Дворец из камня Хейл Шеннон

— Возможно, Тимон Скарп.

Он отпустил ее руку:

— Что?

— Я слышала, как к тебе обратился капитан. Скарп — фамилия твоей матери? Кто твои родители?

— Торговцы, — коротко ответил Тимон.

— Чем торгуют? — спросила Мири.

Его нежелание рассказывать лишь подстегнуло ее любопытство.

— Мы покупаем товары и развозим по провинциям и странам. — Тимон помедлил. — Это один из кораблей нашей семьи.

Мири огляделась по сторонам. Вся эта древесина, снасти, паруса, должно быть, стоили целое состояние.

— Один из кораблей? Сколько же их всего?

Тимон поджал губы:

— Двадцать два.

У Мири невольно отвисла челюсть, но она тут же захлопнула ее рукой. Тимон улыбнулся, хотя ему было невесело.

— Я боялся того, что ты можешь подумать, если узнаешь, что я…

— Немыслимо богат? — продолжила за него Мири. — Купаешься в золоте?

Он пожал плечами:

— Мы платим подати господам, владеющим землей, на которой мы живем, как все простолюдины. Тем не менее морские богатства принесли моей семье благосостояние. Отец намерен заработать столько денег, чтобы королю больше ничего не оставалось, как предложить нам благородный титул. Отец считает меня глупцом, раз я борюсь за перемены.

— Он не прав, — уверенно сказала Мири.

Было видно, что Тимону приятно это слышать.

— В прошлом году я попытался продать один из его кораблей, а на вырученные деньги помочь семьям, пострадавшим при пожаре на арендованной земле. Он отправил меня обратно в Замок Королевы — просто не знал, что еще со мной делать. Если я не исправлюсь, не буду послушным сыном, он отошлет меня в дальние края, чтобы я на собственной шкуре узнал, каково это — быть бедным. — Тимон рассмеялся. — Но мне все равно, Мири. Есть более важные вещи, чем судьба одного человека. Это мне объяснила госпожа Сисела. Я не хочу прожить удобную, ничтожную жизнь. Хочу изменить мир.

Они возвращались на спущенных парусах. В доке собралась толпа, и еще с палубы корабля Мири услышала злые голоса.

Едва спустили трап, как Тимон сказал: «Пошли», — схватил Мири за руку и потащил за собой.

Толпа состояла из недовольных торговцев. Чиновник в зеленом крепил к большим глиняным кувшинам какие-то листки бумаги. Один листок оторвался и прилип к ботинку Мири. Она подняла листок и прочитала: «Получено в качестве королевской подати».

— Теперь он забирает растительное масло, — сказал Тимон, качая головой.

— Покушение на его жизнь напугало старикана, вот что я думаю, — откликнулся стоявший поблизости торговец, почти такой же низенький, как Мири, и с пушистой каштановой бородой. — Он все время увеличивает королевскую охрану и забирает больше подати, чтобы кормить ее.

— Он может взять все, что захочет? — спросила Мири.

— Он король, — ответил торговец.

— Да он настоящий бандит, — возразила она.

— Все они бандиты и грабители, вся шайка, — согласился торговец.

— Король уже претендует на часть всего зерна и мяса, ввозимого в Асленд, — сказал Тимон. — Если он и масло приберет к рукам, торговцы поднимут цену на остатки. Богатые могут себе позволить платить больше за масло, хотя и будут недовольны. Пострадают босоногие, которым даже при нынешнем положении едва по карману хлеб. Но конечно, короля мало заботит, что его жадность может привести страну к голоду.

— Если бы кто-то что-то украл на горе Эскель — пусть даже сам глава нашего деревенского совета, — отец со своими друзьями быстро бы ему разъяснил, что к чему.

— У короля собственная армия, — сказал Тимон.

— Так пора кому-нибудь сказать королю, чтобы он перестал вести себя как бандит.

У Тимона загорелись глаза.

— Ты права, Мири. Давно пора.

Он сорвал бумажку с ближайшего кувшина и скомкал ее.

Мири перестала дышать. Она вовсе не имела в виду, что он должен подвести себя под арест. Ей вспомнился муж Сиселы. Она безотчетно попыталась внушить Тимону: «Остановись». Обычное предостережение, но под ногами не было линдера, чтобы его передать. Впрочем, все равно уши жителя равнины ничего бы не услышали.

