Влюбленные беглецы Картленд Барбара

– Незачем было меня дразнить, красотка! – процедил он сквозь зубы. – Тоже мне тигрица, никуда ты от меня не уйдешь!

С этими словами он навалился на нее. Марина почувствовала, что не может дышать; его рот заглушил ее протесты. Ей показалось, будто ее внезапно окутала тьма и она задыхается, рискуя в любой момент потерять сознание.

Внезапно совершенно неожиданно – она с трудом верила, что это происходит наяву, – Марина услышала знакомый голос:

– О боже! – И затем: – Поднимайся, ты, свинья! Джим оторвался от ее губ; кто-то, возвышаясь над ними, рывком поставил его на ноги. На мгновение насильник был настолько ошеломлен, что не мог произнести ни слова. Затем сильный удар по лицу привел его в чувство.

– Да как ты смеешь бить меня, ты, латиноамериканская крыса! – огрызнулся он.

Последнее слово закончилось почти что воплем. Карлос нанес ему быстрый и сильный удар в живот, а затем еще один по подбородку. Джим закачался, но все-таки сумел обрести равновесие и, размахивая руками, подобно крыльям ветряной мельницы, как бык ринулся на уступающего ему в размерах противника.

Марина закричала от ужаса. Она была уверена, что Джим убьет Карлоса, но в мигающем свете, проникавшем через окно, она увидела, как Карлос уклонился от удара и нанес Джиму сокрушительный удар в подбородок. Джим качнулся назад, и Марина снова закричала – ей показалось, что он сейчас упадет на нее, но сын хозяина цирка полетел мимо кровати, прямо на пол, с грохотом ударившись головой о стену фургона. От его падения вагончик покачнулся, а затем наступила тишина. Марина увидела, что Джим растянулся на полу – очевидно, потерял сознание. Карлос брезгливо посмотрел на поверженного противника.

– Найди мне какую-нибудь веревку, – резко сказал он, – дай заодно этот шелковый платок, который у тебя на голове.

– Что ты собираешься делать? – спросила Марина. Ее голос прозвучал хрипло и совершенно не понравился ей са­мой. Почти машинально она повиновалась.

В вагончике нет веревки, подумала Марина, но затем вспомнила, что в кольца штор, которые ей дала Ма Джон­сон, был продет длинный шнур.

– Побыстрее! – резко крикнул Карлос, и она испуга­лась его тона.

– Кроме этого, больше ничего нет, – жалобно прогово­рила Марина, протягивая занавески.

Он взял их, не говоря ни слова, и вытащил шнур из ко­лец. Марина с удивлением увидела, как он перевернул Джи­ма и связал ему за спиной руки. От нее не скрылось, как тонкий шнур врезался в смуглые запястья чуть ниже часов, но ничего не сказала, безмолвно наблюдая за происходящим.

– Принеси вторую занавеску! – бросил через плечо Карлос.

Марина повиновалась. Вытащив шнур из другой цветастой занавески, Карлос встал на колени на полу и связал Джиму ноги.

– Платок! – отрывисто приказал он.

На мгновение она не могла вспомнить, где ее платок, но затем поняла, что в течение всей поездки тот был у нее на голове. Сейчас же, после того как Джим набросился на нее, платок соскользнул с волос на спину, а узел оказался на шее.

Марина развязала платок и, дав его Карлосу, стала на­блюдать за тем, как он засунул его Джиму между зубов и крепко завязал на затылке.

– Что ты делаешь? – шепотом спросила она. – У нас непременно возникнут проблемы, если ты так с ним обой­дешься, – ты это знаешь.

– Нас в это время здесь уже не будет; мы уходим.

– Уходим, – машинально повторила Марина. – Но куда?

– Отсюда, – ответил Карлос. – Пойдем быстрее. Нам лучше исчезнуть, пока все заняты.

– Но, Карлос, мы же не можем уйти в таком виде, – сказала Марина, глядя на свою мятую юбку.

