Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни Миловидов Виктор

Причастный (герундиальный) оборот в предложении является определением агента действия (главного действующего лица), поэтому он должен согласовываться именно с ним:

After graduating (герундиальный оборот), Prof. Smith (агент действия) continued his studies in Oxford.

Если оборот будет отнесен к другому члену предложения, в предложении нарушается логика:

After graduating (оборот), Prof. Smith's studies were continued in Oxford. Герундиальный оборот After graduating… относится здесь к слову studies, а не словам Prof. Smith, как того требует логика ситуации. Получается, что закончил университет не сам профессор, а его занятия.

19. Глагол to get

Данный глагол используется в словосочетаниях:

to get undressed раздеться;

to get ill заболеть;

to get up вставать с постели;

to get through пробраться, пролезть;

to get crazy сойти с ума;

to get drunk напиться

и т.д.

Что же объединяет эти словосочетания, и что можно считать значением этого столь многозначного слова? Первое значение этого слова в любом словаре – «получать». Следовательно, используя это слово с прочими словами (предлогами, наречиями, причастиями и т.д.), мы говорим о том, что получаем то, что они обозначают:

to get undressed получаем состояние раздетости;

to get ill получаем болезнь;

to get up получаем состояние вертикального состояния.

Иными словами, мы говорим о том, что обретаем нечто, приходим в контакт с чем-либо, что выражено второй частью фразового глагола (или глагольной фразы).

Это «ядерное» значение слова to get и следует учитывать, анализируя его разнообразные сочетания с другими словами.

20. Модальные глаголы и их заменители

К основным модальным глаголам относятся глаголы:

1. сап мочь, быть в состоянии; прошедшее время – could(предполагает наличие физической, интеллектуальной и прочих внутренних возможностей, позволяющих исполнить что-либо):

I can speak two languages. Я могу (я в состоянии) говорить на двух языках.

I could run faster when I was younger. Я мог (я был в состоянии) бегать быстрее, когда был моложе.

В будущем времени у глагола сап есть заменитель – конструкция to be able to (быть в состоянии что-либо сделать):

I shall be able to call you when I am free. Я смогу позвонить тебе, когда освобожусь.

При этом конструкция to be able to в прошедшем времени, в отличие от глагола could, предполагает уже реализованную возможность.

Ср.:

I could swim when I was young. Я умел плавать, когда был молодым.

HO: Despite the storm I was able to swim to the shore. Несмотря на шторм, я смог доплыть до берега.

2. may иметь возможность, получив разрешение (делать что-либо); прошедшее время – might:

May I smoke here? Можно закурить? Yes, you may. Да, можно.

В будущем и прошедшем времени у модального глагола may есть заменитель – конструкция to be allowed to (получить разрешение сделать что-либо):

I will be allowed to do it. Мне позволят сделать это. I was allowed to do it. Мне позволили сделать это.

3. must должен, обязан:

You must do it now. Вы должны сделать это сейчас.

Глагол must имеет ограниченное употребление в прошедшем и будущем временах. Заменителями глагола must являются глаголы to have to и to be to, которые, кроме этого, характеризуются некоторыми дополнительными оттенками значения.

Глагол to have to означает долженствование, вызванное обстоятельствами, а глагол to be to долженствование, связанное с расписанием или заранее достигнутой договоренностью:

I had to get up early yesterday. Я вынужден был встать вчера рано.

The train was to come at 6p.m. Поезд должен был прибыть в 6 вечера.

Есть еще одно различие между глаголами must и to have to: глагол must обозначает долженствование, которое может и не осуществиться; глагол to have to обозначает реализованное, воплощенное в действие долженствование.

Ср.:

I told my friend that he must read at least one hundred pages a day, but he said he did not have enough time. Я сказал другу, что он должен читать, по крайней мере, сто страниц в день, но он сказал, что у него нет времени (он должен, но не обязательно будет читать).

My friend said that he had to read one hundred pages a day. Мой друг сказал, что он должен был (вынужден) читать по сто страниц в день (должен был и реализовал это долженствование).