Тимон сорвал еще одну бумажку.

— Нет, — сказал он.

Чиновника сопровождали двое солдат, их серебряные нагрудники и высокие жесткие шапки выдавали в них королевских гвардейцев. Один обратил внимание на Тимона. Нахмурившись, он приблизился. Мири прикрыла ладошками рот.

Тимон принялся срывать все уведомления о подати, до которых мог дотянуться, приговаривая:

— Нет! Нет!

Оба солдата чуть не накинулись на Тимона. Один уже вытягивал из ножен меч.

Тогда низкорослый бородатый торговец подхватил:

— Нет!

К нему присоединился другой. Потом еще один. Солдат замер.

— Нет! — повторил Тимон, и с этим словом общее отчаяние переросло в гнев.

Торговцы сомкнули ряды, подойдя к Тимону, и начали скандировать «Нет, нет», срывая уведомления. Солдаты отступили.

Для Мири не было более убедительного слова. И более опасного. Что случится, если и она присоединится к бунтовщикам? Узнает ли ее чиновник из дворца?

— Нет, — едва слышно выдохнула Мири, не шевеля губами.

Этот клич превратился чуть ли не в песню, «Марш босоногих», гудевший у нее в голове, проникший в каждый мускул, да так, что ей захотелось сделать что-то.

— Нет, — прошептала Мири, думая о двух золотых монетах, завернутых в шаль, и пятерых козах, которые поворачивали головы на ее голос. — Нет, — сказала она, представляя, как подати приведут на грань нищеты всю деревню. — Нет! — повторила она, никогда прежде не чувствуя себя такой сильной.

Она больше не была одним человеком; она стала толпой, слилась с массой людей и голосов, сильных своим количеством, объединенных одной целью. Два солдата — ничтожное число по сравнению с тридцатью торговцами, к которым теперь присоединялись студенты и матросы. Кто мог остановить такую силу? И какая причина могла помешать большинству?

— Нет! — прокричала Мири. — Нет!

Чиновник со своими солдатами отступил. Толпа плотнее сомкнулась, с криками срывая бумажки. Чиновник пустился наутек, словно опасался за свою жизнь, и солдаты от него не отставали.

Крики в толпе стали радостными, но люди все равно продолжали потрясать кулаками и повторять одно всесильное слово. Мири хотелось, чтобы эта минута длилась вечно. Она почувствовала себя высокой и сильной. Ей казалось, что если она двинется вместе с толпой, то вся эта масса, словно великан, устранит любое препятствие на своем пути, переделает весь мир.

Как только чиновник скрылся за углом, началось всеобщее ликование, торговцы, моряки и студенты хлопали друг друга по спине, обменивались рукопожатиями. Тимон подхватил Мири на руки и закружил. Мир казался таким огромным, но все равно эта маленькая девушка ощущала себя его частью.

Снова начались торги, негоцианты скупали масло, грузили на свои повозки, чтобы развезти по всему королевству. Магистру Филиппу никак не удавалось собрать студентов в какое-либо подобие группы, так что в конце концов он махнул рукой и отпустил всех до конца дня.

Мири не ступала по земле, а плыла по воздуху, уносимая вперед ветром. Тимон восторженно хохотал.

— Началось! — воскликнул он. — Когда раздастся первый голос, его подхватят десятки других. Тысячи! Настоящие перемены наступят скоро, Мири. Совсем скоро.

Он расцеловал ее в обе щеки, затем схватил за руки и тоже их поцеловал, словно пылкий восторг не позволял ему выразить себя иначе как в поцелуях.

«Жители равнины очень часто целуют руки», — подумала Мири, и ей тоже захотелось расцеловать весь мир.

Тимон отправился к госпоже Сиселе с хорошей новостью, а Мири пошла к Петеру.

В голове ее кружилось всего несколько слов: «нет», «перемена», «скоро». Слова казались важными и весомыми. Ей не терпелось рассказать Кэтар, что можно больше не беспокоиться. Простолюдины начали революцию, а новое правительство, разумеется, не потребует никаких податей с босоногих жителей горы Эскель. И Мири не придется больше шпионить. Она присоединится к повстанцам и поможет изменить Данленд!