Джим разорвал ворот ее дешевой блузки, и Ма­рина инстинктивно прикрыла рукой дырку.

– Мы идем так, как есть, – сказал он. – Перекинь что-нибудь через руку, если хочешь, но нам нужно бежать.

Все понятно, нельзя терять ни мгновения. Подойдя к шкафу, Марина вытащила оттуда одежду – свою и Карлоса. Она нашла вещи на ощупь, потому что в вагончике было довольно темно. Его рубашка и ее блузка висели прямо над раковиной. Она сняла их, а затем, вспомнив про свой жакет, прошла по вагончику мимо поверженного Джима и взяла его с кровати.

– Пойдем, – нетерпеливо сказал Карлос.

Захватив белую косметичку и сумочку, она поторопилась к двери. Карлос стоял возле двери вагончика, глядя, как вокруг снуют другие люди.

Фургоны продолжали подъезжать. Марина видела, как они трясутся по неровной земле, двигаясь к тому месту, где остановились тягачи и клетки с животными. Было слышно, а как в темноте чьи-то голоса выкрикивают указания.

– Пойдем! – еще раз напомнил ей Карлос.

Он повернулся, взял у нее из рук сумочку, шагнул наружу и зашел за фургон. Марина последовала за ним с ворохом одежды в руках, чувствуя себя совершенно сбитой с толку и немного испуганной.

Что будет, когда Джим придет в сознание? Он сильно ударился головой, а еще получил мощный удар в челюсть. Марина была уверена, что Джим силен и здоров и не будет долго валяться без сознания.

Карлос взял Марину за свободную руку. Он шагал быстро, и ей было трудно поспевать за ним. Несколько раз она споткнулась о кочку в земле.

– Куда мы идем? – спросила она.

– Уходим от этого гнусного развратника, – ответил Карлос.

– О, Карлос, слава богу, что ты пришел вовремя, – задыхаясь, произнесла она, с трудом узнавая свой голос, хриплый и испуганный.

– Что, черт возьми, ты делала с этим человеком? – хмуро спросил Карлос. – Что у вас произошло?

Марина еще не успела прийти в себя и потому говорила сбивчиво и торопливо.

– Он пришел… он взял на прицеп наш фургон… – заикаясь, проговорила она. Что я могла сделать?

– Ты могла бы взять с собой меня или поехать с кем-нибудь из других женщин, – сказал Карлос все тем же раздражённым тоном, от которого ей тотчас захотелось заплакать.

– Я думала, что смогу с ним справиться, – сказала она.

– Ты думала! – воскликнул он. – Ты знаешь, что он за человек.

– Я не знала.

Они дошли до дороги, и Карлос, не сбавляя шага, повер­нул по направлению к городу.

– Кстати, я многое узнал о Джиме Джонсоне, – взбешенно проговорил Карлос. – Хандрати рассказал мне, на что он способен, когда дело касается женщин. Если он заду­мал избавиться от мужа красотки, на которую он положил глаз, то нанимает какую-нибудь бандитскую шайку, чтобы те избили парня. Раз или два дело чуть было не закончилось убийством и судом. Я все это слышал, но не думал, что ты окажешься такой наивной дурочкой, чтобы поехать с ним или впустить в свой фургон.

Марина остановилась, чтобы отдышаться.

– Ты идешь слишком быстро, – задыхаясь, проговори­ла она. – Я не поспеваю за тобой… пожалуйста, не сердись на меня… я ни в чем не виновата… я не знала, что он такой… ты просто ушел и оставил меня.

– Хандрати сказал мне, что твой фургон возьмет на при­цеп кто-то из пожилых рабочих, – ответил Карлос. – Только когда мы добрались сюда, кто-то увидел, как вы катите через поле, и сказал, что у Джима наверняка была приятная поездка.

– Какое счастье, что они нас увидели! – воскликнула Ма­рина. – Не приди ты вовремя… – Она умолкла, внезапно осо­знав весь ужас того, что с ней произошло. – О, Карлос! – воскликнула она.

