Парк-авеню, 665 Пирс Габриэлла
Джейн покачала головой.
— Никогда. Ни единой.
Мужчина выглядел расстроенным, но отнюдь не удивленным.
— Паршиво. Хотя этого следовало ожидать. Магия охраняет сама себя. Ты даже не сможешь прикоснуться к сознанию настоящих ведьм, а чтобы прочитать мои мысли, потребуется серьезная тренировка. В моих жилах слишком много колдовской крови, а ты пока новичок.
Внезапно Джейн вспомнила, что в особняке Доранов ее не беспокоила ни одна искра чужих мыслей — ну, за исключением Софии. Еще один факт для сборника «Ведьме на заметку».Девушка молча прокляла себя за то, что весь последний месяц наслаждалась ментальной тишиной, даже не задумавшись о ее причинах. Допустим, она не могла проникнуть за мысленные барьеры будущих свекров — но одно их наличие должно было заставить ее насторожиться.
— Значит, Линн может читать твои мысли?
— А почему, по-твоему, я боюсь появляться дома? В какой-то момент мама начала слишком часто видеть в них тебя. Так часто, что сочла это нездоровым. Джейн, ты привлекательная женщина. Особенно сегодня, — он окинул ее платье многозначительным взглядом, и Джейн, залившись краской смущения, тут же отвесила себе воображаемый подзатыльник. Чем дольше они находились в тесном замкнутом пространстве, тем труднее становилось изображать ледяную неприступность. Да, Малкольм мог быть лжецом-социопатом, но он все же оставался ее возлюбленным.
— Мама не может проникнуть в твои мысли, — продолжил он, — и это ее бесит. Но даже ограничиваясь моими воспоминаниями… — лицо мужчины исказилось непонятным чувством, и он что есть сил вцепился в руль. Джейн задумалась, могла ли хоть часть их жизни называться по-настоящему личной. — Поэтому мне нужно уехать. Сегодня же.
Первым порывом девушки было закричать. Обвинить его в предательстве, схватить за шиворот и проорать в ухо, какого черта он вывалил на нее все эти розовые сопли, а теперь собирается смыться, как ни в чем не бывало. Но чувство опасности возобладало над гневом: присутствие Малкольма в особняке точно не могло закончиться ничем хорошим.
Единственное такси объехало их по пустынной улице и скрылось за поворотом.
— Куда ты направишься? — голос Джейн звучал так невозмутимо и рассудительно, что она сперва не признала его за свой.
— Думаю, тебе лучше не знать.
— Когда ты вернешься?
— Сложно сказать. Мне нужно вывести деньги со счета, заказать билеты на самолет, оформить поддельные документы и купить недвижимость. Чтобы, когда я тебя увезу, все было готово. Ты заслуживаешь достойной жизни.
— Когда ты вернешься? — упрямо повторила Джейн.
— Я хочу, чтобы ты была в безопасности. На это требуется время.
В голосе мужчины звучало такое напряжение, что девушка на секунду забыла о своих подозрениях — и этого оказалось достаточно, чтобы удержаться от необдуманной колкости. У нее не было лучшего плана, и совершенно точно не было возможностей Малкольма. И, если уж на то пошло, ее инстинкты — ее проклятые лживые инстинкты — хором советовали ему довериться.
— У нас будет прекрасный повод уехать из Нью-Йорка на целый месяц. Только вдвоем. Никто не задаст нам ни одного вопроса, и несколько недель нас точно не будут искать.
— Медовый месяц, — кивнула Джейн. Изначально они собирались отправиться в Белиз. — Ты все-таки хочешь устроить свадьбу?
Тусклый свет уличного фонаря не позволял проверить, покраснел мужчина или нет, но, судя по сдавленному голосу, девушка угадала верно.
— Джейн, я тебя люблю, — повторил он, на этот раз чуть более неуклюже. — Настолько, что исчезну из твоей жизни сразу после нашего побега — если ты этого захочешь. Но я больше не собираюсь тебе врать. Я хочу провести с тобой остаток жизни, где и когда бы она ни закончилась, — что-то блеснуло в темноте между ними, и девушка узнала свое помолвочное кольцо. — Потерять тебя — хотя бы на эту пару часов — было пыткой.
Джейн с любопытством повертела бриллиант. Конечно, она понимала, что у нее в руках то самое кольцо, которое она недавно выбросила в парке, — но все равно невольно искала в нем изъяны: щербинку тут, неприметную трещинку там.
«Оно не изменилось, — напомнила она себе. — Зато изменилась я — и наши отношения».
Теперь они с Малкольмом были настоящими партнерами: они объединились против его матери. Джейн понимала, что не справится с Линн без его помощи.
Девушка смерила жениха долгим взглядом и без единого слова надела кольцо. Оно уютно скользнуло на привычное место, тихим звоном отметив столкновение с серебряным колечком Ба.
— Я не могу ничего обещать. Но давай попробуем.
Малкольм кивнул и принялся перебирать ключи. Его пальцы дрожали.
— Подожди, — попросила Джейн и, поддавшись внезапному порыву, забрала у него брелок. Она не могла расстаться с ним вот так — строго и холодно.
«Нам нужно начать все сначала, — подумала она, отстегивая ремень безопасности. — Создать новые связи и дать новые обещания. У нас больше никого не осталось, и мы должны принадлежать друг другу полностью».