Мири дошла до мастерской Гаса и застала Петера за точильным станком. Увидев ее, юноша вздрогнул и выронил инструмент. Резец отскочил от точильного камня и полетел в сторону.

— Ты забыла кашлянуть! — с упреком произнес он.

— Прости. — Мири кашлянула.

— Твои повадки просто опасны. В следующий раз этот резец угодит мне в голову.

— Будет тебе, Петер, здесь и без того хватает камня для резьбы. Нет необходимости тренироваться на собственном лице.

Он потер подбородок:

— Ты права, подбородок у меня доведен до совершенства.

Мири была согласна, но застенчивость помешала ей в том признаться.

— Сегодня в доке кое-что произошло, — сказала она, чуть ли не пританцовывая на месте. — Король хотел забрать кувшины с растительным маслом, как обыкновенный бандит, но люди закричали «нет» и отказались отдать ему товар.

— В самом деле? А я думал, королю не говорят «нет». Хорошо хоть он не взимает подати с горы Эскель.

— Но мог бы. Все остальные провинции он грабит.

— Грабит? — Петер утер лоб рукавом и снова принялся затачивать инструмент.

Мири до сих пор ничего не рассказала ему о Гаммонте и податях, но как можно говорить о таких важных вещах, обращаясь к спине?

— У меня появился план, чем заняться, когда мы вернемся домой, — сообщил Петер, не отрываясь от работы. — Если из меня выйдет толк, я мог бы обучить других, и тогда мы всей командой занимались бы резьбой по камню в течение зимы. У каждого появилось бы любимое дело, а не только одна работа в каменоломне. Доходы вырастут, и гора Эскель начнет процветать, как ты думаешь? Наконец-то мы перестанем перебиваться с хлеба на воду. Однажды мы превратимся в главный центр королевства по художественной резьбе. Жители равнины поедут к нам учиться созданию скульптур!

Он с улыбкой обернулся к Мири.

— Да, хорошая мысль, — сказала она.

— Так отчего же ты не радуешься? Обычно, услышав что-то подобное, ты начинаешь скакать.

— Прости, я отвлеклась. В Данленде столько всего происходит. Дома я даже не представляла, что здесь будет столько проблем.

— Пожалуй, ты права. Но мы не можем тревожиться обо всех. Даже тебе не изменить весь мир.

Он сказал это легко, словно подначивая ее улыбнуться, но Мири лишь дернула плечом. Вот теперь она точно не расскажет ему об угрозе податей.

Мири оставила его за работой и отправилась обратно во дворец, выискивая глазами любое скопление людей, прислушиваясь к уличному шуму, не прозвучит ли возглас «Нет, нет!». Но ничего не изменилось. Ничего, кроме самой Мири.

У входа во дворец она оробела, однако охранники безропотно приняли ее пароль. Наверное, новость о бунте в доках не разошлась так далеко. Наверное, никто не знает, что она замешана в происшедшем. У нее словно камень с души свалился, но одновременно она почувствовала небольшое разочарование.

Когда Мири вошла в спальню девушек, они уже собрались на ее урок.

— Лиана, мы начинаем, — сказала Эса.

Лиана осталась лежать на кровати, задрав ноги на изголовье.

— Мне все равно, — процедила она сквозь зубы.

Бена закатила глаза:

— Она так дуется весь день. Мы пили чай с какой-то древней придворной дамой, и та совершила ошибку, сказав, что Лиана почти такая же хорошенькая, как ее внучки.

— В Асленде так много других девушек, что нашей Лиане, должно быть, приходится здесь нелегко, — прошептала Герти. — На горе Эскель она ведь всегда считалась самой хорошенькой.

— Я все слышу, дурехи, — проворчала Лиана.

— Продолжай, Мири, — сказала Эса.

— Сегодня я… сегодня мы…

Мири умолкла. Что, если какая-нибудь из девушек проговорится об участии Мири в сегодняшних беспорядках? Выпускницы академии больше не сидели как прикованные у себя в комнате, занимаясь шитьем и прядением. Свадебная распорядительница, видимо, осталась недовольна их работой, поэтому перестала давать им новые задания. А в последнее время Инга почти весь день напролет преследовала высокого седовласого садовника, и девушки могли заниматься чем вздумается.