Ничего не ответив, тот потащил Марину по дороге. Ка­залось, он не обращал внимания на то, что ноги почти отка­зывались ей повиноваться.

– Нам надо как можно скорее выбраться отсюда! – ска­зал он. – Джим Джонсон не будет валяться неподвижно весь день. Кроме того, уж если он задумал заполучить женщину, то непременно добьется своего, чего бы это ни стоило.

Испугавшись, Марина заметно ускорила шаг.

– Прости, Карлос. Здесь действительно нет моей вины!

– Теперь мы больше не находимся под защитой цирка. Нам могут грозить другие опасности.

– Опасности?

– Да, опасность есть всегда, – сердито ответил он, – особенно когда в деле замешана женщина.

Тон его голоса окончательно лишил Марину последних остатков мужества.

Она почувствовала, как слезы навернулись ей на глаза и потекли по щекам. Приставания Джима были малоприятны, но это было сущей ерундой по сравнению с тем, что Карлос рассердился на нее.

Глава 10

Вскоре Марина почувствовала, что больше не в силах выносить возникшее напряжение.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Не сердись. Они молча прошли примерно четверть мили. У Марины через руку был перекинут целый ворох одежды, Карлос нес ее сумочку. Было темно. Марина несколько раз споткнулась, однако ее спутник даже не попытался ее поддержать, хотя вторая его рука была свободна. – Я не могу выносить твоего молчания!

– Я молчу потому, – ответил Карлос, – что мне стыд­но. – Он обнял ее за талию и притянул к себе. – Как ты позволила мне быть грубым с тобой? Ведь ты вела себя дос­тойно, тебе не в чем себя упрекнуть!

– Так ты на меня не сердишься?

– Извини, я был вне себя от ярости. – Карлос еще крепче прижал ее к себе. Я бы точно его убил, окажись у меня в руках какое-нибудь оружие. Это все потому, что я безумно, безумно люблю тебя.

Марина слушала его и чувствовала» что ее сердце буквально поет от радости. Марина знала, что Карлосу нелегко дались эти слова.

– О, дорогой, я так люблю тебя! – За этим признанием стояло настоящее чувство, но прежде всего осознание того, что Карлос тоже ее любит, и потому ей показалось, будто слова эти впервые слетели с ее губ. Карлос оглянулся через плечо:

– Пойдем быстрее, нам нужно поторапливаться. Глав­ное, поскорее отыскать аэродром.

Вскоре они добрались до города. Улицы были совершен­но пусты, а лишь их шаги отдавались в темноте гулким эхом.

От усталости ныли ноги. Ворох одежды, который тащила Марина, с каждым шагом казался все тяжелее.

– Если я правильно понял, аэродром в южной части го­рода, – сказал Карлос.

– Интересно, это далеко отсюда? – спросила Марина. Неожиданно сзади донесся звук автомобильного мотора. Марина и Карлос одновременно обернулись и увидели, что с машиной происходит что-то неладное. Ее заносило из стороны в сторону, фары то загорались, то гасли снова.

– Наверное, водитель пьян. – Марине вдруг стало весе­ло. Но Карлос решительно взял ее под руку и, ускоряя шаг, потащил за собой. – В чем дело? Куда мы? – тяжело дыша, спросила Марина.

Ее спутник ничего не ответил. Вскоре они увидели зда­ние собора. Карлос повернулся и торопливо оттащил Ма­рину в тень, отбрасываемую колоннами.

Машина катила вслед за ними по дороге. Двигалась она медленно, по-прежнему виляя из стороны в сторону. При­близившись к уличным фонарям, машина, не выключая фар, устремилась вперед. Крыльцо перед входом в собор было небольшое. Марина почувствовала, как Карлос прижал ее к стене и почти полностью закрыл своим телом.

