желанным…
Дюмарест думал механическими, техническими терминами, хотя отдавал себе отчет, что не прав. Тормайл не был чисто электронным, искусственным созданием. Он представлял собой нечто большее, это была своеобразная форма жизни, огромный интеллект, слишком мощный, чтобы быть понятым в деталях, полностью. Было и проще, и приятней думать об этом монстре, как о женщине: учитывать обычные женские чувства, желания, возможности.
Дюмарест тихо и осторожно сказал:
— Ты узнал меня гораздо лучше, чем я мог предположить, Тормайл. Может даже показаться временами, что ты способен чувствовать и переживать, как живой человек. Тебе, как ни странно, свойственно даже чувство юмора.
— Эрл!
— Да, ведь я полагаю, что все сказанное тобой в последние минуты есть не что иное, как хорошая шутка, розыгрыш.
— Ты действительно думаешь именно так? Нет, милый, я говорила все очень серьезно. Неужели тебе так сложно влюбиться в меня? Если тебе не нравится мой внешний вид, нынешний мой облик, то я могу сделать все, чтобы тебе было приятно смотреть на меня, не сомневайся! Я даже могу предложить большее: стоит тебе лишь только подумать о чем-то, и я тут же исполню любое твое желание, мечту. Ты понимаешь меня?
Обстановка вокруг них постепенно менялась; стены раздвинулись, изменилось освещение, мебель, мелочи вокруг. Все стало изысканней, тоньше, роскошней. Появились еще двери, за которыми виднелись холлы, следующие залы, тихо склонившись в поклоне, стояли послушные слуги, готовые исполнить малейшее желание своего хозяина. За огромными застекленными окнами виднелись обширные сады, возделанные поля, дороги с мелькающими машинами, пешеходами… Где-то вдали виднелось море с плескавшейся у берега рыбой, сновавшими лодками и парусниками, залитыми солнцем. Перед домом танцевали стройные и красивые женщины, способные дать счастье любому искушенному мужчине.
И все это богатство — за один миг любви. Власть большая, чем обладал самый могущественный человек, правитель любой самой богатой Галактики. Мир, в котором он, Дюмарест, был бы уважаемым и достойным поклонения повелителем, монархом, властелином. И даже богом…
Ирония судьбы. Мираж, способный стать реальностью.
Дюмарест молча ждал, пока вернется все прежнее, налил себе вина и отпил большой глоток, испытывая куда более сильное чувство, чем простая жажда. Любой мужчина, человек, испытывает время от времени необходимость получить подтверждение своим способностям, качествам, почувствовать свою нужность и необходимость для чего-то или кого-то. Она очень наглядно показала ему все воочию… но только в качестве платы за его отношение, поступок, чувство, службу…
Вместо всего этого Эрл произнес вслух обтекаемые слова:
— Ты сулишь слишком много, Тормайл. Много для меня, ведь я — смертен, и состарюсь очень скоро. А ты заскучаешь гораздо раньше, чем это произойдет.
— С тобой и твоей любовью мне никогда не станет скучно или одиноко, Эрл.
— А что ты скажешь о моем возрасте и смертности?
— Твой возраст? — девушка звонко рассмеялась, — это такая мелочь! Любимый, я могу сохранить весь твой мозг, твое сознание, то, что составляет твое собственное «я». Это будет сохранено навечно, станет моей частичкой. Ты никогда не умрешь. Твое тело состарится со временем, но я легко смогу заменить его на другое. Мы будем вместе вечно, Эрл. Всегда. Вместе с нашей любовью.
Молодая девушка, влюбившаяся в первый раз, дающая обещания, в которые она сейчас очень верит, но которые она никогда не сможет выполнить. Год, может быть, десять, но новизна и сила чувства неизбежно иссякнет; она станет нетерпеливой и, в лучшем случае, капризной женщиной. В худшем случае — тираном, способным испепелять и властвовать. Но даже если всего этого не произойдет, то во что превратится его гордость, купленное достоинство?
Он поднялся и нетерпеливо направился к двери. Снаружи было очень тепло и прохладно одновременно. Пахло цветущими растениями, слегка тянуло морским воздухом и запахом водорослей и песка. Но все равно Эрла не покидало ощущение замкнутого пространства, клетки, тюрьмы. Вся планета напоминала тюрьму, в которой их держали насильно, несмотря на временный комфорт и посулы. Хотелось бежать, вырваться, исчезнуть отсюда навсегда.
