Алиф-невидимка Уилсон Дж.
— Конечно, не страшно! — презрительно фыркнул Абдулла. — Теперь тебе до конца жизни придется нанимать личного телохранителя. Если, конечно, ты вообще останешься в живых.
— Да мне плевать на это, — признался Алиф. — Самое главное, чтобы Интисар оставалась в безопасности. Ее нельзя наказывать за то, что сделал я. Она в своей жизни ни разу не произнесла слова против эмира или правительства. Если они причинят ей боль, я убью себя. — Сказав это, он закрыл руками лицо.
— Ты говоришь, как маленький ребенок, — пробормотала себе под нос Дина.
Абдулла скатал в комок оберточную бумагу от своего сандвича и провел рукой по губам.
— Послушай, — начал он. — Вот что я придумал. Сегодня вы оба переночуете здесь. Я отгорожу занавеской один угол в комнате для Дины, а моя сестра одолжит ей пижаму или что-то еще. А завтра с утра вы пойдете на базар, зайдете в старую его половину и там отыщете себе помощника. Вам потребуется защитник.
— Но кто будет нам помогать? И с какой стати?
— Вам нужен вампир Викрам.
Алиф нервно расхохотался:
— Ты, наверное, решил подшутить надо мной? Вампир Викрам? Нам что, по десять лет исполнилось?
— А я тоже в детстве играла в эту игру со своими двоюродными братьями и сестрами. Надо было погасить свет в комнате, трижды повторить это имя, а потом сплюнуть. Но он так ни разу нам и не явился. Конечно, когда я подросла, то все поняла и еще долго ругала себя за такое ребячество.
— Он на самом деле не настоящий вампир, — обиженно начал свои объяснения Абдулла. — Просто так его называют. Ну, из-за старой легенды, как вы догадываетесь. Он самый настоящий головорез, а работает на черном рынке. Он даже знаком с моим приятелем Наргизом, который достает и перепродает контрабандные комплектующие к компам из Китая. Ну, ему тогда денег не хватало. Наргиз тогда явился сюда с выбитыми зубами и сломанной челюстью. Он клялся еще, что у этого парня желтые глаза.
— Ну и зачем мы будем его разыскивать? — удивился Алиф. — Я не хочу, чтобы мне кто-то ломал челюсть.
— Ты будешь ему платить, идиот. Ты ему платишь, а он тебя охраняет.
— Один парень не сможет выстоять перед Рукой, даже если у него и вправду желтые глаза.
— Ты можешь спокойно меня выслушать? Наверняка у него появится такой план, о котором мы даже и не подумали. Контрабандисты, рабочие в доках… Кто знает, где у него еще есть связи. Эти головорезы такие же проныры, как и люди в правительстве. А Викрам среди них самый крутой.
— А нельзя нам найти кого-нибудь нормального?
— Нет, — решительно замотал головой Абдулла, — с нормальными теперь у вас не может быть никаких дел. Чем дальше вы от них будете отходить, тем даже лучше.
Алиф в изнеможении вздохнул:
— Ну хорошо, пусть будет так. Допустим, мне удастся обнаружить этого вампира Викрама. Остается еще проблема с книгой.
— Какой еще книгой?
Поймав взгляд Алифа, Дина чуть заметно покачала головой.
— Не важно, это я так… — запнулся Алиф. — Просто мысли вслух. Мне надо кое-что проверить.
— Ну, этим ты займешься потом, когда у тебя появится свободное время. А теперь тебе надо позаботиться о том, чтобы избежать тюрьмы и не посадить туда всех нас.
Алиф безвольно опустил голову.
— Вампир Викрам… Я сегодня утром, перед тем как проснуться, совершил грех. Это единственная причина, почему сегодняшний день заканчивается так ужасно.
— Ты говоришь совершенно непонятно, — пожурила его Дина.
В сгущающихся сумерках они вытерли со стола крошки, убрали чашки. Абдулла с Диной отправились к сестре юноши, а Алиф воспользовался случаем, чтобы загрузить свой компьютер. Он уже приготовился обнаружить в почте какого-нибудь коварного червя или таинственную программу, при помощи которой Рука смог бы выследить его при малейшем движении молодого человека. Но ничего подобного не произошло. Чуть дыша от напряжения, он вернул связь с Голливудом, который, к счастью, все еще находился в позиции онлайн. Только тогда Алиф позволил себе выдохнуть и немного расслабиться. Он установил динамичный IP-адрес, хотя это был дорогой и ненадежный способ скрыть свое местонахождение. Но зато он таким образом мог выиграть время. Рука увидит, что Алиф пользуется своим почтовым ящиком и облачными аккаунтами, но пока он не взломает его алгоритмы, ему будет казаться, что Алиф работает то в Португалии, то в Тибете, а то и вовсе на Гавайях.