Машина неумолимо приближалась, хотя и двигалась по-прежнему довольно медленно. Выглянув из-за каменных ко­лонн, Марина увидела сидевших в ней на переднем сиденье двух мужчин и одного – на заднем. Ближний к ним мужчи­на оказался Джимом – он сидел за рулем. Затем она замети­ла, что сидевший на заднем сиденье незнакомец высунулся из окна. Второй мужчина, сидевший рядом с водителем, сде­лал то же самое. Они на ходу пристально разглядывали дома, дорожки, садики с деревьями и кустарниками. Марина с ужа­сом поняла, что ищут именно их – ее и Карлоса.

Она инстинктивно подняла переброшенную через руку одежду, прикрывая светлую блузку, шею и лицо. В следую­щее мгновение она услышала, что машина остановилась.

– Это собор, – произнес человек, сидевший на заднем сиденье. – Неплохо бы заглянуть внутрь, Джим бросил взгляд на крыльцо, и Марина еще теснее прижалась к Карлосу. Тот, словно почувствовав се испуг, еще крепче обнял ее. Другая рука его скользнула в карман. Марине показа­лось, что прошла целая вечность, прежде чем Джим процедил:

– Нет, они скорее всего успели уйти дальше. Уже долж­ны были добраться до вокзала! – Он нажал акселератор, ав­томобиль рванул вперед, и Марине показалось, будто сердце ее ожило, вновь начав биться после долгой остановки.

Карлос глубоко вздохнул, а затем прижался своей щекой к ее щеке и коснулся губами ее волос.

– Дорогая, как нам повезло! – прошептал он. Затем он слегка отстранился и потрогал обитую кожей дверь церкви.

Массивная створка приоткрылась.

– Да здесь открыто! Давай зайдем, – предложил он и шагнул через порог.

Собор оказался небольшим. Внутри было темно, лишь перед статуями святых тускло мерцали лампадки и ярко освещалась капелла Девы Марии. В воздухе висел запах ла­дана и царило ощущение сладостной умиротворенности, Марине показалось, что после бурного урагана она оказалась я в тихой, спокойной гавани.

– Нельзя терять время, – прошептал Карлос. – Нужно переодеться, чтобы выглядеть как можно незаметнее. – С этими словами он взял у нее ворох одежды, вытащил свой костюм и рубашку, а ей отдал жакет, юбку и блузку. – Переодевайся поскорее! Не стесняйся, здесь никого нет.

Марина без пререканий отправилась в дальний конец нефа и зашла за купель. Здесь она сняла свой яркий цыганский наряд и надела на себя ту самую блузку, в которой бежала из Лиссабона. Блузка была мятая, но по крайней мере сухая. Внезапно она ощутила холод и поплотнее запахнула жакет. Посмотрев вверх, она увидела задумчивое лицо святой Терезы из Лизье. Это была довольно массивная статуя. В руках святая держала букет алых роз. Внизу мерцали лампадки, их неяркий свет оживлял лицо и фигуру святой.

«Помоги нам добраться до безопасного места! – мысленно воззвала к ней Марина. – Сделай так, чтобы Карлос любил меня так, как люблю его я!» За всю ее жизнь ни одна молитва не значила для нее так много и не была такой искренней. Вне­запно, движимая непонятным порывом, она опустилась у алтаря на колени. И в следующее мгновение поняла, что рядом с ней, почтительно склонив голову перед статуей святой Терезы, опустился на колени и Карлос. В этот момент Марина ощутила, что они близки, как никогда, что их объеди­нило что-то такое, чего не было между ними раньше. Святая Тереза словно благословила их обоих. «Он принадлежит мне, а я – ему», – подумала Марина и продолжила молиться. Она отдавалась молитве всем своим сердцем.

Стоявший на коленях рядом с ней Карлос поднял голову, перекрестился, подал Марине руку и поцеловал ее. Они вместе поднялись с коленей.

Карлое достал из кармана деньги. Марина услышала, как зашуршали хрустящие банкноты, когда Карлос опускал их в ящичек для пожертвований. В свете свечей она заметила, что он улыбнулся.

– Это моя самая любимая святая, – пояснил он. – Я все­гда молюсь ей, когда оказываюсь в беде.