Он вымолвил твердо:
— Ты не нуждаешься во мне.
— Милый, ты не прав.
— Ты забудешь все очень скоро. Как только мы улетим отсюда, все останется в прошлом, приобретет окраску незначительности, мимолетности. Это все лишь маленький эпизод в твоей долгой жизни. Сейчас тебе это дает ощущение новизны, кажущейся полноты ощущений. Но это лишь потому, что ты слишком много чувств вложил в тот образ женщины, на который стараешься походить. Твой мозг слишком совершенен, гибок и восприимчив. Изменись в очередной раз, и ты забудешь все прежние переживания и желания. Любовь — это не то, что ты полагаешь. Ее нельзя зажечь или убить по желанию, по прихоти. Это не радость. Это страдания, и сильная боль. Однообразная и бесконечная игра всегда надоедает. Повторения слишком утомительны. Ты прекрасно должен понимать это.
Она вела себя странно тихо и устало. В ее голосе не осталось ни одной веселой и легкой нотки, когда она спросила:
— Ты отказываешь мне?
Он постарался смягчить свой ответ: — Это не отказ. Не в том смысле, о котором ты подумала. Но я всего лишь обыкновенный мужчина, а ты — целый мир, планета. Что может быть общего у нас? Я согласен, что ты мне можешь дать все, что бы я ни пожелал; но что я могу дать тебе взамен? Защиту? Так она тебе не нужна. Комфорт? Каким же образом? Дружбу, товарищество? Но я до сих пор не могу полностью понять и почувствовать всю сложность твоего существа, жизни. И поэтому я повторю снова: ты не нуждаешься во мне.
— Эрл, ты ошибаешься. Очень сильно. Мне очень нужна одна вещь, которую не может мне дать никто, кроме тебя.
Пришла минута расплаты, кульминация всего эксперимента, частичкой которого он так долго был, понял Эрл. Или это лишь казалось ему. Он вдруг понял, что сейчас ни о чем нельзя говорить и думать с полной уверенностью. Он мог сопротивляться или соглашаться с ней. Если бы она была живой женщиной, он мог бы пообещать ей золотые горы, а в удобный момент — просто исчезнуть. Но как он мог освободиться из душащих щупалец тирании планетарного интеллекта?
Он снова повторил то, что он уже неоднократно говорил:
— То, о чем ты просишь — невозможно. Я не могу любить планету, мир.
— Ты не имеешь права говорить о мне так, Эрл. Я — просто женщина.
— Если бы это было так, я просто убил бы тебя. Хотя бы за то, что ты приготовила нам в долине.
— Ты говоришь о проведенном опыте? — Она пожала плечами. — Может, и стоит называть вещи своими именами. Девушка, например. Она очень нравится тебе. Но почему именно она, а не я? В чем я отличаюсь от той, ради которой ты рисковал своей жизнью?
Он резко повернулся, и посмотрел ей в глаза:
— Неужели ты до сих пор не поняла этого? Тебе не свойственны поступки настоящей, нормальной женщины. Ты являешь собой красивую картинку, не более. Черт побери, но ведь ты даже не человек!
— А если бы я была им?
Он заколебался, вдруг почувствовав угрозу, жалея, что сказал слишком много, возможно, выдав себя. Оскорбленная в своем чувстве любви женщина может стать смертельным врагом, который не остановится ни перед чем. Который просто не станет выбирать средства и методы в своем слепом желании отомстить или достичь цели. А он прекрасно знал, насколько жестокой и беспощадной она могла быть.
Настало время лжи. Хитрой, изворотливой, бесстрашной. Во имя своего спасения. Во имя спасения друзей.
— Если бы ты была настоящей женщиной, то все было бы по-другому. Ты прекрасна, тебе это хорошо известно, и любой мужчина счел бы настоящей честью назвать тебя своей. Любимой. Но ты — не человек, и мы оба прекрасно сознаем это, — он задумался, и добавил горько, — это то, что я не имею права ни на секунду забывать.
— Эрл, но ты смог бы любить меня, если бы я была настолько же человечной, живой, насколько ты хочешь, ты чувствуешь?
— Может быть.
— А если бы я родила тебе сыновей?