Бена и Лиана часто навещали придворных дам в их дворцовых покоях, где угощались изысканными блюдами и сплетничали.

Фрид подружилась с парнями из дворцовой кузницы. Те называли ее «горная сестренка» и позволяли ковать раскаленную сталь на наковальне.

Какой-то дворцовый музыкант услышал, как Герти напевала в саду, и пригласил ее на репетицию оркестра. Все пришли в восторг от ее способности сочинять песенки — вполне обычное дело для работниц каменоломни — и попросили девушку спеть под их аккомпанемент. Один юноша подарил ей шестиструнную лютню, и с той минуты, как шутила Мири, эта лютня превратилась в ее третью руку.

Вот и теперь Герти держала лютню, мягко перебирая струны, словно и не подозревала, что делает.

— Некоторые люди считают, что знатные титулы способствуют вредному разделению людей… — осторожно начала Мири.

Лиана приподнялась в кровати:

— Мне нравится быть знатной. А тот, кому не нравится, просто глуп.

«Это ты глупа», — хотела сказать Мири, но вовремя остановилась. Правило риторики: нападай на аргумент, а не на человека.

Однако комментарий Лианы вызвал у Мири легкую тревогу. О чем можно здесь говорить без опаски?

— Хм… На этой неделе магистр Филипп познакомил нас с риторикой — искусством общения. Он говорил, что если знаешь правила, то легче выразить свои мысли и убедить других. Основы риторики — внимательно слушать, выражать свое мнение как можно лаконичнее, вместо лекций предлагать истории и делать паузы для размышления.

Иногда говорить про общение оказывалось легче, чем общаться.

Зима, первая неделя

Дорогая Марда!

Вы, наверное, в снегу по пояс. Умом я понимаю, что сейчас зима, но глаза отказываются верить. Хотя некоторых жителей равнины я считаю друзьями, приходится признать, что они слабаки. Стоит с океана подуть легкому ветерку, как все начинают дрожать, словно падает ледяной дождь. Господа расхаживают в толстенных шубах. А босоногие… в общем, босоногие надевают обувь, если она у них имеется.

Сегодня был потрясающий день. Должно было случиться нечто плохое, но затем один человек проявил решительность, и к нему присоединились десятки людей. Я хочу быть одной из них. Решительных.

В последнее время меня не покидает страх. Я боюсь говорить с кем-нибудь об этом. Боюсь, что все перемены на горе Эскель были напрасны. Что совсем скоро все пойдет по-прежнему: продажей линдера едва можно будет прокормиться, никаких больше излишков, чтобы потратить на теплую одежду или хорошие инструменты, работать придется с утра до ночи, и у людей не хватит времени ни учиться в деревенской школе, ни музицировать, ни заниматься другими делами. Будет так или еще хуже. Я все время этого боюсь. Но сегодня страх прошел.

Как хорошо сознавать, Марда, что ты не одна, что тебя окружают люди, которые думают так же, как ты, и хотят того же.

Давно пора спать, но мысли не дают покоя, и я не хочу их пока прогонять. Меня переполняют надежды и планы.

Корабли больше, чем дома, но при этом они передвигаются со скоростью ветра, словно их тянет сотня лошадей. Я сегодня покаталась на корабле с Тимоном. Он обратил внимание на мои мозолистые руки и сказал, что они прекрасны.

Это письмо от твоей очень глупой, но не теряющей надежды сестры

Мири.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

  • Король Дан на горячем коне
  • Взирал на поле битвы в огне.
  • А на дереве посреди поля
  • Сидел востроглазый дрозд,
  • И этот дрозд не пел,
  • Нет, этот дрозд не пел.

Той ночью Мири спала чутко. Подруги мерно посапывали, будто медленно и тихо напевая: «Нет, нет…»

Утром Мири оделась и ушла не позавтракав. На углу, где они обычно встречались с Тимоном, она ни на секунду не задержалась — не хватило терпения подождать. Она лавировала между повозками и каретами, фургонами и лошадьми, совсем как корабль на воде. Наступали перемены, и она была к ним причастна.

Наверняка все студенты Замка Королевы сейчас готовились к следующему шагу — к революции. Какое бодрящее слово! Оно звенело как колокольчик, звучало как фортепиано. Революция казалась Мири песней, которую можно пропеть так громко, что услышит весь мир!