Она перекинула правую ногу через рычаг и, извиваясь всем телом, обхватила мужчину бедрами. Шок, промелькнувший было на его лице, мгновенно сменился облегчением — и страстью. Джейн жадно приникла к его губам, впитывая почти забытый вкус горячего шампанского, и принялась вслепую шарить возле дверцы, пока не отыскала кнопку, опускающую сиденье горизонтально.
— Попрощайся со мной как следует, — шепнула она, чувствуя, как под кожей начинает разливаться знакомое электрическое покалывание. В следующий момент ее соски резко обозначились под шелком платья, и впадина между бедрами наполнилась теплой влагой прежде, чем Малкольм успел сделать хоть одно движение. Девушка прильнула к груди жениха и хищно улыбнулась, отчетливо ощущая его возбуждение через брюки. О да, он был вполне готов исполнить ее просьбу.
Теплые руки Малкольма скользнули под платье, и Джейн буквально притянуло к мужчине — будто в их венах были растворены миллионы крохотных магнитов. Невыносимая тяга ослабла лишь тогда, когда он в нее вошел и расстояние между ними свелось к нулю. Девушка принялась волнообразно раскачиваться, едва справляясь с нарастающей вибрацией магии в крови, — и наконец выгнулась дугой, не видя, но чувствуя, как пальцы Малкольма впиваются в ее бедра, а уличный фонарь яростно осыпает их автомобиль водопадом серебристых искр.
Это было лучшее прощание и самое многообещающее начало.
Глава 29
— …Заменили на пионы,как будто это то же самое!
Линн выразительно бросила вилку на фарфоровую тарелку и потянулась за изящной чашкой. В кухне витал запах яиц, кексов и турецкого бекона, к которым примешивался тонкий аромат черных трюфелей. София закончила протирать мраморную столешницу и поставила на плиту новый чайник с водой.
К несчастью, Линн питала к кухне ту же необъяснимую страсть, что и Джейн. Последние двадцать минут она сидела за столом напротив невестки и без умолку трещала о свадебных планах. Джейн понадеялась, что расширенные глаза сойдут за выражение интереса, — хотя в действительности девушка едва вникала в длинный перечень разочарований, постигших свекровь в связи с церемонией.
Джейн мужественно подавила зевоту и с благодарностью приняла из рук Софии кружку с дымящимся колумбийским кофе. Служанка тут же выскользнула из кухни. Всю прошлую ночь под дверью Джейн раздавались чьи-то тяжелые шаги — возможно, Чарльза? Примерно с час девушка ворочалась в кровати, после чего всерьез задумалась о том, чтобы подпереть дверь какой-нибудь мебелью. Впрочем, она сомневалась, что сможет хотя бы на пару сантиметров сдвинуть неподъемный антиквариат, которым была уставлена комната. Наверное, Малкольм смог бы подтащить к проему книжный шкаф из красного дерева, однако он отправился в аэропорт Кеннеди сразу же, как только высадил ее у порога особняка. Джейн постоянно напоминала себе, что это гораздо лучше, чем если бы он маячил под носом у матери, но в огромной холодной постели все аргументы моментально теряли убедительность.
— …уровень некомпетентности персонала в этом городе просто не поддается осмыслению…
Вид могущественной кровожадной ведьмы, искренне сокрушающейся о корсетах, создавал у девушки чувство нереальности происходящего. Впрочем, сама мысль о том, что эта женщина в кружевной блузе и сливовой юбке-карандаше может быть ведьмой, казалась не менее нереальной. Джейн моргнула, пытаясь отыскать в облике свекрови хотя бы намек на хладнокровную убийцу, толкнувшую Мейв под колеса авто накануне, однако, судя по всему, «светская» версия Линн была отнюдь не притворством. Эти две части ее личности гармонично дополняли друг друга.
Девушка ощутила укол невольной зависти. Она мучилась от двойственности с того самого момента, как надела бабушкино кольцо, и уже не надеялась когда-нибудь снова почувствовать себя цельной.
— …плавала в этой липкой луже парфюма, словно какая-то барменша, ты можешь себе представить?
Джейн, окончательно потерявшая нить разговора, закатила глаза и осуждающе покачала головой. Как выяснила девушка опытным путем, этот жест служил оптимальной реакцией на большинство тирад свекрови.
— Конечно, Мари-Анник найдет кого-нибудь ей на замену, но я совершенно не ожидала такой халатности от заведения, которое позиционирует себя в качестве…
Мари-Анник… Мари-Анник…В голове щелкнуло. Мари-Анник была руководителем оркестра в пресвитерианской церкви, в которой планировалась церемония. Эта мысль словно рассеяла последний туман в сознании Джейн, и она непроизвольно сжала кулаки. Направив двухтонный автомобиль в девушку, которая едва ли весила сотню фунтов, Линн как ни в чем не бывало потягивала имбирный чай и сокрушалась по поводу духов музыкантши.
Джейн очень хотелось схватить с плиты закипающий чайник и опрокинуть его на свекровь, но мысль, что этот поступок может стать последним в ее недолгой жизни, остановила ее. Так что девушка только вымученно улыбнулась и взяла рогалик, чтобы чем-нибудь занять руки.
— Джейн Бойл, что ты творишь?! — почти заверещала Линн и с ожесточением вырвала рогалик из ослабевших пальцев невестки.
Сердце Джейн замерло, и она едва не свалилась со стула. «Ну, вот и все», — затравленно подумала она и обвела стол глазами в поисках какого-нибудь средства защиты. Взгляд девушки остановился на ноже для масла, и она воинственно схватила его в левую руку.