Затем Алиф принялся уничтожать собственное изобретение. Он загрузил все, что только мог, на довольно слабый жесткий диск своего нетбука, добавил еще несколько программ, бесполезных без определенных элементов, в облако, которое делил с некоторыми другими хакерами. Этого было достаточно для новой версии Голливуда. Затем он перенес программу Тин Сари на объемистую флешку, которую всегда носил с собой в кармане на всякий случай. Эту флешку в свое время благословил один беззубый дервиш из Сомали, который схватил Алифа за руку, когда тот сидел в одном из уличных кафе. Теперь оставалось только выяснить, сбывается ли такое благословение или нет.
Потом он очистил жесткий диск своего домашнего компьютера, оставив одну-единственную программу, которая должна была бы разогнать процессор, пока компьютер не расплавится окончательно. Это должно будет произойти в тот момент, когда начнется его загрузка. Агентам Руки достанется лишь груда горячего кремния. Они ничего от него не получат.
— Господи, он же плачет!
Абдулла с Диной уже вернулись и стояли в дверях, уставившись на своего друга. Только тогда Алиф осознал, что щеки его стали влажными.
— Все, ее больше нет, — печально доложил он. — Я уничтожил всю систему.
Абдулла опустился на корточки рядом с другом, сочувственно глядя на него.
— Все будет хорошо, и ты все восстановишь со временем.
— Но я уже не смогу помогать своим клиентам. Мне предстоит написать кучу неприятных писем.
— Алиф, они тебя поймут. Такая угроза всегда существовала.
Алиф рассеянно поглаживал белый пластиковый корпус своего нетбука.
— Я занимался своим делом четыре года, а свернуться мне пришлось за сорок восемь часов. Ты об этом знал? Теперь я просто призрак в машине. На следующей неделе все хакеры и компьютерные гении, которых я хорошо знаю, уже позабудут обо мне. Такова природа нашей работы. Это суть Интернета вообще.
— Но у тебя все равно остаются настоящие друзья, — напомнила Дина. В ответ на это оба юноши многозначительно засопели.
— Но друзья в Интернете тоже реальные, — поспешил возразить Абдулла. — Так как твои набожные братья и сестры уже захватили половину планеты, Интернет остался последним местом, где можно откровенно побеседовать на любые темы.
— Даже при условии, что через пару недель они все о тебе забудут?
— Даже так.
Абдулла принес с собой два тоненьких матраса и большое легкое покрывало, которым они вместе с Алифом отгородили угол в комнате, прикрепив ткань к стенам простыми кнопками. Алиф выбрал один из матрасов, что был получше (на втором обнаружилось какое-то подозрительное пятно), и положил его в углу, в импровизированной палатке, созданной при помощи постельного покрывала.
— Иди сюда, — сообщил он Дине. — Мы уйдем ненадолго, пока ты подготовишься ко сну.
— Все это неправильно как-то, — огорчилась Дина. — Я сказала матери, что остаюсь в доме у Мариам Абдель Басит. Но если она выяснит, что я ее обманула, она сильно расстроится.
— Не лишай себя приключений. Увидимся утром. — И, обняв друга за плечи, он вышел из комнаты вместе с ним.
Когда Алиф вернулся, в комнате было совсем темно. Он снял обувь и прилег на второй матрас, чувствуя себя так, будто его подвергли физическим пыткам. Ноги у него болели, спину ломило. Как только он пытался забыть Интисар, мысли о ней тут же заполняли всю его голову. Вместе с этим его посещали чувства вины и физического возбуждения. Он как будто предвидел беду, большую беду, которая вскоре должна была обрушиться на него. Теперь жизнь самой Интисар оказалась в опасности, и сомнений на этот счет быть уже не могло. Самое страшное заключалось в том, что Алиф оказался бессилен перед болью, которую сам навлек на свою любимую. Он не мог помочь ей при помощи своих хитроумных программ, а ничего другого он делать не умел.
— Мне не нравится называть тебя Алифом.
Молодой человек бросил взгляд в дальний угол комнаты, отгороженный легким покрывалом.