– И она отвечает на твои молитвы?

– Она еще никогда не подводила меня, – снова улыбнулся Карлос. – Пойдем, дорогая, нам нельзя задерживать­ся здесь. – После полумрака собора свет уличных фонарей едва ли не слепил глаза.

– Куда мы идем? – спросила Марина.

– Не знаю, – признался Карлос.

И тут из-за угла появилась машина – маленький «пежо» серого цвета, похожий на то, на котором они выехали из Па­рижа. Автомобильчик остановился перед домом в несколь­ких ярдах перед ними, и из него вылез какой-то молодой человек. Водитель был одет в комбинезон. Лицо его было грязным, а сам он выглядел смертельно усталым. Он уже был готов войти в дом, когда Карлос обратился к нему:

– Извините, мсье, не могли бы вы отвезти нас в аэро­порт? Наша машина сломалась, а мы с женой должны успеть на самолет.

– Весьма сожалею, мсье, – ответил молодой человек, – но я собираюсь лечь спать,

– Я готов щедро заплатить, – сказал Карлос, вынимая из кармана несколько банкнот, и небрежно произнес:

– Что вы скажете, например, о сумме в двести франков?

– Мсье, – удивился водитель, – это слишком много. Аэропорт всего в четверти часа ходьбы отсюда.

– Я все равно готов заплатить, – повторил Карлос.

– Тогда – прошу вас, мсье, но боюсь, что мой автомобиль не слишком удобен.

Он не успел закончить фразу, как Карлос уже открыл заднюю дверцу машины и помог Марине забраться внутрь. Владелец «пежо» сел на водительское сиденье и завел мотор.

Карлос незаметно пожал Марине руку. Все в порядке, подумала она, святая Тереза ответила на их молитвы.

Они свернули в ворота аэродрома. Там оказалось несколь­ко домиков и два больших ангара. В предрассветной мгле Марина разглядела два или три самолета, стоявшие по краям | взлетно-посадочной площадки.

– Вот и приехали, – сообщил француз.

– Благодарю вас, мсье, вы были очень любезны. – И Карлос протянул ему деньги.

– Спасибо, мсье. До свидания. Счастливого вам пути!

Он уехал прежде, чем Марина с Карлосом успели проверить, открыта ли дверь домика. Карлос взялся за дверную ручку: заперто. Они молча прошли по неровной дорожке к другому зданию. Там тоже было заперто.

– Здесь обязательно должен быть ночной сторож,. – уверенно заявил Карлос и зашагал к ангару.

Он оказался прав – в углу самого большого ангара ярко горела маленькая жаровня. Возле нее, укрыв ноги мешком, спал старик.

– Здравствуйте, мсье! – громко окликнул его Карлос.

Старик вздрогнул. И проснулся.

– Что вы здесь делаете? В ангар нельзя заходить!

– Мне нужно знать, во сколько приходит ваш хозяин. Мы хотим заказать самолет.

– Вы пассажиры, верно? – Старик внимательно разглядывал пришедших, видимо, желая убедиться, что перед ним действительно клиенты, способные заплатить. – Я отведу вас в зал ожидания. – Первый рейс – в шесть утра. Скоро должны подойти другие служащие.

– Куда летит шестичасовой самолет? – резко спросил Карлос.

– Понятия не имею, мсье. – Старик высвободил руку из-под мешка, положил его на чемодан, на кото­ром сидел, и, выйдя из ангара, медленно зашагал по направле­нию к домикам. Там он с трудом попал ключом в замочную скважину. Наконец дверь открылась, и сторож провел Марину и Карлоса внутрь. – Можете подождать здесь. Они уже скоро придут.

В зале ожидания было прохладно и не слишком уютно. Вокруг столиков с грудами старых журналов в беспорядке расставлены стулья. Расположенный в дальнем конце поме­щения бар закрыт на огромный навесной замок.

– Большое вам спасибо, мсье. – Карлос вложил старику в руку несколько банкнот. Тот поспешно спрятал деньги в карман.