Однако Линн, не обратив никакого внимания на боеготовность невестки, принялась сосредоточенно пилить рогалик чайной ложкой. Когда от бедной выпечки осталась голая корка, миссис Доран с широкой улыбкой возвратила ее Джейн.
— Маленький трюк для девушек, которым нужно контролировать вес, — прощебетала она, окидывая талию Джейн оценивающим взглядом. — Не забудь, до окончательной примерки меньше месяца!
«Она точно заслужила титул худшей свекрови в истории человечества», — мрачно подумала девушка, окуная недавнее оружие борьбы в обезжиренный сливочный сыр.
— Спасибо, — пробормотала она, стараясь лишний раз не смотреть на получившийся неаппетитный результат.
— Ты выросла далеко от Нью-Йорка, — пояснила Линн своим обычным вкрадчивым тоном, — так что тебе сложно осознать всю ответственность момента. Но поверь, эта свадьба должна быть безупречна во всем, включая запятые в приглашениях. Дораны занимают определенное место в манхэттенском обществе, и каждый наш промах моментально заметят и обмусолят в прессе — если не покажут по ТВ. Милая, нам нужно распланировать каждую минуту этого дня. У нас нет права ни на малейшую ошибку.
Джейн невольно поежилась. Логика этой женщины не укладывалась у нее в голове: с одной стороны, она была готова пойти на убийство, лишь бы заполучить одаренного магической силой наследника, а с другой — искренне пеклась о тысяче мелочей, которые проистекали из ее статуса манхэттенской элиты. Самым удивительным было то, что Линн с таким же успехом могла приказать Малкольму тайно обручиться с Джейн во Франции, а потом устроить ей беременность, даже не пересекая океан. Однако свекровь была слишком захвачена идеей закатить свадьбу века и продемонстрировать всем нью-йоркским кумушкам, что ее сын — законный наследник рода. В итоге щепетильность Линн обернулась против нее самой: пока она хлопотала о цветах и кружевах, Джейн раскусила ее план.
— Ты выглядишь печальной, — заметила свекровь, четвертуя яичный белок на прямоугольники столь ровные, что они могли бы занять достойное место в Палате мер и весов. — Надеюсь, отъезд Малкольма тебя не слишком расстроил? Не представляю, что такого «срочного» может быть в торговле живописью.
Даже брошенная мимоходом, фраза Линн явно подразумевала вопрос — а может быть, и тест. Добравшись до аэропорта, Малкольм отправил всем членам семьи электронную рассылку, в которой объяснял, что вынужден отлучиться по срочным рабочим делам, но обещал вернуться к свадьбе.
Джейн медленно прожевала рогалик и тщательно изучила все подводные камни вопроса, прежде чем снова открыть рот. В идеальном мире Линн ее сын считал Джейн чем-то вроде диванного пуфика, причем сама девушка была отчаянно, безумно в него влюблена. А еще — настолько доверчива и тупа, что исчезновение жениха за месяц до свадьбы ее даже не обеспокоило бы. Джейн сообразила, что совершенно искренне играла эту роль последние несколько недель, и едва сдержала вспышку гнева.
— Что вы, это как раз прекрасно, — наконец ответила она, постаравшись придать голосу как можно более бодрые интонации. — Меня восхищает, что он так серьезно относится к своей работе.
Идиотизм этих слов был очевиден даже для нее самой, однако Линн моментально осклабилась в улыбке.
Впрочем, в следующую секунду та потускнела, и свекровь слегка подалась вперед. Джейн с трудом поборола желание отодвинуться.
— А он не сказал, куда направляется?
Девушка мгновенно почувствовала себя мышью, которую подвесили за хвост перед голодной змеей. Однако Малкольм утверждал, что ее разум представляет для Линн запертый погреб, так что Джейн рискнула ответить на взгляд свекрови, на всякий случай надев свою самую глупую улыбку.
— Кажется, в Испанию? — соврала она.
— Терпеть не могу Испанию, — поморщилась Линн. — Летом там стоит ужасная жара, а эта их «риоха» вообще не выдерживает никакой критики.
Джейн, чья любовь к винам Риохи тускнела лишь перед страстью к шардоне, едва удержалась от замечания, что до лета еще добрых полгода. Вместо этого она воинственно укусила рогалик, пока свекровь продолжала потягивать имбирный чай. Внезапно взгляд Линн остановился на блестящем, отделанном золотом корешке, и она ловко вытащила нужную папку из груды свадебных каталогов и распечаток.
— У нас опять изменился список гостей. Надо будет разослать факсы поставщикам продуктов. Правда, в пекарне факса нет… — и она принялась огорченно листать страницы. — Придется тебе им позвонить.
Пекарня. Перед мысленным взглядом Джейн тут же всплыла пара широко расставленных янтарных глаз. Диана. Ди, которая верит, что магия передается с генами.Конечно, она не могла сравниться в знаниях с Харрисом, однако общение с ней было намного, намного безопаснее — учитывая, что Линн даже не подозревала о ее оккультных наклонностях.
— Я все равно собиралась пройтись по магазинам в Сохо, — вдохновенно соврала Джейн. — Могу заодно заглянуть в бакалейную.
София прошмыгнула в кухню, проверила воду в чайнике и так же быстро исчезла.