— Почему?
— Это не твое имя.
Алиф перевел взгляд на потолок.
— Но могло бы запросто стать моим именем.
— Но ведь это не так. Это просто буква алфавита.
— Это первая буква суры Аль-Бакара в Коране. Ты-то, в отличие от многих других, должна понять меня и поддержать.
Он услышал, как Дина заворочалась на своем матрасе. Если учесть тот угол, под которым падал свет из окна, она в принципе могла видеть его из своего «укрытия», в отличие от самого Алифа, который никак не мог бы разглядеть девушку, даже если бы и захотел этого.
— Нет, не поддерживаю и не одобряю, — возразила Дина. — Твое настоящее имя гораздо лучше.
— Алиф, лям, мим. — Алиф принялся рисовать буквы пальцем в воздухе. — Символические замены размером в одну цифру. Бог, Джабраил, Пророк. Я назвал себя первой строкой самого первого кода, который был когда-либо написан. Для программиста это совсем неплохое имя.
— А зачем программисту нужно второе имя?
— Есть такая традиция. Это называется псевдоним, а не имя, между прочим. Стать анонимным для программиста более безопасно. Если ты будешь пользоваться своим настоящим именем, то быстрей навлечешь на себя разные неприятности.
— Но ты используешь не свое настоящее имя, а все равно попал в неприятное положение.
Алиф нервно сглотнул и помолчал, испугавшись, что у него может дрогнуть голос.
— Как бы там ни было, я желаю тебе доброй ночи, Дина.
Когда она заговорила, Алиф уже едва осознавал разницу между своими мыслями и сновидениями.
— Я совсем не то, что ты думаешь. Я не хочу быть надоедливой или казаться отсталой. Я не то, что ты думаешь.
— Я знаю, — сонно ответил он, не совсем понимая смысл сказанного.
Проснувшись на следующее утро, Алиф не сразу сообразил, где он находится. Он тут же резким движением сел на матрасе и, часто моргая, огляделся по сторонам, пытаясь поскорей привыкнуть к тусклому свету, проникающему в комнату через окно. Где-то уголком глаза он заметил Дину. Она, как таинственная птичка, порхала по комнате, напевая популярную египетскую песенку. Покрывало, которое надежно отделяло ее угол от остального помещения ночью, теперь было аккуратно сложено прямо на ее матрас. Алиф ощутил запах крепкого чая. На подоконнике стоял чайник, разогревающийся на походной плите. Рядом красовалась тарелка с яичницей и свежевыпеченными лепешками.
— Абдулла оставил нам завтрак, — пояснила Дина. — Мы не хотели тебя будить. А сейчас уже почти десять часов.
— А куда он ушел? — спросил Алиф, потирая глаза.
— Ему нужно было куда-то звонить. И еще он сказал, чтобы мы не забыли запереть за собой дверь.
Они позавтракали в тишине. Алиф в задумчивости смотрел в окно, пытаясь рассчитать свои дальнейшие действия. И этот день, и все последующие грозили стать невыносимыми, слишком уж многое от него сейчас требовалось. Он с сожалением посмотрел на свой рюкзак. Если бы ему побольше времени, он бы успел сообразить, что из вещей может понадобиться в ближайшие дни.
— Почему ты не хочешь ничего рассказать Абдулле про книгу? — вспомнил Алиф, обратив внимание на контуры четырехугольного предмета, выступающие на его рюкзаке.
Дина неопределенно пожала плечами:
— А зачем ему надо о ней знать? Чем меньше он будет знать, тем меньше ему придется лгать, когда за ним придут. К тому же твоя знакомая явно дала понять, что эта книга является некой тайной. И на это у нее наверняка имелась своя причина.
— Когда за ним придут, — машинально повторил Алиф. — Боже, мне сейчас сделается дурно.
Дина принялась убираться в комнате. Она убрала все после завтрака и расставила коробки по стенам, которые им пришлось сдвинуть, когда они устраивались на ночь. Алиф наблюдал за ней, плотно стиснув зубы.
— Ты поешь и слушаешь музыку, — внезапно произнес он.
— И что с этого?
— Мне всегда казалось, что женщины, носящие никаб, считают, что музыку им слушать запрещено.
— Некоторые действительно так думают, но я с ними не согласна.
— Почему? Вы ведь все читаете одни и те же книги. Это Ибн Таймия, да? И еще Абдул Ваххаб.