Но в Замке Королевы студенты в голубых мантиях, как обычно, собрались в своей аудитории. На первый взгляд никаких перемен.

— Вчера произошел интересный эксперимент, — начал магистр Филипп, когда последним вошел опоздавший Тимон с поникшими плечами. — Воля народа против воли короля. История демонстрирует нам несколько примеров, когда простолюдины пытались свергнуть корону. Все попытки провалились.

— Но в доках же получилось, — возразила Мири. — Люди сказали «нет», и чиновник убежал.

— В тот же день вечером явились королевские гвардейцы и отобрали все кувшины с маслом, — сказал Тимон, устало падая на стул. — Никто не протестовал.

— Волнующая была минута, мм? — Магистр Филипп прикрыл глаза. — Но вы, мои нетерпеливые юные коллеги, забываете историю. Нужно изучать прошлое, и тогда вы будете знать, что получится в будущем.

Мири потерла лицо. Вчера она казалась себе такой сильной, когда слилась с толпой, а теперь выяснилось, что это была иллюзия. Прошел всего день — и никаких перемен. По-прежнему правил король, который мог забрать все, что ему заблагорассудится: кувшины с маслом, фургоны зерна, две золотые монеты, завернутые в шаль. Мири сердито посмотрела на картину. О чем только думала эта нарисованная девица, пялясь на луну? Она ведь могла замечтаться и пролить драгоценное молоко. Глупая девчонка!

Магистр Филипп повел студентов в библиотеку при Замке Королевы, по дороге продолжая лекцию:

— И нужно очень тщательно изучать материал, чтобы докопаться до правды. Возьмем, к примеру, Дана Сердечного, первого короля Данленда, известного своими благодеяниями. До нас дошли истории о его доброте и мудрости.

Мири кивнула, как и остальные студенты. Она выросла вместе с песней «Дан и черный дрозд», в которой король остановил битву, чтобы спасти упавшее гнездо.

— Подобные истории похожи на мифы. Подлинные записи, дошедшие до нас с тех времен, свидетельствуют лишь о его таланте военачальника. Скажу больше… — Магистр Филипп сдержанно хохотнул. — Один из историков утверждает, что Дан получил свое прозвище Сердечный потому, что носил как ожерелье сердца своих врагов.

У Мири чуть не вырвалось «фу», но они вошли в библиотеку, и она позабыла обо всем на свете, изумленно озираясь по сторонам.

Когда-то она считала, что все знания мира содержатся в тринадцати книгах академии принцесс. И вот теперь она увидела тысячи книг. Ей даже захотелось сделать книксен, словно она попала в часовню.

Филипп велел студентам выбрать любой том по истории, прочесть и написать курсовую работу, подробно остановившись на каком-нибудь отдельном эпизоде.

— Выберите историю одной провинции, только не той, где вы родились, — уточнил он. — Для вас, Мири, это будет нетрудно, поскольку гора Эскель еще ни разу не вдохновляла историков.

Он отвел студентов в секцию истории, и Мири принялась осматривать полки, желая доказать магистру, что он ошибается. Быть может, в томе общей истории Данленда найдется глава, посвященная горе Эскель? Но она ничего не нашла.

Все остальные, кроме Тимона, выбрали книги и отправились читать.

— Ты расстроена, — сказал Тимон. — Возможно, в этой библиотеке нет трудов о твоем крае, но ведь жители горы Эскель записывают свою собственную историю.

— До учреждения академии принцесс у нас не было книг. Никто не умел ни читать, ни писать.

— История — это не только книги, — сказал Тимон, обнадеживающе улыбнувшись. — На могильных камнях, например, можно найти имена и даты.

— Мы не хороним наших покойников. Заворачиваем умерших в их одеяла и опускаем в Большую Расселину. Никаких могильных камней. У нас вообще никак не проследить ход времени, разве только по пустым каменоломням, заброшенным предыдущими поколениями. Наша история — это сплошные дыры.

У Тимона не нашлось ответа, и он просто пожал ей плечо, прежде чем уйти.

Мири пролистала несколько книг, но так и не решила, какую из них выбрать. Судя по записям в каталоге, горы Эскель вообще не существовало.

«Трагедия», — подумала она.