— Отлично. — Линн вручила папку невестке и многозначительно прочистила горло. — Кстати, ты точно уверена, что стоит приглашать на свадьбу ту рыжую коллегу? Если она снова упьется до такой степени, что начнет бросаться под транспорт, это произведет не лучшее впечатление на гостей.
Если бы в Джейн въехало вчерашнее такси, оно не смогло бы оглушить девушку сильнее. Остатки рогалика в ее пальцах превратились в крошево.
— Она была не пьяна, — процедила Джейн.
— Дорогая, я говорю лишь о том, что видела, — мягко заметила Линн. — Не спорю, это было кошмарно. Но в Нью-Йорке вообще опасно, и твоей подруге стоило бы вести себя осторожнее.
Волоски на руках Джейн встали дыбом от уже знакомого электрического разряда. Чайник на плите невнятно забухтел, а затем испустил пронзительный вопль. На одну сладостную секунду девушка подробно вообразила, как хватает его за медную ручку и бросает прямо в самодовольную улыбку свекрови. Эта стерва должна была заплатить по счетам. Однако в следующий момент в кухню вбежала София, и Джейн пришлось взять себя в руки. Когда-нибудь Линн получит свое. Когда-нибудь.
— Знаете что? — осенило Джейн. — Вы правы. Вычеркните Мейв из списка гостей. И ее брата тоже. Мы должны быть уверены, что все пройдет гладко.
Линн просияла, и девушка чуть не заскрипела зубами. Одна мысль о том, чтобы продемонстрировать недоверие к Харрису и его сестре, вызывала у нее отвращение — однако это был единственный способ гарантировать их безопасность. Нужно, чтобы свекровь поверила: они не представляют угрозы.
С этой мыслью Джейн подхватила папку и вышла из кухни, предоставив Софии колдовать над новой чашкой чая для Линн.
Глава 30
Назойливое присутствие Хетти не давало Джейн поговорить с Ди хоть на сколько-нибудь отвлеченную тему. К счастью, на кухне случился локальный апокалипсис (девушка поняла, что он как-то связан с жидкими сливками), и Ди успела пригласить ее на встречу своего ковена, которая должна была состояться тем же вечером. Джейн записала адрес и отправилась по бутикам — до возвращения домой ей предстояло составить убедительное магазинное алиби.
До вечера девушка успела обзавестись целым набором разномастных свертков, пакетов и пакетиков. У шопинга было важное достоинство — это занятие отвлекало ее от невеселых раздумий о том, что она собирается делать дальше. Всего два месяца назад она даже не подозревала о существовании ведьм — а теперь отправлялась на встречу ковена,прости господи.
Выйдя из метро в районе Парк-Слоупа, Джейн словно очутилась в другом городе. По сторонам улиц теснились маленькие уютные магазинчики, и девушка не заметила ни одного здания выше четырех этажей. Один продуктовый магазин даже располагал наземной парковкой — неслыханное дело для Манхэттена (впрочем, как и для Парижа).
Хотя часы показывали только семь вечера, дороги и тротуары будто вымерли. За углом мелькнул темный автомобиль, пожилая женщина катила по обочине нагруженную выпечкой тележку. Несмотря на разлитое в воздухе ощущение покоя, Джейн не могла отделаться от острого чувства слежки. «Хватит паранойи», — мысленно одернула она себя и крепче прижала к груди тяжелый клатч. Теперь девушка не выходила из дома без паспорта, французской дебетовой карты и карточки American Express, которую ей выдал Малкольм — просто на всякий случай. Джейн окинула мостовую еще одним подозрительным взглядом и заспешила по Беркли-Плейс, пока справа не показался дом Ди.
Помощница хозяйки пекарни встретила ее у дверей и с широкой улыбкой проводила в свое скромное жилище. Стены крохотной гостиной были выкрашены в ярко-красный цвет, на полу лежал потертый ковер с восточным узором. Джейн не заметила ни кресел, ни дивана — их роль исполняла груда шелковых и бархатных подушек, разбросанных по ковру. В тяжелой железной люстре горели четыре толстых свечи; еще семь стояли на грубой деревянной скамье возле стены. В целом обстановка напоминала декорации к малобюджетному телешоу про экстрасенсов, но девушка решила не спешить с выводами. Возможно, это был ее единственный шанс узнать что-нибудь о своих способностях.
Помимо Джейн и Ди, в комнате находились еще пять девушек. Хозяйка комнаты петляла между ними с подносом теплых шоколадных пирожных, стараясь не запнуться о собственную мебель. Джейн с радостью ухватилась за возможность избежать светских бесед и взяла себе одну штучку. На вкус пирожное оказалось в буквальном смысле волшебным.
— Господи, ты сама их испекла? Слушай, давай ты приготовишь вместо свадебного торта гигантский вариант такой штуки? Я возьму всю вину на себя.
Ди хихикнула, и ее глаза блеснули от удовольствия.
— Рада, что тебе нравится, но ты немного опоздала с пожеланиями. Ваша так называемая свекровь опять пересмотрела заказ, так что придется тебе довольствоваться ванильно-апельсиновым бисквитом с коньячным кремом и голубями из всей помадки, которую мы только смогли наскрести в кухне. И, конечно, «никаких пошлых фигурок на верхушке», — добавила она, изобразив интонации Линн так правдоподобно, что Джейн невольно вздрогнула.
Девушка с коротким каштановым «ежиком» и в длинной тунике из батика рассмеялась.
— Надеюсь, этот парень стоит таких жертв.