— Птицы поют, камыши на ветру создают свою музыку. Младенцы тоже. Ну как Бог мог бы запретить то, что является естественным для невинных созданий?
— Ну хорошо, — усмехнулся Алиф.
Дина выхватила у него из рук пустой стакан и прищелкнула языком:
— Ты постоянно насмехаешься надо мной.
— Неправда. Я смеюсь, когда ты удивляешь меня.
— А это разве лучше?
— Ну ладно. Я смеюсь, когда тебе удается произвести на меня впечатление.
Дина ничего не ответила ему, но пока она наливала ему новую порцию чая, Алиф почувствовал, что его ответ ее устроил. Он залпом выпил свой чай и помог девушке убраться в комнате. Когда все было закончено, он надел рюкзак на спину и осторожно приоткрыл дверь. Никого на улице, никого на крыше соседнего дома. Даже вдалеке на перекрестке он не заметил ни единого пешехода. Только на соседней улице какой-то старичок вез тележку с фруктами, запряженную ослом. Кроме него, казалось, во всей округе не было ни единой живой души.
— Пошли. — Он тихонько подтолкнул Дину вперед, а сам успел повернуть замок так, чтобы он защелкнулся и дверь, таким образом, оказалась заперта. Они двинулись вперед, то выдерживая значительное расстояние между собой, то снова сближаясь. В воздухе витал острый запах химикатов с какой-то фабрики, смешивающийся с ароматом нагретого солнцем моря. И еще тут было очень пыльно, в Новом Квартале постоянно шла какая-то стройка. Алиф шел в направлении порта по узким улочкам, ведущим к морю.
— Мы приближаемся к базару, — заметила Дина.
— Ну да. По-моему, именно таким и был наш план.
— План? Неужели ты хочешь сказать, что мы и в самом деле будем искать вампира Викрама? Даже твоя затея с бедуином была куда приятней.
Алиф сердито пнул ногой кусок сухого навоза, возникший у него на пути.
— А я не знаю, Дина, что можно еще придумать. Я действительно не представляю, что мы еще можем сейчас предпринять.
— Но это же не кино. Ты не можешь вот так запросто подойти к головорезу и попросить его сделать для тебя услугу. К тому же сам Абдулла вообще его никогда в глаза не видел. Может, он все выдумал!
— Ну а ты что хочешь? — огрызнулся Алиф, резко останавливаясь и внимательно глядя на Дину. — У нас, в конце концов, вариантов не так-то и много, черт! Не утомляй меня.
Он повернулся и продолжил путь. Через минуту до него донеслось приглушенное всхлипывание. Только сейчас он обратил внимание на то, что девушка идет, наклонив голову и прикрывая лицо одной рукой.
— Боже мой! — Алиф увлек Дину в переулок, схватив ее за руку. — Пожалуйста, не плачь. Я не хотел тебя обидеть.
— Не прикасайся ко мне. — Девушка высвободила руку. — Ты считаешь, что для меня все это не ужас? Я могла бы, например… — Тут она замолкла, и дыхание ее стало прерывистым.
— Что такое? — нахмурился Алиф.
— Тот самый детектив, — тихо ответила Дина. — Он еще сказал, что со мной и моей семьей ничего плохого не произойдет, если мы тебя выдадим. А ты тогда стоял совсем рядом, на улице. И если бы я…
Алиф машинально снова взял ее за руку и поцеловал маленькую ладошку. Они посмотрели друг на друга, потом Дина отвернулась и вытерла слезы с глаз.
— Все в порядке, — негромко произнесла Дина. — Хорошо, пойдем и отыщем Викрама.
Базар Аль Медина находился рядом с верфью, что давало торговцам свободный доступ к рыбацким лодкам, приходящим сюда на восходе и закате. Сам базар был старинным, как и весь Старый Квартал. Он действовал еще в те годы, когда Город казался лишь крохотным знаком препинания на шелковом пути. Здесь отдыхали купцы и странники, направлявшиеся в Мекку. Алифу это место было знакомо с раннего детства. Он хорошо помнил, как цеплялся за концы маминой шали, чтобы не потеряться, пока она покупала тут живых цыплят, рыбьи головы для бульона и разные специи, которые продавались на граммы.