– Спасибо, мсье. – И старик, шаркая, вышел. Когда старик проводил их в зал ожидания, он зажег в помещении свет. Марина впервые взглянула на Карлоса и рассмеялась:

– Знаешь, у тебя на редкость представительный вид, и это после того, что тебе пришлось пережить!

– Пойду взгляну на себя в зеркало, – ответил Карлос.

– И я тоже, – решила Марина и направилась к гардеро­бу в дальнем конце зала ожидания.

– Подожди минутку. – Он протянул руку, и Марина остановилась. – Я должен тебе кое-что сказать.

– Что же? – тревожно спросила она.

– Только то, что ты такая милая, такая хорошенькая! – ответил он. – Я видел тебя такой разной: одетой с иголочки в тот вечер, когда мы ходили в ресторан в Лиссабоне, – сей­час кажется, что это было так давно; взъерошенной и сон­ной, когда нам пришлось всю ночь ехать в поезде; броской и вызывающей цыганкой из цирка, а сейчас… – Он умолк.

– Ну а какой же сейчас? – спросила Марина.

– Очаровательной.

– Ты мне льстишь, – рассмеялась Марина. Карлос, не дав ей договорить, обнял ее и привлек к себе. Он поцеловал ее нежно и страстно.

– Дорогая, ты просто чудо, – прошептал Карлос. – Ты ни разу не подвела меня – даже в самых трудных ситуациях.

– Разве трудности имеют значение? – возразила Мари­на. – Главное, мы через все прошли вместе, разве не так?

– Да, вместе, – ответил он. Марина скорее угадала, чем расслышала, нотку обреченности в его голосе. «Значит, он все-таки собирается покинуть меня. Когда мы доберемся до Лиссабона, он уйдет навсегда, и я его больше никогда не увижу». Мысль об этом была подобна глубокой, незаживающей ране в сердце. Марина порывисто обняла Карлоса.

– Дорогой, Карлос, – прошептала она. – Все того стоило. Трудности, неудобства, страх – все!

Карлос обнял ее еще крепче. Затем дверь у них за спиной открылась, и им пришлось разомкнуть объятия. В комнату вошел невысокий коренастый человек с сигарой во рту. Похоже, он удивился присутствию пассажиров не менее, чем те его появлению. Карлос сохранял невозмутимый вид.

– Вы владелец аэропорта, мсье? – поинтересовался он. – Мы ждали вашего прихода. Мы хотим заказать чартерный рейс.

– Что ж, могу устроить, – отрывисто произнес француз и, достав из кармана ключ, открыл дверь с табличкой «Офис». – Куда вы намерены лететь, господа? – небрежно бросил он через плечо. Карлос с достоинством проследовал за владельцем аэропорта. Офис оказался крайне запущенным и грязным.

– Я желал бы отправиться в Лиссабон, – невозмутимо ответил Карлос. Усевшись за стол, владелец слегка удивленно посмотрел на него.

– Как странно, – задумчиво протянул он.

– Что именно, мсье? – удивился Карлос.

– Просто вчера ко мне приходили двое мужчин. Спра­шивали, не приходилось ли мне отправлять в последнее время пассажиров в Лиссабон или Женеву. Я сказал им правду. По крайней мере за последние десять лет я ни разу не отправлял самолеты ни в один из названных городов.

– Ну а мы хотим отправиться именно в Лиссабон, – небрежно произнес Карлос. – И готовы оплатить не только стоимость перелета, но и сохранность этой информации в строжайшей тайне.

Француз задумчиво посмотрел на них:

– Это как-то связано с полицией? Я Карлос отрицательно покачал головой: ||

– Ни в коей мере, клянусь вам.

– Тогда почему вы заинтересованы в конфиденциальности?

– Мы скажем вам всю правду, мсье, – понизив голос, сообщил он. – Но нам, конечно же, придется рассчитывать на вашу порядочность. Мы с женой тайно сбежали.

– Любовная интрижка? – понимающе спросил француз и шлепнул себя по колену.