— Парни вообще не стоят жертв, — возразила высокая блондинка с кольцом в губе, опуская руку на плечо «ежика». — Но мы их почему-то все приносим и приносим, — и она подмигнула Джейн: — Я Кара, а это Брук, и ты можешь нас не слушать, если это любовь всей твоей жизни и всякое такое.
Джейн робко улыбнулась, но не нашлась с ответом. С одной стороны, фраза «на самом деле это только прикрытие для побега из страны» казалась не лучшим началом беседы, а с другой, девушка при всем старании не могла изобразить энтузиазм по поводу предстоящей свадьбы.
К счастью, в этот момент Ди предложила им присесть, и Джейн замялась на краю комнаты.
— Давай же, — поторопила ее Ди. — Это просто медитация, нечего бояться.
— Я не хочу вам помешать, — пробормотала девушка, неуверенно опускаясь на красную шелковую подушку с вышивкой в индийском стиле. Или опрокинуть свечу, или заснуть со скуки, или еще как-нибудь опозориться.Однако лица женщин излучали одинаковую доброжелательность, и Джейн рискнула возвратить им застенчивую улыбку.
— Мы повсюду искали седьмого человека, — шепнула ей Кара с соседней подушки. — Это магическое число.
Женщина подмигнула, и пирсинг в губе отразил пламя свечи.
— Пожалуйста, закройте глаза, — монотонно начала Ди, и Кара зажмурилась даже с преувеличенным усердием.
Джейн последовала ее примеру и глубоко вздохнула. Плывущий по комнате восковой запах смешивался с ароматом цветочных благовоний и наполнял ее голову приятной легкостью.
— Круг собран, и Круг чист, — голос Ди звучал так низко, что Джейн сперва его не узнала. — Мы призываем стражей Северной башни, дабы Земля напомнила Кругу о жизни, вечно цветущей под нашими ногами. Мы призываем стражей Западной башни, дабы Вода напомнила Кругу о благословениях, происходящих из многих источников. Мы призываем стражей Южной башни, дабы Огонь напомнил Кругу о страсти, в равной мере приносящей тепло и разрушение. Мы призываем стражей Восточной башни, дабы Воздух напомнил Кругу, что мы связаны, даже не касаясь друг друга.
Рациональная часть Джейн скептически нахмурилась при этих словах, однако их речитатив странным образом расслабил ее тело и успокоил мысли. В любом случае, от расслабляющей вечерней медитации не может быть особого вреда.
— Да пребудут с нами Рогатый бог и Лунная богиня, — продолжала Ди. — Та, что воплощает в себе Деву, Мать и Старуху. Мы принимаем ее в себе, проходя эти ступени, и через них обретаем цельность. Придя в этот мир дочерями, мы становимся сестрами и несем величайшее благословение всем, кого встречаем на земном пути. Соедините руки, мы начинаем медитацию.
Джейн вслепую вытянула ладони — и тут же ощутила прикосновения рук справа и слева. Через секунду по комнате заструился невидимый ток, будто Круг и в самом деле замкнулся. Ощущение мысленной легкости усилилось. Теперь девушке казалось, что еще немного — и она воспарит над подушкой.
— Мы стоим на лугу, глядя на заходящее солнце, — размеренно начала Ди, и Джейн с удивлением поняла, что действительно видит этот луг под закрытыми веками. Высокая, по пояс, трава слегка качалась на ветру, и одуванчики боролись с зелеными стеблями за право испить еще один глоток уходящего солнца. — Небо затягивает сумрак, звезды горят все ярче и ярче. Над горизонтом поднимается серп новой луны: это время начинаний, силы и очищения духа. Сегодня мы празднуем Луну Шторма, пору, когда день приходит в равновесие с ночью, и весь мир вокруг пробуждается к новой жизни. Сегодня мы вновь начинаем наше путешествие…
Ди провела их мимо озера, затканного ковром восковых лилий, через поле диких фиалок и густой лес, земля в котором была укрыта мхом и пружинила под ногами. Они вместе останавливались, чтобы взглянуть на грибы, вместе восхищались пенистыми водопадами. Медитация оказалась куда более захватывающей, чем представлялось Джейн. Это была настоящая магия — в своем роде.
— Пришло время песни, — объявила Ди, — а затем мы запечатаем ритуал молчанием.
Джейн чуть слышно вздохнула, когда Ди нараспев протянула фразу на латыни (впрочем, насчет языка девушка не была уверена) и ненадолго замолчала. Последние слоги эхом отдались в ее сознании — будто она знала их всегда.
Затем Ди пропела фразу снова, еще раз — и вскоре Джейн уже не могла вычленить ее голос из незаметно сложившегося хора. Теперь они пели вместе, более или менее в унисон. Голоса сплетались в нехитрую музыкальную гармонию, и девушка невольно вспомнила хорал — или ветер, — слышанный ею в самую первую ночь на чердаке дома 665.
Внезапно один из голосов оборвался высокой нотой, и Джейн инстинктивно открыла глаза. Девушка с каштановым «ежиком» — Брук — неотрывно смотрела на нее с другого конца комнаты. В следующий момент она разорвала круг и неуклюже поднялась на ноги. Джейн последовала ее примеру, не вполне осознавая, что делает. Песнопение смолкло, женщины принялись недоуменно вертеть головами — и вскоре на Джейн остановились уже шесть пар изумленных глаз.