Он почти рассмеялся про себя, но это уже переставало быть игрой слов, чувств и возможностей.
— Тогда, безусловно, да. Но это невозможно, и ты прекрасно знаешь это. Так почему бы тебе не выразить свою любовь тем, чтобы отпустить нас из этой неволи?
— Возможно, именно так я и поступлю, Эрл, — мягко согласилась она, — быть может, я сама отправлюсь с вами. И тебе это понравится. Ты и я будем постоянно вместе, радуясь присутствию друг друга, разным мелочам, заметным только влюбленным. И я могу осуществить подобное, Эрл. Ты знаешь это.
Он вдруг напрягся, чувствуя незаметную, коварную и очень близкую ловушку. Осторожно, взвешивая каждое слово, он произнес:
— Я еще не в состоянии оценить все многообразие и могущество твоих способностей, Тормайл. Но мне кажется, что даже тебе не под силу стать обыкновенным смертным человеком.
— Ты так думаешь? — Она засмеялась весело и легко, словно мотылек. — Ты обо всем давно догадался, Эрл. Есть только один путь для нас, и ты пойдешь по нему вместе со мной в доказательство своей любви.
Комната, в которой они находились, строение, сад за окном — все вдруг исчезло, и они оказались на свежем воздухе, под открытым летним небом. Дюмарест оглянулся назад и увидел, как их временный приют разрушается, словно карточный домик, разваливается на кусочки, превращающиеся в струйки дыма и пепла. Сквозь легкую дымку он заметил мечущегося Чома и услышал его разъяренный крик:
— Где мясо? Куда делось вино? Что вообще происходит, черт возьми?
Порыв ветра унес прочь скрывавшую общую картину дымную пелену. Дюмарест почувствовал сильное давление воздуха сзади, обернулся и увидел корабль, который оказался вдруг на том месте, где раньше были скалы, утес, висели клети над обрывом… Все изменилось мгновенно по воле Тормайла.
Дюмарест услышал возглас Карна и увидел, как он бежит в сторону корабля. Дарока, удивленный и обрадованный, привстал и следил взглядом за новым капитаном, обредшим, как казалось, свое сокровище. Рядом с ним стояла Майенн; ее лицо было залито слезами, взгляд был полон муки и сомнений:
— Эрл! Я уже решила, что ты мертв! Когда я проснулась и увидела, что тебя нет рядом, я просто не знала, что подумать и предпринять!
— Мы уже осмотрели все вокруг, обыскали каждый уголок. Но, похоже, я знаю, в чем дело: снова Тормайл?
— Да.
— Новая заморока, Эрл? Или сделка?
— Мы просто поговорили с ним.
— О нашем отлете? — Чом простер руки ввысь, — о, Господи, как мне хотелось бы присутствовать при вашей беседе! Женщина, прекрасная и юная, жаждущая любви! Не часто мужчине выпадает такой шанс! Конечно, я знаю, что у тебя есть огромное преимущество. Так используй свои чары, свою силу, чтобы освободить нас! Пусть не забудет и о нашем грузе: я думаю, что немного ценного металла нам не помешает в будущем. Еда, питье — тоже пригодятся в дороге: мясо, которым он нас угощал недавно, было просто потрясающим!
Дарока тихо сказал:
— Чом, ты просто отвратителен в своей ненасытности… Эрл, что случилось? Тебе удалось о чем-нибудь с ним договориться?
— Я не совсем уверен в этом.
— Но ведь вы беседовали?
— Да. Но я не очень уверен, что правильно понял его. — Он вспомнил девушку, ее последние фразы, уверенный голос и какое-то торжество в глазах. Эмоции, свойственные человеку, проявленные электронной машиной. Слишком человеческие, земные чувства, и Дюмарест никак не мог отделаться от мысли, что это часть какого-то нового дьявольского плана Тормайла. В ее поведении была и еще одна новая черточка, которая бросилась ему в глаза: уверенность. Она держала себя очень уверенно и твердо, словно не сомневалась в своей конечной победе.
И он должен был помочь ей в этом. Она это ясно показала.
Сзади подошел Карн, вернувшийся после осмотра корабля. Он был разочарован и выглядел усталым:
— Корабль по-прежнему закрыт, блокирован. Мне это не понятно. Зачем Тормайл притащил корабль прямо к нам, если он не собирается отпускать нас? Черт, ведь мы же выполнили все его условия, так почему же он не выполняет своего обещания?