– Именно, мсье, – подтвердил Карлос. – Мы пожени­лись буквально вчера. Она – богатая женщина, вернее, ста­нет богатой после смерти своего отца. Но старикан вбил себе в голову, что деньги должны перейти в руки человека, кото­рого он выберет сам. Вы – светский человек, мсье. И легко можете представить себе, что ему наговорили обо мне.

– Но ведь это неправда, верно?

– Какая разница? Главное, мы любим друг друга.

Француз загоготал и. посмотрел на Марину. Глаза его лукаво сверкнули.

– Я не виню вас, мсье. Мадам просто очаровательна.

– Позвольте мне представить ее вам, – добавил Карлос. – Мадам Айола, моя жена. А как ваше имя, мсье? Боюсь, что я не расслышал вашего имени.

– Бюссак, – представился француз. – К вашим услу­гам, мадам. – Он учтиво поцеловал Марине руку. На этом его сердечность иссякла, и он снова уселся за стол. – Са­молет до Лиссабона, мсье, – сказал он, – обойдется вам довольно дорого. Мое молчание, конечно же, не требует особого вознаграждения, но не забывайте, что есть еще и пилот.

– Конечно, конечно, – согласился Карлос.

– Но все не так просто, – продолжил француз. – Су­ществуют и некоторые формальности. Например, паспорта. Надеюсь, господа, они у вас в порядке?

– Разумеется. Только вот у мадам паспорт еще на деви­чью фамилию. У нас не было времени его поменять.

– Это не важно, мсье, – отозвался Бюссак. – Так, по­звольте, я сейчас посчитаю. – И он принялся что-то под­считывать на листке промокашки. – Сумма составит три ты­сячи девятьсот новых франков, мсье, – наконец оторвал он голову от расчетов.

Марина невольно ахнула. Карлос оставался невозмутим. – Надеюсь, вы не откажетесь взять туристические чеки? – спросил он.

– Разумеется, мсье, – согласился француз.

Карлос чуть виновато посмотрел на Марину и протянул ей руку. Марина торопливо сунула ему свою сумочку.

– Здесь двести пятьдесят фунтов в туристических чеках. По-моему, есть еще несколько фунтовых купюр, правда, я не знаю точно, сколько именно.

Карлос извлек несколько банкнот из кармана, пересчи­тал их и положил перед Бюссаком.

– Чеки моей жены – в фунтах, – сообщил он. – Вы знаете обменный курс?

Бюссак достал из лежавшей на столе папки какую-то карточку.

– Вот тарифы, которые я предоставлял вчера, – ответил он. – Надеюсь, вы не станете спорить по поводу того, что они несколько ниже, чем в городе.

– Мы согласны на любые условия, – вежливо ответил Карлос.

Марина подписала половину своих дорожных чеков и передала Карлосу, который, в свою очередь, протянул их хозяину аэропорта. Тот сложил их аккуратной стопочкой рядом с банкнотами Карлоса на бювар, после чего снял телефонную трубку. Состоялся довольно долгий и не совсем доброжелательный разговор о том, какой самолет необходимо задействовать для полета, кто поведет его и когда машина будет готова к вылету. Марина на какой-то миг испугалась, что все может в любую секунду сорваться. Затем мсье Бюссак положил трубку и с ангельской улыбкой на лице произнес:

– Самолет будет готов через двадцать минут. Не желают ли мадам и мсье отпраздновать полет, пока придется подо­ждать? В нашем баре имеется богатый выбор шампанского.

Карлос заплатил за шампанское, большую часть которо­го в конечном итоге выпил сам же Бюссак.

Когда же они в сопровождении мсье Бюссака подошли к самолету, Марине показалось, что Карлос никуда не торо­пится. Они неспешно поднялись по трапу и даже на мгнове­ние остановились, чтобы попрощаться с владельцем аэро­порта, и в этот момент Марина увидела, как к воро­там приближается какая-то серая машина, и вся сжалась от недобрых предчувствий.