NB:при чтении и понимании предложений, содержащих данные глаголы, возникает проблема: как отличить модальный глагол to have to от смыслового глагола to have и глагола to have, управляющего совершенными временами, а модальный глагол to be to от глагола-связки to be и от глагола to be, управляющего временами длительными. Внимательно посмотрев на те слова, что следуют за этими глаголами, мы увидим, что за модальными глаголами следует инфинитив с частицей to, за смысловым глаголом to have — существительное, местоимение или иное слово, обозначающее то, что можно иметь, за глаголом to have, управляющим совершенными временами, – глагол в третьей форме (причастие прошедшего времени), за глаголом-связкой to be — существительное, прилагательное и т.д., а за глаголом to be, управляющим длительными временами, – причастие настоящего времени (ing-овая форма глагола).

Модальный глагол may, как и глагол must, может быть использован не только в своем основном значении; в настоящем и прошедшем времени они передают также значение возможности, вероятности действия или состояния (степень вероятности действия, описываемого глаголом may, меньше, чем в случае с глаголом must):

There might be a car behind the corner. Там может быть машина за углом (а может и не быть).

There must be a car behind the corner. Там, должно быть, есть машина за углом (весьма вероятно).

21. Основные значения английских предлогов

Предлоги, обозначающие движение

to – движение по направлению к предмету (лицу), протекающему процессу:

Let's go to Moscow. Поедем в Москву.

from – движение от предмета (лица), удаление от протекающего процесса:

Take this book from the table. Убери книгу со стола. I come from Australia. Я из Австралии.

into – движение внутрь ограниченного пространства:

Come into the office. Войдите в офис.

out of – движение из ограниченного пространства:

Take it out of the desk. Достань это из стола.

on(to)/onto – движение на поверхность:

Не stepped onto the platform. Он сошел на платформу.

through – через, сквозь:

I was passing through the hall. Я проходил через холл.

Предлоги, обозначающие место

at – местонахождение у предмета (лица), а также там, где протекает определенный процесс:

I am sitting at the table. Я сижу у стола.

I work at the factory. Я работаю на фабрике.

The children are at the lesson. Дети на уроке.

in – местонахождение внутри ограниченного пространства, движение внутрь ограниченного пространства:

The boss is in the office. Босс в офисе. Come in! Войди!

on – местонахождение на поверхности:

The folder is on the desk. Папка на столе.

under – местонахождение под другим предметом:

The box is under the table. Ящик под столом.

across – через:

The bank is across the street. Банк (находится) через дорогу.

above – местонахождение над другим предметом: There is a lamp above the table. Над столом висит лампа. between —между: Between you and me. Между нами.

in front of – местонахождение предмета (лица) впереди другого предмета (лица), перед:

There is a telephone in front of him. Перед ним стоит телефон.

behind – местонахождение предмета (лица) позади другого предмета (лица), за:

My house is behind the post-office. Мой дом находится позади почты (за почтой).

around – вокруг:

We are sitting around the table. Мы сидим вокруг стола. beyond —по ту сторону:

The city is beyond the mountain. Город находится по ту сторону горы.

over – над; через; сверх:

The book costs over 5 dollars. Книга стоит больше пяти долларов.

near – вблизи, около, рядом с:

I am sitting near the window. Я сижу около окна.

up – вверх:

Up the river. Вверх по реке.

down – вниз:

Down the river. Вниз по реке.

Предлоги времени

in – внутри временного отрезка:

in September, in 1997 в сентябре, в 1997 году;

in – через некоторое время:

in an hour, in two days через час, через два дня;

at – в (точка во времени):

at 5 o'clock, at midnight в 5 часов, в полночь;

on – в (с названием дней недели, датами):

on Monday, on the 21st of May в понедельник, 21 мая; 290

by – к определенному моменту:

by 5o'clock tomorrow к 5-ти часам завтра;

from… till/from… to… – от … до:

from 5 till 6 o'clock/from 5 to 6 o'clock с 5-ти до 6-ти;

for – в течение (отрезок времени):

for an hour в течение часа;

during – во время (чего-л.):

during the meeting во время встречи;

after – после (чего-л.):

after work после работы;

before – перед (чем-л.):

before breakfast перед завтраком;

within – внутри, в рамках:

within a year в течение года.