Они шли с Диной по улицам, которые никто никогда не мостил. Их ноги временами утопали в грязи, пахнущей навозом. Довольно часто на пути попадались арки из известняка, остатки когда-то крытого рынка. Но уже давно камень растащили на строительство разных зданий, остались лишь воспоминания о былых строениях в виде вот этих самых арок. Впрочем, никто тут не заботился об истории этого древнего места. Женщины со своими служанками пришли сюда с первыми лучами солнца, чтобы пополнить домашние запасы. Черные никабы и пестрые платья мельтешили у Алифа перед глазами, и ему приходилось то и дело оглядываться через плечо, чтобы не потерять Дину из виду.
— Мне кажется, нам сразу надо идти к верфи, — заметил Алиф, стараясь говорить так, чтобы его голос показался девушке уверенным. — Я знаю там парочку импортеров смартфонов, которые могли бы нам помочь.
— Импортеров?
— Это контрабанда.
— А, теперь понятно.
Алиф зашагал увереннее в направлении к верфи мимо торговцев рыбой, которые нахваливали свой свежий товар заезженными шуточками в стихах. За морем закрытых в черное голов Алиф увидел знакомый магазинчик с рекламой о продаже и ремонте мобильных телефонов. Молодой человек с облегчением выдохнул — у дверей маячила фигура Раджа — бенгальца-продавца, который в свое время достал смартфон и для самого Алифа. Радж стоял у дверей и скучал.
— Радж! — позвал его Алиф, вздернув вверх подбородок, что, по его мнению, было изысканной манерой. — Давненько не виделись!
Радж посмотрел на юношу безо всякого интереса, потом бросил подозрительный взгляд на Дину.
— Привет, — буркнул он, вертя в руке новенькую сим-карту.
— Послушай, — прокашлявшись, начал Алиф, — у меня к тебе есть весьма странный вопрос. Ну, то есть он поначалу может показаться странным. Тебе случайно не знаком…
— Человек по имени Наргиз? — закончила за него Дина.
Радж снова бегло оглядел ее. Алиф переминался с ноги на ногу и молчал.
— Тебе нужно что-то у него купить? — поинтересовался Радж.
— Нет, — снова ответила за юношу Дина. — Мы хотим с ним поговорить кое о чем.
— Сюда на беседы никто не приходит, — насупился Радж.
Дина вздохнула, явно выражая свое нетерпение.
— У нас мало времени, — пояснила она. — Так тебе знаком этот тип или нет?
Похоже, это произвело на бенгальца некоторое впечатление.
— Да, я его знаю. Но он обычно приходит сюда ближе к вечеру. Давайте я ему сейчас позвоню. — Он выпрямился и зашел внутрь магазина.
— Зачем ты все это начала? — зашипел Алиф на Дину. — При чем тут Наргиз?
— Давай предположим, что Абдулла все-таки сказал нам правду. Так не лучше ли побеседовать с тем, кто нам больше пригодится? А если мы будем шататься по всему базару и говорить, что ищем вампира Викрама, нас примут за парочку идиотов.
Алиф снова почувствовал прилив восхищения. Эта девушка действительно обладала незаурядным мужским умом. Он выпрямился, увидев, что Радж снова появился в дверях магазина и теперь жестом приглашает их войти.
— Наргиз скоро будет здесь. А вы пока проходите сюда. Хотите чаю? — Последнее слово он протянул так, как обычно это делают бенгальцы, и Алифу почудилось, что здесь таится какой-то тайный смысл, граничащий с сарказмом.
— И погорячей, — подхватила Дина, присаживаясь на складной стул у стены. — И сахару побольше, — закончила она.
Радж залился краской и нырнул в одну из комнат. Через пару минут он появился снова с двумя стаканами ароматного чая. Передав их своим гостям, сам он тут же устроился за письменным столом у самого входа в магазин. Алиф молча пил чай и наблюдал за тем, как ловко Дина справляется со стаканом, быстро просовывая его под никаб. Через несколько минут в дверях показался невысокий нервный мужчина неопределенного возраста. Радж тут же поднялся со своего места.
— А вот и Наргиз, — представил он мужчину и что-то добавил на бенгальском, чего Алиф уже не смог понять.
Наргиз вошел в магазин, боязливо оглядываясь по сторонам, словно ожидая удара. Алиф обратил внимание на то, что нижняя челюсть у него была когда-то сломана, и сейчас смотрелась довольно странно.
— Привет, — поздоровался с ним Алиф.
— Что вы хотели? — поинтересовался Наргиз. — Я с вами не знаком.
— Я… Вернее, мы — друзья Абдуллы. Нам нужен один человек, и Абдулла подумал, что как раз ты и мог бы нам помочь.