— Ты наделяешь этого монстра порядочностью, что ему не свойственно, — сказал Дарока, — и взываешь к эмоциям, которые ему неведомы. Святость уплаты долга по заключенному пари — это атрибут человеческой жизни. Это чувство долга по отношению к другому, которое утверждает, что необходимо сдерживать свое обещание; иначе это выглядит низко, непорядочно. Но это правило и для многих людей не абсолют. На планете Краг, например, люди не утруждают себя подобными проблемами, считая это мягкотелостью, слюнтяйством. Для них это признак отсутствия силы и уверенности в себе. В том мире нормальными считаются ложь, умение обокрасть и надуть.
— Вот это философия! — Чом фыркнул. — В такой момент мы должны слушать твои пространные пустые рассуждения! Ты заметил, Дарока, что я вызываю у тебя отвращение. Так ты, в свою очередь, просто утомляешь меня своей изнеженностью и слабостью. Разговоры об этике, порядочности и прочей мишуре — это привилегия преуспевающих богачей. А когда тебе самому приходится выкарабкиваться из грязи к солнцу, цепляться за каждый шанс зубами и когтями, то подобные пустые разговоры — непозволительная роскошь!
— Вряд ли поступки, свойственные цивилизованным людям, стоит называть роскошью.
Чом пожал плечами:
— Что значит быть цивилизованным теперь? Жить в добротных домах, не нарушать законы и заботиться о ближних? Развитые планеты и города куда больше походят на жестокие джунгли, чем малые миры, которым отказывают в цивилизованности. А что касается этики… Предположим, Тормайл захочет отпустить всех нас, но взамен потребует оставить тебя здесь, заставив, таким образом, принести себя в жертву ради блага остальных. Как ты поступишь, Дарока? И что сделает Эрл: примет ли это как неизбежное или не захочет мириться с этим?
— Это пустой, риторический вопрос.
— Неужели? — Чом прищурил глаза, — я допускаю это. Но я знаю, что все еще существует конкретная причина, которая не дает нам улететь отсюда. Эрл, может ты объяснишь? Тормайл сделал тебе какое-то конкретное предложение?
— Нет.
— А если он предложит тебе новую сделку, скажем, чтобы ты остался здесь, а мы все — улетели?
— Эрл не останется здесь один. Я буду с ним, — тихо сказала Майенн.
— Любовь, — с усмешкой произнес Чом, — сумасшествие. Карн, давай пошлем их всех к черту и посмотрим еще раз, что мы можем сделать с кораблем.
Все входные люки были наглухо задраены. Дюмарест тщательно исследовал все, но безрезультатно. Чом и Карн пытались сбить замки камнями, но металл был куда крепче камня, который крошился, ломался при ударах, не причиняя ни малейшего вреда металлическим запорам.
— Должен же быть какой-то выход, — разъяренно проговорил Чом. — У нас есть мозги, воображение, опыт. Замок есть не что иное, как обыкновенный кусок металла, так неужели мы не можем найти возможность сломать его сопротивление? Карн, может нам попробовать вентиляционные выходы?
— Без инструментов мы бессильны.
— А если устроить какой-нибудь взрыв? — Чом был вне себя. — Таран, наконец?
Их самым действенным инструментом был самодельный молоток. Дюмарест ножом сделал мощную ручку, к которой прикрепил очень крупный кусок скалы. Трижды, вкладывая в удары всю силу мышц, вес тела, Эрл пытался сбить замок. Металл гнулся, на нем появились вмятины, но Карн, осмотрев замок после ударов, угрюмо покачал головой:
— Замок держится по-прежнему. Мне кажется, что мы не справимся с ним таким методом.
— Мы должны пытаться. — Чом был неукротим. — Не думай о вреде и ущербе, который мы сможем причинить твоему пресловутому кораблю. Лучше помоги мне починить молоток: камень сдвинулся, веревки плохо держат его.
Стоя около Эрла, Майенн тихо сказала:
— Наверное, наши злоключения еще далеко не закончились, ведь так, Эрл? Если бы Тормайл собирался дать нам возможность улететь отсюда, он бы открыл корабль.