Прочие предлоги

of – предлог притяжательного падежа (принадлежность чего-л. кому-л. или чему-л.)

That's a friend of mine. Это мой друг;

by – при, около; посредством:

by the river, by train около реки, поездом;

with – с, вместе с:

with a friend с другом;

for – для:

I do it for you. Я делаю это для тебя.

Ряд английских предлогов полифункционален, т.е. один и тот же предлог в разных областях применения (движение, место, время) может иметь разные значения:

on Wednesday в среду;

on the table на столе и т.д.

При выборе предлога нельзя буквально переводить соответствующий русский предлог – это кажущееся соответствие: если фразу «Я работаю на фабрике» вы переведете, используя перед словом «factory» предлог «on», то буквально это будет означать: «Я работаю на крыше фабрики».

Правильный вариант: «I work at the factory» (т.е.: «Я принадлежу фабрике как определенной организации, месту, производственному процессу» и т.д.).

22. Причастие I и причастие II

Причастие I употребляется:

1. Как часть составного глагольного сказуемого в длительных временах:

We were having our meal early in the morning. Мы принимали пищу рано утром (досл. были имеющими нашу пищу…)

2.Как определение к подлежащему или дополнению, как часть причастного оборота (может как предшествовать в предложении определяемому слову, так и следовать за ним):

Не is a promising writer. Он многообещающий писатель.

The man standing at the corner is a taxman. Человек, стоящий на углу, налоговый инспектор.

I saw her dancing in the rain. Я видел ее, танцующей под дождем.

Причастие II используется в качестве:

1. Составной части глагольного сказуемого в формах совершенного времени, во всех формах пассивного залога:

Не has pierced the tire. Он проколол шину.

Не had punctured the tire before he started the engine. Он проколол шину перед тем, как завести машину.

The tire had been pierced five minutes before he came to the gas station. Шина была проколота за пять минут до того, как он въехал на заправочную станцию.

2. Определения:

The broken car was left at the parking lot. Сломанная машина была оставлена на автостоянке.

3. Части сложного дополнения:

I want the windshield cleaned. Мне нужно, чтобы лобовое стекло протерли.

I need the oil changed. Мне нужно, чтобы мне заменили масло.

Различия в употреблении причастия I и причастия II

Главное отличие причастия I от причастия II состоит в следующем: причастие I активно, определяемое им существительное или местоимение, как правило, совершает действие по отношению к другому существительному или местоимению; причастие II, напротив, пассивно – действие, как правило, совершается по отношению к определяемым им существительному или местоимению:

The man smoking a cigarette is my brother. Человек, курящий (он курит) сигарету, мой брат.

The car broken in the accident was taken into the garage. Машина, сломанная (ее сломали) во время аварии, была поставлена в гараж.

23. Образование степеней сравнения прилагательных

Односложные (и некоторые двусложные) прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса -er; превосходную – путем прибавления суффикса -est (в последнем случае, как правило, используется определенный артикль):

high – higher – the highest(высокий – более высокий – самый высокий);

big – bigger – the biggest(большой – больше – самый большой);

busy – busier – the busiest(занятой – более занятой – самый занятой);

hard – harder – the hardest(тяжелый – более тяжелый – самый тяжелый).

Многосложные прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления слов more (less);превосходную – путем прибавления слов the most (the least):

interesting – more (less/interesting – the most (the least) interesting;

expensive – more (less) expensive – the most (least) expensive.

NB:в ряде случаев слова most и least используются в сочетании с прилагательными с неопределенным или «нулевым» (отсутствие артикля) артиклем – в значении «в высшей степени, в наименьшей степени»:

It was a most wonderful day. Это был в высшей степени чудесный день (этот день – один из многих лучших дней, но он не уникален в этом своем качестве).

Ряд прилагательных (и наречий) образует степени сравнения от разных основ:

good(хороший) – better(лучше) – the best(самый хороший/ лучший);

bad(плохой) – worse(хуже) — the worst(самый плохой/худший);

little(маленький) – less(меньше) – the least(самый маленький);

many(много) – more(больше) – the most(самое большое);

much(много) – more(больше) – the most(самое большое).