— Я что-то сделала не так? — с запинкой произнесла девушка, не понимая, почему все на нее смотрят, но никто ничего не говорит. Через пару секунд она сообразила, что интерес круга вызвала не она, а что-то у нее за спиной. Джейн быстро обернулась — и остолбенела, потому что свечи, в начале медитации смирно стоявшие на скамейке, теперь парили над ней. Девушка дернулась, и восковые цилиндры со стуком повалились на пол, словно державшие их невидимые руки разжались. Одна из свеч покатилась к Ди, и та медленно — будто двигаясь под водой — ее затушила.
— Гм… — девушка, чьи руки были густо испещрены цветными татуировками, схватила свою сумочку и вскочила с подушки. — Я тут вспомнила… Короче, мне пора.
С этими словами она почти выбежала из комнаты. За ней, словно в буквальном смысле освободившись от чар, последовали еще две женщины.
— Прости, — сказала Кара, обратив к Ди извиняющуюся улыбку, — но для меня это уже перебор.
Она обвила рукой плечи ошарашенной Брук, и они тоже исчезли за дверью.
Через пару секунд в комнате не осталось никого, кроме Ди и Джейн, причем последняя не могла заставить себя оторвать взгляд от пола.
— Мне очень жаль, — промямлила она. — Это моя вина. Прости, пожалуйста…
— Издеваешься?
Джейн вздрогнула и подняла глаза. Хотя Ди смотрела на нее с удивлением, ее улыбка стала еще шире. Ди отвела с лица вьющуюся черную прядь.
— Так ты одна из них?Я тут несла всякий бред, а ты все это время была одной из них?
Джейн открыла рот, но так и не смогла издать ни звука. Она только что выдала шести незнакомкам свой самый страшный секрет и теперь чувствовала себя в западне. Впрочем, вдруг подумала она, этот инцидент лишил ее последнего выбора. Теперь ей не оставалось ничего, кроме как попросить помощи.
— Ты была права, — наконец выдавила девушка. — Это генетика.
Джейн ухмыльнулась и указала на соседнюю подушку.
— Вот и прекрасно. Только какого черта ты там стоишь? — И янтарные глаза весело блеснули в полумраке. — Давай выясним, как это работает!
Глава 31
Когда Джейн снова включила айфон, там было семь непрочитанных сообщений от Харриса. В первом, пришедшем двенадцать часов назад, он хотел убедиться, что она жива; во втором сообщал, что Мейв ненадолго пришла в сознание; в третьем напоминал, что если Джейн решила удариться в бега, то номер лучше сменить; еще в четырех значилось краткое: «Позвони мне. Пожалуйста». Когда телефон завибрировал в восьмой раз, Джейн стиснула зубы и взяла трубку.
Именно так Харрис и оказался за треугольным столом в «Book and Bell» — любимом эзотерическом магазине Ди, который совмещал в себе функции книжной лавки и читального зала. За окном шумел Нижний Ист-Сайд, мебель выглядела так, словно ее списали из общеобразовательной школы, а потертый красный ковер, казалось, и сам чувствовал свою неуместность. Зато шкафы вдоль стен ломились от книг, а хозяйка заведения — растрепанная блондинка в развевающихся юбках — тотчас же удалилась в переднюю комнату, деликатно оставив гостей в одиночестве.
— Ну что ж, — протянула Ди тоном человека, которому не впервой открывать собрания. — Здесь, конечно, миленько, но я все-таки прихватила кое-какой реквизит из дома.
С этими словами она прислонила к стулу рюкзак цвета хаки, который даже на вид весил очень и очень немало, и выжидающе повернулась к Джейн. Харрис тоже устремил взгляд на нее.
Повисла неловкая пауза. Джейн опустила чашку с чаем на щербатый стол и откашлялась.
— Мне нужна ваша помощь. И если бы я знала, с чего начать, то не смотрела бы на вас как баран на новые ворота, а попросила напрямую.
Ди усмехнулась.
— Думаю, мы могли бы начать с выбора президента клуба, но, сдается мне, Джейн уже назначила на эту роль себя. Что не очень-то справедливо по отношению к нам с Харрисом — а, Харрис? Похоже, тобой будет командовать девчонка.
— Вот горе-то, — поддакнул он с лукавой усмешкой.
— А что ты принесла? — быстро сменила тему Джейн.
Ди щелкнула замком и вывалила содержимое рюкзака на стол.
— Ты тащила все это из Бруклина? — опешил Харрис. Ди гордо улыбнулась. Когда Джейн заявила о своем желании учиться магии, оба друга отнеслись к идее тройной встречи без особого энтузиазма — однако, похоже, быстро начинали проникаться друг к другу симпатией.
Джейн закатила глаза и принялась рыться в куче на столе. Там обнаружились несколько пыльных книг в мягких обложках, россыпь янтарных и розовых кристаллов, пузырек с каким-то ярко-зеленым порошком, бронзовый амулет и серебряный кинжал, тонкий настолько, что в обычной жизни мог бы сойти за нож для разрезания бумаги.
— Гм… Думаю, стоит начать с книг? — предложила девушка.
— Не глупи, — отрезала Ди. — Я двадцать лет ждала встречи с настоящей ведьмой. И теперь, когда наконец нашла одну… Ну ладно, полторы, — и она бросила быстрый извиняющийся взгляд на Харриса, — я хочу хорошенько развлечься!