— На первый взгляд, может и так, — осторожно ответил Эрл, — но, с другой стороны, возможно, он решил подвергнуть нас последнему тесту: если у нас есть мышление, сообразительность, то мы обязаны суметь справиться с такой простой задачей, как взлом замков корабля.
— Но ведь мы не смогли сделать это и раньше, хотя пытались?
— У нас были другие мотивы, причины. Тогда нам нужно было оружие, укрытие. Теперь же мы все вместе хотим покинуть эту планету. Если нам удастся вскрыть этот люк, возможно, мы выиграем.
Дюмарест следил за Чомом, который поднял для удара починенный молот. Его мышцы напряглись, толстые плечи слегка согнулись от тяжести. Он замахнулся и вдруг, остановившись, словно споткнулся и опустил молот на траву.
Карн резко спросил его:
— Что случилось?
— Я не могу понять. — Чом растерянно смотрел на молот, ударившийся о что-то невидимое и выпавший из его рук. — Дарока?
— Это барьер, — тихо произнес Дарока, — невидимый, но непреодолимый, похоже. По-моему, он опоясывает весь корабль.
— Нет, только не корабль, — сказал Карн, проверяя и осматривая пространство, — этот барьер вокруг нас.
Он опоясывал их по кругу, словно прозрачный цилиндр, сконцентрировавший в себе энергию противодействия. Цилиндр был прозрачен, давая им возможность видеть все вокруг, но он не выпускал их наружу, словно мощная клетка. Исследовав все вокруг себя, они поняли, что эта отмеренная им клетка имеет около десяти футов в диаметре и на два дюйма выше их роста. Дюмарест бросил свой нож в землю, но он остановился, не долетев на дюйм.
— Эрл? — глаза Майенн были полны тревоги и страха; она коснулась его руки, — что происходит?
— Мы заключены в коробку, клетку.
— Еще одна клеть? Но почему? Чего он добивается, мучая нас таким образом?
В воздухе раздался отчетливый голос Тормайла:
— Эрл, милый, сейчас ты сможешь доказать свою любовь. Это своеобразная сделка. Только действуй быстро, или ты уже никогда не сможешь помочь своим друзьям. — Голос выдержал паузу и продолжил. — Итак, милый, твои друзья — взамен тебя самого!
Клеть, в которую они были заключены, потеряла прозрачность, стала ощутимой на ощупь и твердой. Теперь лишь сверху к ним проникал свет летнего дня. Карн нервно начал мерить шагами площадку:
— Мне все это очень не нравится, — заключил он, — я не понимаю, что он хочет от нас.
— Еще один тест, — тихо промолвил Дарока, — новая выдумка Тормайла. Но что он хочет выяснить на этот раз? Эрл, может, он объяснял тебе хотя бы намеками, каковы его намерения?
Дюмарест не отвечал, внимательно ощупывая стены, пол, осматривая потолок. Материал, из которого была сделана ловушка, казался твердым и холодным.
Вдруг Майенн воскликнула:
— Смотрите! Что-то происходит!
Внутри их клетки, на одной из стен, возникла большая панель, похожая на приборную доску. На ней были расположены пятнадцать кнопок, каждая из которых имела рядом изображения, символы, слишком хорошо знакомые Эрлу.
Чом был озадачен, как и все остальные:
— Что это? Какой-нибудь шифр? Может, мы должны правильно отгадать его, и тогда сможем улететь отсюда?
Карн покачал головой:
— Это символические изображения молекулярных соединений. Когда-то давно я изучал биохимию, поэтому это мне знакомо. Но что мы должны сделать с этим? Эрл, ты понимаешь что-нибудь?
Дюмарест слишком хорошо все понимал. Эти молекулярные узлы необходимо было соединить в определенном порядке, чтобы получить эффект близнецов. Это был его самый сокровенный секрет, доверенный умершим другом, который он охранял тщательно и долго. Дюмарест задумчиво смотрел вверх: воздуха, имевшегося внутри их цилиндра, не могло хватить надолго. Значит, он должен был взамен жизни своих друзей выдать секрет соединения Тормайлу.
Но зачем? Как он собирался использовать его?
— Эти кнопки вынимаются, — сказал Дарока. Он стоял около панели, исследуя кнопки тонкими пальцами; кольцо на одном из них ярко блестело, — их можно вынимать из пазов и располагать в ином порядке. Но каком?