Некоторые прилагательные образуют сравнительную и превосходную формы иным способом:

far(далекий) – farther(более далекий в пространственном отношении) – the farthest(самый далекий в пространственном отношении);

far(далекий) – further(дальше во времени) — the furthest(дальше всех во времени);

old(старый) – older(более старый/старше) – the oldest(самый старый/старейший);

old(старый) – elder(более старший в семье) – the eldest(самый старший/старейший в семье).

24. Различия в использовании герундиальных и инфинитивных оборотов

После некоторых глаголов английского языка мы можем использовать только инфинитив, после некоторых – только герундий, некоторые же глаголы допускают после себя использование и инфинитива, и герундия.

Как перевести на английский язык следующие предложения?

Он согласился отправиться на море после экзаменов (to agree).

Он настаивал на использовании нового прибора (to insist).

Он прекратил курить (to stop).

Он запретил купание ночью (to forbid).

Чтобы не делать ошибок при использовании инфинитивных и герундиальных оборотов, следует запомнить следующее:

Инфинитив используется, как правило, после следующих глаголов английского языка (даем британский вариант):

We hope to buy a car. Мы надеемся купить машину.

You expected to get all information you need. Ты ожидал, что получишь всю необходимую тебе информацию.

Не doesn't want to produce these goods. Он не хочет производить эти товары.

You want to use a new computer. Ты хочешь использовать новый компьютер.

Не deserves to be sent to prison. Он заслуживает того, чтобы его отправили в тюрьму.

После следующих глаголов, как правило, используется герундий (британский вариант):

Не enjoys talking to you. Он получает удовольствие от разговоров с тобой.

They postponed leaving. Они отложили отъезд.

They stopped firing. Они прекратили стрельбу.

Не regrets being unable to help. Он сожалеет, что не может помочь.

Герундий используется также после следующих оборотов:

Не couldn't help laughing. Он не мог удержаться от смеха.

You should think about taking this examination. Тебе следует подумать о том, чтобы сдать этот экзамен.

They insist on paying immediately. Они настаивают на немедленной оплате.

Не doesn't mind getting up early. Он не возражает против того, чтобы встать рано.

Mother objects to his smoking too much. Мама возражает против того, чтобы он курил так много.

После ряда глаголов, таких как to remember, to forget, to stop, может использоваться либо инфинитив, либо герундий; значение конструкции при этом изменяется.

Ср.:

I remember meeting him for the first time five years ago. Я помню, как я встретил его впервые пять лет назад (я помню встречу).

НО: I must remember to meet him at the station next Saturday. Я должен не забыл встретить его на вокзале в следующую субботу.

Jake completely forgot buying two pounds of sugar the day before. Джейк совершенно забыл, как покупал позавчера два фунта сахара.

НО: Jake forgot to buy sugar although I reminded him twice about it. Джейк забыл купить сахар, хотя я и напоминала ему дважды об этом.

«Stop talking!» the teacher shouted in exasperation. «Прекратите разговоры!» – с раздражением крикнул учитель.

НО: They stopped to talk the matter over in detail. Они остановились, чтобы в деталях обговорить это дело.

Выбор инфинитивного или герундиального оборота зависит от смысла и цели высказывания.

Ср.:

I remember visiting Rome last summer. It was great! Я помню посещение Рима в прошлом году. Это было здорово!

Please, remember to post the letter at the Central Post Office! Пожалуйста, не забудь отправить письмо с центрального почтамта!

В первом предложении речь идет о воспоминаниях о событии (герундий), во втором – о действии (инфинитив), которое необходимо произвести.

Страницы: «« ... 2122232425262728 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Мирное существование далекой звездной колонии Авалон нарушено угрожающим инцидентом – неизвестные ко...
Эта книга посвящена людям, жившим в разные времена в разных странах. Но они были одержимы дерзким ст...
Все начинается в семидесятые, в одной из ленинградских школ....
Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, специализирующихся по психолог...