Это слово Мири узнала всего неделю назад, когда побывала с Бриттой на представлении новой пьесы. Очередная история разлученных влюбленных, на этот раз храброго солдата и девушки, помолвленной с другим. Ожидая, что пьеса, подобно первой, закончится свадьбой и смехом, Мири оцепенела, когда солдата зарезали, а девушка умерла от разбитого сердца.

— Ой, — сказала Бритта, когда занавес закрылся, — я не знала, что покажут трагедию.

«Это всего лишь история», — напомнила себе Мири в ту ночь, когда, свернувшись клубочком в кровати, оплакивала судьбу влюбленных.

Сейчас почему-то ее охватила такая же тоска. Трагедия. Из-за того, что никто на горе Эскель в свое время не научился читать и писать, их история теперь навсегда потеряна.

К Мири подошел магистр Филипп.

— Никак не выбрать книгу? — поинтересовался он.

— Их так много, — пробормотала она.

— Да, я знаю. Я прочел их все.

— В самом деле? И сколько на это ушло времени?

— Мм, половина жизни. Приходится, иначе не получить статус магистра.

Мири сглотнула. Ей осталось прожить в Асленде меньше года. Груз всего, чего она еще не знала, тяжелым камнем лег ей на плечи.

— Жаль, что вы планируете вернуться домой после лета. Проучились бы еще годик — стали бы наставницей. Вам бы пошла зеленая мантия, Мири с горы Эскель.

— Еще один год? — переспросила она.

Магистр кивнул:

— Или оставайтесь на два года, тогда получите мантию медового цвета и станете первым историком горы Эскель. У вас острый ум. Наступит день, и вы сможете надеть черную мантию.

Мири обрадовалась, когда он ушел. Комплимент магистра вовсе ее не взбодрил. Скорее, наоборот, тяжелый груз навалился сильнее, придавив ее неисполнимыми ожиданиями.

Тем не менее, полная решимости хоть что-то отыскать о родном доме, Мири обратилась к огромному библиотечному каталогу. В течение многих лет библиотекари заносили в этот том содержание каждой книги, что здесь хранилась. Мири обнаружила упоминание горы Эскель в отчете королевского казначея столетней давности и сняла книгу с полки.

Я не нашел никаких исторических записей о линдере, поэтому передаю здесь то, что услышал от других. Двести лет назад началась разработка залежей линдера в горе Эскель, для чего были наняты рабочие. Министр каменоломней сообщил королю, что «работа с линдером изменила людей», но подробности остались неизвестны.

Король Йорган упразднил пост министра каменоломней, предоставив эскелитам самим о себе заботиться. Только самые закаленные торговцы рисковали подняться на крутую гору, привлеченные возможностью перепродать камень самому королю, который начал строить дворец из линдера.

Когда я был мальчишкой, мы играли в такую игру: какого-нибудь ребенка называли эскелитом. Если этот эскелит дотрагивался до другого ребенка, то помеченный считался зараженным и ему полагалось превратиться в монстра. Мне кажется, сейчас дети в эту игру больше не играют. Люди забыли о своем страхе перед горой Эскель и ядовитыми испарениями необработанного линдера.

Ядовитые испарения? Ерунда какая-то. Почти всю свою жизнь Мири дышала каменной пылью и пила воду из ручья, в которой плавала эта пыль. Кроме того, если ученые в прошлом считали, что линдер опасен, тогда почему короли строили из него свой дворец? Ясно, что королевские особы не боялись камня.

Мири вернула книгу на полку. Она не видела причин верить этому отчету. Но все же на душе было тяжело, и когда она попыталась прочесть историю провинции Лонуэй, то с трудом могла сосредоточиться.

Зима, третья неделя

Дорогая Марда!

Сегодня был день отдыха. Я и Эса провели утро с Петером. Во время обеда девушки устроили «Салон Мири», и я пересказала то, что узнала на уроке логики. Логика учит, что правду можно вывести с помощью доказательств и тщательного мышления. Нужно отстраниться от эмоций и положиться только на твердые факты.

На что Эса сказала: «А мама говорит, что правда — это когда твоя душа и ум находятся в согласии». Я кивнула, но на самом деле мне стало стыдно. Разумеется, ученым, собравшим знания тысячелетий, известно больше, чем маме Эсы. А потом мне стало стыдно за то, что я устыдилась. Марда, надеюсь, тебе не стыдно за меня за то, что я устыдилась. Если нет — пусть тебе будет стыдно. Или мне? Где тут логика?