Радж добавил что-то на бенгальском.
— Ты не мог бы оставить нас на пару минут? — сладким голосом пропела Дина. — И большое спасибо тебе за чай, было очень вкусно.
Радж снова скрылся где-то в глубине своего магазинчика.
— Абдулла говорил нам, что у тебя произошла одна неприятная стычка с вампиром Викрамом. Это действительно так? — без предисловий начал Алиф.
Наргиз дотронулся до своей челюсти.
— Никаких вампиров не существует, — коротко сообщил он.
— Мы не собираемся впутывать тебя ни в какие истории, — включилась в разговор Дина. — Нам только нужно отыскать его.
Внезапно Наргиз разразился каким-то тоненьким истеричным смехом. Примерно так же мерзко кричала гиена в королевском зоопарке, которую сейчас вспомнил Алиф.
— Да вы оба сумасшедшие, — вытер слезы Наргиз. — Он вас пополам разорвет, если вы его все-таки найдете. Вы не знаете, кто он такой. Вы вообще представляете, кого вы задумали разыскать?!
— Головореза, — неуверенно произнес Алиф.
— Вы точно чокнутые, — убедительно добавил Наргиз.
— Ты нам только скажи, куда идти, — продолжала Дина. — Вот и все. Больше мы тебя никогда не побеспокоим.
— Вы даже не представляете себе, что он сотворит со мной, когда узнает, что это я помог вам.
— Он тебя только поблагодарит за это. Мы заплатим ему уйму денег за небольшую помощь с его стороны.
После этих слов Наргиз немного успокоился. Он нервно облизал губы и заметил:
— Ну, так это совсем другое дело. Если вы хотите нанять его, тогда, конечно… Но он дорого запросит с вас.
— Вот и хорошо, — нетерпеливо перебил его Алиф. — Но сначала нам нужно его отыскать, верно? Итак, где он может находиться?
Наргиз долго смотрел на него, но потом заговорил:
— В западной части базара есть полуразрушенная арка. Вот где-то там он и обитает.
Алиф еле сдерживал ликование. Краем глаза он посмотрел на Дину, но та держалась на удивление хладнокровно. Девушка встала со своего места и заявила:
— Мы очень благодарны тебе за помощь. Спасибо.
Она кивнула Алифу и направилась к выходу из магазина. Тот быстро поднялся, споткнулся и тут же проклял себя за неуклюжесть.
— Ты была великолепна! — восхищенно произнес он, когда они снова очутились среди рыночной толпы. — Ты так вела себя, Дина, как будто и не волновалась совсем. Я даже на минуту забыл о том, что ты девушка.
Дина презрительно фыркнула. Солнечный свет как будто обрел физическую силу и давил на все то, куда попадал. День обещал быть жарким. Молодые люди перешли на улицу, где гофрированные крыши рядов магазинов образовывали тень. Сейчас они перемещались в сторону верфи. В конце одного из переулков они обнаружили старое бетонное здание, переделанное под молельню. О его новом назначении явно свидетельствовала обувь, выставленная у входа внутрь. Дина сняла сандалии и, извинившись, отправилась совершать намаз. Алиф остался ждать ее снаружи. Одна только мысль о том, что надо снимать ботинки и носки, а потом снова надевать их в такую жару убивала в нем всякое желание молиться. Он прислонился к прохладной стене здания и слушал заунывный голос имама, взывавшего к полусонным рыночным торговцам. Вскоре появилась и Дина среди многочисленных мужчин, разыскивающих свою обувь в большой общей куче туфель и сандалий.
Она не стала ругать его за то, что Алиф отказался от намаза, но ему самому стало неловко за свое поведение. Они продолжили свой путь в гавани. В воздухе уже витал аппетитный запах жареной рыбы и лука, говоривший о том, что приближается время для ленча. Дина первая предложила перекусить и потом продолжить поиски, и Алиф возражать не стал. Все это время его мучило какое-то нехорошее предчувствие. Юноше почему-то казалось, что он окончательно лишился силы воли и теперь вообще не знает, как действовать дальше и довести свой план до логического завершения. Раньше он гордился тем, что знает все обо всех хакерах в Городе. Но вот встреча с самым настоящим бандитом серьезно пугала его и делала каким-то беспомощным. Он никогда не держал в руке оружия, да и вообще видел пистолет только по телевизору да пару раз, возможно, в кобуре у пограничника.