Она приветливо помахала рукой мсье Бюссаку и, накло­нив голову, прошла в салон самолета. Люк закрылся, двига­тели заработали, и самолет медленно покатился по взлетно-посадочной полосе.

Марина посмотрела в иллюминатор. Серая машина ос­тановилась возле одного из домиков. Из нее вышли двое муж­чин. Марине показалось, что это те самые люди, которые ночью приходили в ее гостиничный номер в Лиссабоне. Она буквально кожей ощущала исходящую от них опасность. Ма­рина боязливо поежилась и протянула руку к сидящему ря­дом с ней Карлосу.

– Все в порядке, дорогая, – успокоил ее тот. – Я уве­рен, что Бюссак непременно сдержит свое слово.

– Ты думаешь, он и вправду не обманет?

– Характер у него не сахар, но, как мне касается, он порядочный человек. Он взял наши деньги и дал слово Чес­ти. Не думаю, что он его нарушит.

– А вдруг они предложат ему больше?

– Сомневаюсь, – ответил Карлос. – Они скорее попы­таются запугать его, но Бюссак не из пугливых.

– Наверное, ты прав, – согласилась Марина. – Как уязвимы французы, когда дело касается сердечных привя­занностей!

– Как уязвимы мы все, – усмехнулся Карлос. Марина на мгновение положила голову ему на плечо; само его присутствие приносило успокоение. Звук мотора завораживал. Пилот сидел впереди; его уши были закрыты, и он не мог слышать, о чем они говорили. Они были одни над всем миром.

Вскоре они уже летели над облаками. Освещенные пер­выми лучами солнца, в пустоте, где ничего не имело значе­ния, кроме них самих.

– Что же мы будем делать, когда прилетим в Лиссабон? – мечтательно спросила Марина.

– Все зависит от того, найду ли я Педро. Уверен, там меня будет ждать сообщение, – сказал Карлос. Марина словно окаменела.

– Ты хочешь сказать, что тебе, возможно, придется сразу уехать?

– Ты же знаешь, так надо. – Если нет, то я – человек, у которого нет страны и нет цели в жизни, – с горечью произнес Карлос.

Взглянув на выражение его лица, Марина поняла: он снова забыл о ней.

Глава 11

Пилот повернул голову:

– Через несколько минут захожу на посадку. Мадам, мсье, пристегните ремни.

Карлос перегнулся через Марину, помогая ей пристегнуться. Марина избегала смотреть ему в глаза. Совершив над собой усилие – потому что чувствовала, что вот-вот разрыдается, – Марина спросила:

– Что мы будем делать, когда прилетим?

Карлос откинулся в кресле.

– Я уже пытался строить кое-какие планы. Очень многое зависит от того, будет ли нас ждать Педро.

– Он не мог знать о нашем прилете, – удивилась Марина;

– Мы с ним договорились, что, если наш замысел провалится, Педро через неделю вернется в Лиссабон.

– Ты не говорил мне об этом.

– Я старался об этом не думать, – ответил Карлос. – И даже себе не хотел признаваться в том, что нас может ожидать провал.

– Бедный Карлос, – еле слышно произнесла Марина.

Она протянула руку, чтобы дотронуться до его руки, но затем передумала. – А что, если Педро не будет нас там ждать, что мы тогда будем делать?

– Отправимся в какую-нибудь неприметную гостиницу на побережье.

Страницы: «« ... 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Вызова я боялся давно. Шёл восемьдесят четвёртый год, первый сборник фантастических произведений су...
В мемуарах писателя - важные события отечественной истории и встречи с корифеями русской словесности...
Его работа заключается в том, что он вторгается в мир чьих-либо грез и, причинив этому миру минималь...
В неведомо где находящейся Стране Заходящего Солнца один незадачливый гражданин в ночном киоске купи...
Пастырю было тридцать три, и распять его пытались уже дважды. А все потому, что его церковь была нео...
Только супруги Светлана и Игорь решили разобраться в своих семейных отношениях (то есть расставить в...