После службы в часовне мы с Бриттой сидели у камина в ее комнате и долго-долго разговаривали. Когда Бритта произносит имя Стеффана, взгляд ее меняется. Хотела бы я сказать, что он вспыхивает, но на самом деле глаза у нее вовсе не горят, как угольки в затухающем очаге.

Вот видишь, я пытаюсь тщательно подбирать слова. Во время занятии по риторике магистр Филипп прочел нам целую лекцию о важности выбора слов. Слова бывают тяжелые, как камень, упавший со скалы. Слова бывают незаметные, словно семечко сорняка, перенесенное ветром. Слова иногда поют.

Так что нет, глаза Бритты не горят. Они округляются, словно голова ее настолько полна мыслями о Стеффане, что больше не способна их все удержать, вот и пытается найти им место. Он для нее — все. Думаю, что и она для него — все.

Петер много работает. И мне не кажется, что я для него — все.

Хочу еще раз побывать в доме госпожи Сиселы, но побаиваюсь. Там все такие умные. А вдруг они считают меня недалекой? Наверное, стоит рассказать им, что наши козы любили слушать мои речи по нескольку часов кряду. Я нисколько не сомневаюсь, что их блеяние означало: «Продолжай, Мири, дорогая. Ты чрезвычайно занимательная».

Твоя чрезвычайно занимательная сестренка

Мири.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  • Славься, храбрый Бьорн-король,
  • Славься, доблестный король!
  • Всегда победоносный,
  • Славный и приятный,
  • Похвалы достойный,
  • Славься, неустрашимый король!

Мири и Петер сидели на соломе в открытом сарае Гаса. В прошлый раз Мири приходила с Эсой, а потом целую неделю с нетерпением ждала очередных выходных, чтобы побыть с Петером наедине, но теперь, когда они сидели рядом, разговор не клеился. Петер слишком устал, чтобы говорить, да и у нее голова раскалывалась от всех этих исторических фактов, податей и королей. Дважды на этой неделе она замечала Гаммонта во дворце и потихоньку скрывалась в противоположном направлении, боясь, что если он увидит кого-нибудь с горы Эскель, то припомнит свою угрозу о податях.

Мири открыла рот, чтобы выплеснуть все свои тревоги на Петера, но вместо этого зевнула.

Тут языку стало щекотно, и она закашлялась — это Петер сунул соломинку в открытый рот подружки. Мири выплюнула ее и отодвинулась подальше, широко зевая. Петер воткнул одну соломину в другую, а потом еще и еще, так что она стала длиной с его руку, и угрожающе помахал ею перед лицом Мири.

Девушка охнула, изображая испуг, и тоже соорудила длинную соломину, которая вышла длиннее, чем у Петера, и Мири удалось сунуть ее Петеру в ухо. Он отбил ее оружие своим, и битва на соломенных мечах началась: мечи разлетались в крошку, восстанавливались, битва шла не на жизнь, а на смерть, и наконец Мири расхохоталась, не в силах больше сдерживаться.

Игра завершилась. Петер посмотрел на Мири и протянул руку. Девушка подумала, что он хочет схватить ее соломину или дернуть ее за волосы, как он частенько делал в детстве, но он положил ладонь ей на затылок и притянул к себе. А потом поцеловал. Это был долгий, неспешный поцелуй. Поначалу она ничего не почувствовала, кроме потрясения, но Петер не отрывался от ее губ достаточно долго, так что жар этого поцелуя успел обжечь Мири с головы до ног.

Наконец Петер ее отпустил. Мири открыла глаза и постепенно пришла в себя. До нее донесся городской шум, далекий и глухой в этом маленьком дворике, напоминающий горное эхо, и Мири стало неловко, словно вся столица в эту минуту наблюдала за ними. Но они были одни.

— Мама всегда говорила, что смех у Мири как мелодия, которую нравится насвистывать, — тихо произнес Петер. — Но для меня твой смех всегда означал нечто большее.

Мири уставилась на него, уверенная, что он вот-вот убежит, как тогда, когда впервые ее поцеловал, — это был поцелуй в щеку на весеннем празднике, неожиданный и нежный.