Алиф постарался успокоиться и расслабить мышцы лица. Когда он нервничал, то сильно сжимал зубы или собирал губы трубочкой. Даже Дина замечала этот его недостаток. Сейчас он заметил, что она смотрит на него, словно пытается узнать его настроение. Нет, он не позволит ей заметить свою неуверенность. Он бы не выдержал, если бы Дина сейчас вздохнула и закатила глаза к небу. Ведь это бы означало, что она поняла его страх и решила все взять на себя. Нет, он больше не будет вести себя, как ребенок. Он приподнял подбородок и постарался принять вид человека, на все сто процентов уверенного в себе.
— Рыбу на вертеле? Или с соусом карри? — предложил он.
— Пожалуйста, на вертеле. Карри у них стоит на солнце целый день.
Алиф подошел к ближайшей закусочной, где работал невысокий мальчишка, которому едва хватало роста, чтобы обмахивать решетку и поддерживать жар у поджаренной рыбы. Алиф приобрел у него две прекрасные рыбины на деревянных палочках и две баночки колы и сразу же поделился трапезой с Диной. После этого они направились к гавани, где взрослые мужчины и мальчики швыряли камни в пролетающих чаек. Алиф нашел уютное местечко в виде старомодной лодки на берегу и сел на ее борт, свесив ноги к зеленой морской воде.
— Девушки на доках не садятся, — сообщила Дина, стоя рядом с ним и переминаясь с ноги на ногу.
— Нет такого закона, который запретил бы тебе это сделать, а если кто-нибудь из этих ослов посмеет вмешаться, я его поколочу.
— Это как же?
Алиф бросил на девушку испепеляющий взгляд. Дина что-то пробормотала себе под нос, но все же присела, хотя и на почтительном расстоянии от юноши. Она сразу же ловко приподняла край своего никаба, чтобы поместить туда рыбу. Они ели молча, потом облизывали пальцы, перепачканные маслом, и слушали, как звенят колокольчики проплывающих мимо рыбацких лодок. Один прыщавый паренек застонал и зацокал языком на Дину, когда его лодка миновала девушку. Алиф швырнул в него смятую баночку из-под колы и попал ему точно в бритую макушку. Паренек вскрикнул, но останавливаться не стал.
— Ох уж мне эти рыбаки! — рассердился Алиф. — Ты что же, специально выставляешь индийцев идиотами перед этими дерьмовыми арабами? — крикнул он вслед пареньку, но его лодка уже унеслась по морской глади.
— Неужели мы все дерьмовые? — Дина вытерла руки салфеткой и поднялась на ноги.
Алиф нетерпеливо махнул рукой.
— Ты прекрасно поняла, что именно я хотел сказать. Я имел в виду арабов Персидского залива и все такое прочее. Египтяне на самом деле и не арабы вовсе. Ну, не такие, во всяком случае. А вы приехали сюда работать, как и мы.
— Но ты сам частично араб.
— Частично не считается. Ты можешь представить, что меня взяли на работу в банк, например?
— Ну, если только чай разносить.
Алиф шутливо хлопнул ее по лодыжке, она вскрикнула и вывернулась. Алиф поднялся на ноги и осмотрелся. Несколько рыбацких лодок возвращались в гавань с уловом, вдали появился танкер, груженный нефтью. Алиф дожевал рыбу и выкинул деревянную палочку в воду, где она сразу же прибилась к куче плавающего мусора. Алифу не хотелось возвращаться на базар. Дина, покачиваясь, смотрела на него и ждала, когда молодой человек скажет ей, что они будут делать дальше.
— Ну ладно, — наконец произнес Алиф. — Пока что все идет, как задумано.
День близился к вечеру, когда они наконец нашли ту самую арку, по описанию похожую на нужную им. Она находилась на аллее, где располагались магазины тканей. Здесь на витринах были выставлены побитые молью материи, а у всех продавцов руки были перепачканы краской, которой они пользовались для окрашивания своего товара. На улице было очень тихо. Только несколько покупателей бесцельно брели вдоль магазинов, отчего все место казалось каким-то пустынным, словно забытое Богом. Алиф ощутил во рту неприятный привкус желчи. Он пытался определить по лицам продавцов, кто же из них осмелился приютить у себя настоящего бандита, и теперь думал над тем, как будет лучше всего выяснить это.
— Смотри-ка! — Дина указала на палатку, стоявшую рядом с аркой, сделанную точно из такого же материала, которым торговали в ближайшем магазинчике. У входа в нее стояла плоская канистра, на ней лежал автомат АК-47.