Джейн нахмурилась. После неудачной встречи ковена они целый час пытались повторить трюк со свечами, но все безуспешно. Девушка знала, что ей многому нужно научиться, и была готова на эксперименты, однако под чужим взглядом ее дар словно впадал в спячку. Казалось, Ди прочла ее мысли, потому что шутливо пихнула Харриса в бок, и он чуть не свалился со стула.
— Теперь нас трое, — напомнила она Джейн. — Это тоже магическое число, основа для Круга. Можно замутить такую же штуку, как в прошлый раз, когда нас было семеро — ну, пока ты всех не распугала. К тому же теперь у нас целых двое участников с магическими способностями.
«В прошлый раз тоже было двое», — подумала Джейн, вспомнив, как расширились глаза Брук, когда их сознания случайно соприкоснулись. Но девушка не собиралась делиться этим случаем даже с Ди. Камингаут в качестве ведьмы — дело сугубо добровольное.
Джейн послушно помогла Ди разложить на столе нож («Атам!» — благоговейно поправила ее та) и кристаллы. Затем Ди рассыпала вокруг зеленый порошок и хрипло рассмеялась, когда Харрис чихнул.
— А ничего, что мы тут намусорили? — неуверенно спросила Джейн.
— Хозяйка магазина — моя подруга, — объяснила Ди. — И она готова закрывать глаза на беспорядок, пока я приношу ей хлебобулочные дары.
Девушка резко выпрямилась.
— Ты принесла пирожные? Сюда?
— Они будут твоим поощрением за успехи в учебе, — голос Ди сделался таким вкрадчивым, что почти перешел в мурлыканье. — Теперь беремся за руки, — скомандовала она своим обычным суровым тоном. — Джейн, попытайся опрокинуть голубой кристалл в центре.
Джейн поморщилась от такого откровенного шантажа, но все-таки вытянула руки. Ладонь Ди была теплой и мозолистой, Харриса — прохладной и гладкой. Девушка решила не обращать внимания на крохотный разряд, стегнувший ее по позвоночнику от прикосновения Монтегю. Вместо этого Джейн закрыла глаза и честно постаралась расслабиться. В магазине пахло зеленым чаем и пачулями. Несколькими этажами ниже лаяла собака.
— Каждый дюйм твоего тела наполнен магией, — низкий голос Ди гипнотизировал. — Сосредоточься на ступнях и посмотри, что будет.
«Может, когда все это закончится и мы будем жить на собственном острове, я заведу собаку, — подумала Джейн, вглядываясь в розовые искры под опущенными веками. — Боксера или какую-нибудь таксу. Немецкую…»
— Сосредоточься. Почувствуй, как энергия пульсирует в стопах.
По левой лодыжке скользнули легчайшие искры — мягкие, как кошачьи вибриссы, они трепетали, и урчали, и щекотали пятки Джейн.
«Хотя нет, лучше добермана или ротвейлера — на случай, если нас решит навестить Линн. Интересно, а бывают добервейлеры?..»
— Сфокусируйся, Джейн. Сосредоточь все внимание на своей силе.
Девушка вздохнула, но все-таки постаралась очистить сознание от шелухи. В ее представлении это выглядело так, будто она сгружает лишние мысли на облачко и отправляет его в свободный полет по комнате.
— Хорошо. А теперь сконцентрируй энергию и направь ее вверх по ногам и позвоночнику, — велела Ди.
Спину Джейн тут же пронзил разряд.
— Вот так, а теперь плавно подними ее повыше и помести этот сгусток между глазами.
Тепло, которое до этого охватывало все тело Джейн, внезапно метнулось вверх и угнездилось прямо под веками, покалывая кожу тысячей крохотных игл.
— Ай! — девушка распахнула глаза. — Это больно!
Ди усмехнулась.
— Невеликая цена за настоящую силу.
Джейн схватила первую попавшуюся книгу и притворилась, будто собирается запустить ею в подругу.
— Руки! — сурово напомнила та, и Джейн с подозрением взглянула на Харриса, который едва удерживался от смеха. В животе внезапно завязался узел — однако он не имел ничего общего с магией. Неужели Ди и Харрис… флиртовали?
Ди заправила за ухо темную прядь.
— Постарайся собрать силу в один сгусток и все-таки опрокинуть этот кристалл.
Джейн прищурилась и принялась сверлить его взглядом, изо всех сил стараясь не моргнуть — хотя глаза слезились от витавшей в воздухе пыли.
Камень даже не дрогнул.
Девушка вздохнула и откинулась на стул. А вот у Линн вышло бы с первой попытки.
Харрис ободряюще сжал ее руку.
— У тебя получится.
— Рыжий прав, — и Ди поправила кристалл. — У тебя это в крови.
— Благодарю, Эльвира, [9]— язвительно откликнулся парень.
Джейн раздраженно выпрямилась и принялась заново собирать рассеянную по телу магию. Электрическое покалывание усилилось, и девушка сжала челюсти, стараясь удержать его пульсирующим сгустком в районе позвоночника. Еще секунда — и сила ускользнула сквозь ладони, будто не бывало. Джейн со свистом выпустила воздух сквозь зубы и метнула в Ди гневный взгляд.
— Слушай, я просто бракованная ведьма.
— Ты нормальная ведьма, — любезно утешил ее Харрис, вытягивая длинные ноги под слишком тесным столиком. — Просто у тебя проблемы с концентрацией.
Джейн показала ему язык.