Петер выдержал ее взгляд, тоже, наверное, ожидая, что она убежит. После такого поцелуя нельзя было сделать вид, что ничего не произошло. Слишком он был чудесный, чтобы о нем забыть.

Они продолжали смотреть друг на друга не мигая. Никто не убегал.

А потом, как по команде, оба бросились восстанавливать свои соломенные мечи, и битва возобновилась. На этот раз расхохотался Петер, а Мири поняла, почему так хочется поцеловать смеющиеся губы.

Мири оставалась с Петером до конца дня, и все это время они почти не разговаривали. Рядом с юношей в этом тихом каменном дворике ей казалось, будто она дома, даже запах снега улавливался в ветре.

Вечером Гас велел Петеру снова взяться за работу, а Мири отослал к себе. Она шла, не замечая, куда идет, и чем дальше уходила от Петера, тем меньше была в чем-то уверена. Ей почему-то хотелось затеряться в кривых улочках этого бескрайнего города. И это желание ее испугало.

Она думала о своих односельчанах. С каким нетерпением они будут ждать весной приезда торговых фургонов с товарами и письмами! А вместо этого приедут чиновники и потребуют все их сбережения. Мири представила лицо Марды, когда у нее отберут золотые монеты, и лицо отца, когда тот поймет, что ему не справиться с этими бандитами. Сердце девушки заныло.

Как она посмотрит в глаза своим родственникам, если королевские подати доведут их до нищеты еще хуже прежней? Даже Кэтар отдавала Мири должное за все перемены на горе Эскель, но подати сведут на нет все ее достижения, и Мири не знала, как этому помешать.

Наверное, Петер станет относиться к ней совсем по-другому, когда узнает, насколько она бесполезное существо.

Мири завернулась в шаль, сразу вспомнив о зиме, когда солнце нырнуло за горизонт. Нужно что-то делать. Нужно понять, действительно ли в Данленде наступают перемены и как помочь общему делу, прежде чем у Гаммонта появится возможность послать на гору чиновников.

Этот вечер Тимон собирался провести у Сиселы. Волосы у Мири не были завиты, платье она надела не самое лучшее, но почему-то решила, что из-за этого никто в салоне не станет относиться к ней хуже.

Дверь открыл тот же седовласый слуга и проводил Мири до салона, постукивая тростью по каменному полу из линдера. Мири улыбнулась ему и с теплотой подумала о госпоже Сиселе, которая держала старого слугу, несмотря на его хромоту. К этому времени Мири достаточно хорошо узнала жителей равнины и не сомневалась, что другие господа прогнали бы старика на все четыре стороны.

Когда Мири вошла в салон, какая-то женщина читала поэму о кроликах и белочках, которые свергли тирана-медведя, защищая свое потомство. Метафоричное и полное драматизма произведение. Но каждый раз, когда женщина произносила строчку «кролики восстали, и белки запищали», Мири приходилось сдерживать дыхание, чтобы не рассмеяться. Смех напомнил ей о Петере, и она дотронулась до губ.

Поэма закончилась, и с места поднялась Сисела:

— Сегодня, дорогие друзья, вместо того чтобы просто вести сочувственные речи о бедных, давайте снова их навестим.

Чтобы отыскать босоногих в столице, далеко идти не пришлось. В соседнем квартале между кирпичными и каменными зданиями уже начали расти, как сорняки, многоэтажные деревянные постройки. Гости госпожи Сиселы обходили одно скромное жилище за другим, оставляя корзинки с едой вместе с листовками, критикующими короля, взимающего подати.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Он знал, что не первый в списке тех, кому повезло чуть больше, чем другим. И подозревал, что не посл...
Очень немногие знают его настоящее имя.Никто не знает предел его возможностям.Но все знают наверняка...
Пособие содержит информативные ответы на вопросы экзаменационных билетов по учебной дисциплине «Граж...
Данное практическое пособие станет вашим помощником, если вы являетесь сотрудником кадровой службы. ...
Междуземье состоит из пяти королевств: Колмадор, Аджер, Альгамр, Энгорт, Нермутан. Они постоянно вра...
Яркая, эмоциональная, предельно актуальная и, самое главное, светлая и добрая книга о Церкви и о том...