Алиф колебался.
— Я не буду это делать, — заговорил он. Теперь ему было все равно, выглядит он как идиот или нет. — Давай не обращать внимания. Это же безумие какое-то. Я не могу. Я даже подумать не смею…
— А я вообще ничего этого не хотела, — перебила его Дина. — Ты сам сказал, что у нас нет другого выбора. И мы не можем просто так стоять вот тут и ничего не предпринимать.
Тем не менее они оставались на месте и продолжали пялиться на палатку. Алиф рассуждал о том, что именно сейчас о них думают продавцы тканей, пока они вот так стоят на одном месте и ничего не предпринимают. Тишина начинала раздражать его.
— Иди, — чуть слышно произнесла Дина.
Алиф приблизился к палатке так, словно подходил к неразорвавшейся бомбе. Ему показалось, что он заметил какое-то движение внутри ее. Он прищурился: внутри перемещалось какое-то крупное четвероногое, возможно собака. Он хотел поделиться своими наблюдениями с Диной, но в тот же момент услышал ее пронзительный крик.
Он резко повернулся и сразу же его буквально ослепила невыносимая боль. Он покачнулся, словно его схватила чья-то мощная рука, и в следующий миг земля стремительно приблизилась к его лицу. Он вздрогнул, а когда стал что-то соображать, то понял, что его и Дину кто-то увлекает вслед за собой в палатку.
Глава пятая
— Алиф.
Голос был мужской, ровный и низкий, с каким-то неузнаваемым акцентом. Алиф попытался сосредоточиться и сфокусировать зрение. Рукой он ощупал жесткий шерстяной ковер и даже сумел различить на нем красно-белый орнамент. Он часто заморгал. Дина находилась где-то слева от него. Она часто дышала и, судя по всему, была сильно напугана. Он протянул руку в ее сторону, машинально пытаясь хоть как-то защитить девушку. В тот же момент он услышал чей-то смех.
— Она пока что вне опасности. Так же, как и ты сам. Сядь и будь мужчиной, раз уж тебе хватило мужества явиться сюда ко мне.
Впереди мелькала какая-то тень. Алиф увидел желтые глаза на красивом мужском лице, национальность которого определить было невозможно. Кожу его нельзя было назвать ни белой, ни темной. Волосы у хозяина палатки оказались черными и длинными, как у женщины.
— В-в… — попытался было выговорить одно слово Алиф, но язык ему не повиновался.
— Ну какой же ты слюнтяй все-таки. Я же тебя даже и не ударил по-настоящему.
К Алифу протянулась рука и ухватила его за рубашку на груди, приподнимая и усаживая на ковер. Юноша сделал несколько глубоких вдохов и понял, что в голове у него начинает все понемногу проясняться. Внутри в палатке все было обставлено так, как у простого бедуина. На складной табуретке стоял медный поднос. Здесь же Алиф разглядел походную плитку и тонкий матрас на полу. В одном углу обнаружилась целая куча сваленного как попало огнестрельного автоматического оружия. Дина машинально держалась за его штанину, но смотрела она сейчас не на Алифа, а тупо уставилась на хозяина, не в силах отвести от него взгляда.
— В… Викрам? — наконец сумел выдавить молодой человек.
— Джордж Буш. Санта-Клаус, — ухмыльнулся мужчина, демонстрируя свои ослепительно белые зубы.
— Ты же не сделаешь нам ничего плохого? — тоненько пропищала Дина. В этот момент Алиф не смог даже узнать этот голос.
— Мог бы. С легкостью. Да и сейчас могу. Да так, что никто ничего и не поймет. — Мужчина зашевелился, и Алиф с ужасом обнаружил, что колени у него сгибаются не как у человека, а в другую сторону. Он тут же перевел взгляд на лицо хозяина палатки, стараясь поскорей забыть увиденное.
— Прости, — заговорил он. — Прости, что я побеспокоил тебя, Викрам-сагиб. Я никоим образом не хотел оскорбить тебя или обидеть чем-то, я…
— Боже мой, ты только сам себя послушай! Твоя девушка потеряет к тебе всякое уважение, послушав нас. Ты явился сюда, чтобы попросить меня кое о чем. Скорее всего я откажу тебе, после чего ты сможешь убраться отсюда в целости и сохранности. Или не совсем в целости. Так что давай закончим наши дела побыстрей.