— Попробуй еще раз, — мягко предложил парень, и она почувствовала, как снова заливается румянцем под его искрящимся взглядом. «А ну, возьми себя в руки», — мысленно приказала себе Джейн, но, к сожалению, руки у нее как раз были заняты.
— Ты как-то говорила, что начинаешь ломать вещи, если огорчена. Попробуй вызвать это чувство, — предложила Ди. — Чего ты терпеть не можешь?
Линн.
Губы девушки непроизвольно сжались в нитку. Она скрестила ноги, сделала глубокий вдох и мысленно перечислила каждую деталь, которая раздражала ее в будущей свекрови. Она носит платья с дурацкими буфами. Она режет яйца с точностью до миллиметра. Она заставила Малкольма меня соблазнить. Она чуть не убила Мейв.
Внезапно все звуки и образы отступили на второй план. Теперь Джейн слышала только оглушительный стук сердца в ушах и видела лишь кристалл в центре стола. Сам он был голубым, но один угол казался светлее прочих — густо-молочный, почти белый. От навершия до сердцевины тянулась длинная трещина, и еще несколько зазубрин были рассыпаны по бокам. Барабанные перепонки ужалило электричеством, и Джейн, вообразив искрящиеся щупальца, потянулась ими к кристаллу, чтобы рассмотреть его поближе.
Камень дрогнул.
Затем он начал шататься и раскачиваться. Искры, еще недавно пульсировавшие между глазами Джейн, словно переместились внутрь кристалла, заставляя его сиять собственным синим огнем. Девушка уже была готова торжествовать победу — как вдруг мир пошел черными точками, и она мешком свалилась со стула, уже не почувствовав, как ударилась затылком о тонкий пыльный ковер.
Первое, что она увидела, придя в себя, — улыбающиеся лица Ди и Харриса.
«Я потеряла сознание?» — хотела спросить Джейн, но заплетающийся язык выдал что-то вроде:
— Я пытырысызы?
— Да, но не раньше, чем одолела кристалл, — гордо отчитался Харрис, обмахивая девушку одной из книжек Ди.
Джейн перевела взгляд на подругу, требуя подтверждения, но ее улыбка от уха до уха говорила сама за себя. В следующий момент Ди сунула ей в рот пирожное, и Джейн расценила это как похвалу.
Пока напарники злорадно переглядывались, явно вынашивая какой-то коварный план, Джейн сфокусировала взгляд на обложке, которая порхала перед ее лицом. Девушка попыталась ухватить ее на лету, но ослабленные обмороком рефлексы подвели, и рука вместо книги мазнула по груди Харриса. Похоже, это его ничуть не смутило, и Джейн испытала прилив странной радости. Ну всё, всё, успокойся.Девушка прищурилась и наконец разглядела название: «Подлинная история ведьм и колдовства, Розали Годдар».
— Вот, — прошептала она, наконец ухватив двумя пальцами засаленный уголок. Кажется, язык все-таки начал ее слушаться, но Джейн не хотела испытывать везение лишними словами. — Это ключ.
Ди отреагировала с молниеносностью солдата. Все шутки и гастрономический шантаж были моментально забыты. Через мгновение рука Харриса беспомощно ухватила воздух, а том перекочевал в пухлую сумку Джейн.
— Хорошая книга, — весело заметила Ди. — У Мисти — девушки, которая мне ее одолжила, — еще есть дневники Розали Годдар. Я тебе принесу. Харрис, начинай разъяснительные беседы со своей семьей — как только ты не будешь нужен в больнице. Джейн, как можно скорее составь мне список источников, на которые ссылается Годдар, но помни, что сейчас твоя главная обязанность — тренировать вот эту светлую головку. На сегодня всё. Вопросы?
Сообщники молча переглянулись — тяжелые взгляды, сжатые челюсти. Если это война, они только что стали армией.
Глава 32
Пять дней спустя Джейн вышла из музея, забралась в переполненный автобус и провисела на металлическом поручне всю дорогу до Ленокс-Хилла. Салон был набит клерками, которые возвращались в пригород после рабочего дня, и девушка почувствовала себя очень неуютно, когда толпа почти вжала ее в подростка с хохолком и сумкой из Ricky через плечо.
Вспомнив о своем обещании тренироваться при любой возможности, Джейн добросовестно попыталась заглянуть в сознание недовольной старушки в белой шубе и маленькой афроамериканской девочки лет семи, которая то и дело с беспокойством проверяла блестящий ободок на волосах. Увы, их мысли были чересчур прозрачны безо всякой магии, так что Джейн никак не могла сконцентрироваться и услышать что-нибудь, кроме собственных догадок. Когда автобус прогромыхал по 68-ой улице и притормозил возле остановки на 77-ой, пассажиры двинулись к дверям, и Джейн окончательно придавило к парню с укладкой.
…штучка. Поди, нарочно прижимается? Точняк, на прическу запала. Надеюсь, тот чувак из Ricky не заметил, что я спер лишний тюбик геля для волос…
Джейн чуть не скатилась по ступенькам и с облегчением выскочила под моросящий дождь. Пара секунд телепатии оказались сущим мучением. На лбу выступила испарина — но, по крайней мере, она не упала в обморок.
Из кафе «Hot & Crusty» на углу доносился соблазнительный аромат рогаликов и французского кофе с ванилью, так что Джейн потребовалось немалое мужество, чтобы не заглянуть внутрь и не взять себе чашечку горячего шоколада. Или две. Или три.