Он стал перемещать кнопки, давая различные сочетания и комбинации соединения. Эрл наблюдал за ним с бесстрастным лицом. Шанс, что Дарока сможет угадать нужный порядок, был ничтожно мал, но он все-таки был, и поэтому Эрл ждал.
— Это просто бесполезно, — вымолвил через некоторое время Дарока, — существует слишком большое множество возможных комбинаций. Может, мы должны их расположить в последовательности, которая имеет какое-то отношение к биохимии? Карн, ты говорил, что ты знаешь что-то из этой области. Существует ли организм, или вещество, которое можно создать из этих отдельных узлов, расположив их в определенном порядке?
— Эти узлы представляют собой элементарные составные кирпичики любой органической материи, но этим мои знания здесь исчерпываются. — Карн подошел ближе к панели, стараясь рассмотреть отдельные детали. Он попробовал переместить несколько кнопок, потом опустил руку и взглянул на Дароку. — Я ничем не могу помочь. С таким же успехом и ты можешь экспериментировать.
— Воздух становится все плотнее, — заметил, громко дыша, Чом, — нам надо поторапливаться!
Это была игра воображения, решил Эрл. Воздуха было пока достаточно. Но вдруг он почувствовал, как что-то сжало спазмом его горло, и тут же услышал крик Карна:
— Газ! Внутренность заполняется удушающим газом!
Дюмарест чихнул, чувствуя, как легкие разъедает хлор. Майенн зашаталась и опустилась на землю; в ее глазах застыли боль и ужас. Дарока покачнулся и сделал автоматически несколько шагов в сторону от панели; одна кнопка выпала из его разжавшихся пальцев и покатилась по полу.
Эрл поднял ее и решительно повернулся к доске с символами. У него уже не оставалось времени на раздумья, какую цель преследовал Тормайл в этой очередной чудовищной игре. Эрл умирал, как умирали и все его товарищи, и только его знание, его секрет еще могли спасти их. Эрл набрал нужное сочетание, чувствуя, как пелена небытия быстро обволакивает сознание…
Как только последняя кнопка заняла свое место, газ исчез. Исчезли стены, потолок, темнота вокруг. Лишь панель с набранным волшебным кодом осталась, освещенная вечерним солнцем, на фоне голубизны неба.
Дюмарест с трудом поднялся на ноги и, кашляя, стал вынимать все кнопки из проклятой панели…
Оглянувшись, он увидел Тормайла-Лолис, внимательно наблюдавшую за ним…
Глава 15
Она была еще красивей, чем прежде; мелкие черточки, детали сделали ее еще более похожей на Майенн. Но Дженка была живой, по-человечески теплой, со всеми маленькими недостатками настоящей женщины; произведение Тормайла было слишком идеальным и, поэтому, ненастоящим.
Чом замер, затаив дыхание, изумленный, полный восхищения.
— Моя госпожа, — нежно сказал он, — видеть вас — настоящая честь для нас. Никогда прежде мне не доводилось видеть женщину столь редкой красоты и очарования.
Она игнорировала его комплименты, пристально глядя на Дюмареста:
— Я должна поблагодарить тебя за королевский подарок, любимый. Ты видишь, как быстро я меняюсь, усваивая все твои уроки? Дай мне еще немного времени, и я стану настоящей женщиной, которая сможет подарить тебе сыновей.
Ее голос звучал плавно, мягко, словно нежная мелодия, которая подчеркивала красоту и совершенство ее тела.
— Что все это значит, Эрл? — Майенн приблизилась к нему, требовательно глядя в глаза, и коснувшись руки. Она была в ярости, ненавидя соперницу всем существом, чувствуя ее безграничную силу и терзаясь подозрениями ревности, — как это создание может родить детей?
— Она не может, — мягко ответил Дарока, — она просто пытается причинить тебе боль. Не давай ей этого делать, Майенн.
— Но если она смогла бы произвести на свет детей, представьте, какими богоподобными, прекрасными и совершенными созданиями они бы были! — Чом буквально исходил восторгом. — Они бы были усладой глаз и сердец всех, кто их видел! О, госпожа, я — простой смертный, со всеми его слабостями и достоинствами, но, поверьте, я любил бы вас преданно и верно всю жизнь, если бы вы сделали подобное предложение мне!