Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни Миловидов Виктор

and so on и так далее

broach the subject поднимать вопрос

Exercises to the text

1. Answer the questions to the text:

1. When did the elderly couple decide it was time for them to marry?

2. What sort of conversation did they embark on before the wedding?

3. What did they discuss?

4. What subject did the old man decide to raise in the end?

5. How often would his partner like to make love?

6. Taking into account the old guy's age, would he prefer «in-» to stand for a prefix or for a preposition?

2. Fill in the blanks with the words from the text:

1. An elderly couple had been _______ for some time.

2. Before the wedding they _______ on a long conversation.

3. They discussed _______, living arrangements and so on.

4. Finally the old man decided _______ the subject of sex.

5. Oh, I like to have it _______ .

6. Was that _______ word or two?

3. Say if the statements are true or false:

1. An elderly couple had been living together for some time, and decided it was finally time to divorce.

2. Before the wedding they embarked on a long conversation regarding how their marriage might work.

3. They discussed government policy and finances.

4. Finally the old lady decided it was time to broach the subject of their connubial relationship.

5. Oh, I like to have it in frequently.

6. The old guy thought for a moment, then asked, «Was that one word or two?»

4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

5. Translate from Russian into English:

1. Пожилая пара решила, что им пора пожениться.

2. Перед свадьбой они говорили о том, как они могли бы жить вместе.

3. Наконец он решил заговорить об их брачных отношениях.

4. О, я люблю это изредка.

5. Это было одно слово или два?

Revise English Grammar

Практически в каждом английском предложении активную роль в согласовании его членов играют предлоги и предложные конструкции.

Проверьте свои знания английских предлогов и предложных конструкций (при необходимости см. грамматический комментарий; раздел 21).

6. Insert prepositions where necessary:

1. An elderly couple had been dating _______ some time.

2. They had been meeting _______ May _______ December.

3. Before the wedding they met _______ the restaurant, and _______ dinner they embarked _______ a long conversation.

4. They spoke _______ their living arrangements and the way they would spend their honeymoon.

5. She wanted to go _______ Naples, while he insisted staying _______ the USA.

6. He took the bottle _______ champagne which stood him _______ the dinner table and poured some wine _______ her glass.

7. The old man decided to discuss the subject _______ their connubial relations.

8. She flung the wine _______ his face saying, «What do you take me?»

7. Translate from Russian into English using modal verbs:

1. Нам нет необходимости больше встречаться.

2. Мы можем пожениться.

3. Мы должны обсудить то, как будет устроена наша семейная жизнь.

4. Должны мы обсуждать финансы?

5. Можно мне приступить к вопросу о наших брачных отношениях?

6. Я вынужден спросить тебя, могу ли я обсудить и этот пункт.

7. Будет ли мне позволено делать это часто?

8. Я не смог понять, что она имела в виду.

8. Insert articles where necessary:

1. They had been dating for some _______ time and decided it was finally time to marry.

2. Before _______ wedding they embarked on _______ long conversation.

3. They discussed how their _______ marriage might work.

4. They discussed _______ finances.

5. Finally _______ old man decided to broach _______ subject of their connubial relationship.

6. How do you feel about _______ sex?

9. Find English equivalents to the Russian words in the scanword:

1. (f…) финансы, 2. (с…) брачный, 3. (r…) отвечать, 4. (е… ) пожилая, 5. (а… ) воздерживаться, 6. (w… ) добро пожаловать, 7. (о… ) охваченный, 8. (р… ) пивная, 9. (b… ) пиво, 10. (f… ) драться.

10. Render the joke.

Section 19

Two additions to the periodic table of elements

* Element Name: WOMANIUM

* Symbol: WO

* Atomic Weight: (don't even go there)

* Physical properties: Generally soft and round in form. Boils at nothing and may freeze any time. Melts when treated properly. Very bitter if not used well.

* Chemical properties: Very active. Highly unstable. Possesses strong affinity with gold, silver, platinum, and precious stones. Violent when left alone. Able to absorb great amounts of exotic food. Turns slightly green when placed next to a better specimen.

* Usage: Highly ornamental. An extremely good catalyst for dispersion of wealth. Probably the most powerful income reducing agent known.

* Caution: Highly explosive in inexperienced hands!

* Element Name: MANIUM

* Symbol: XY

* Atomic Weight: (180 +/– 50)

* Physical properties: Solid at room temperature, but gets bent out of shape easily. Fairly dense and sometimes flaky. Difficult to find a pure sample. Due to rust, aging samples are unable to conduct electricity as easily as young samples.

* Chemical properties: Attempts to bond with WO (WOMANIUM) any chance it can get. Also tends to form strong bonds with itself. Becomes explosive when mixed with KD (Element: CHILDIUM) for prolonged period of time.

* Neutralize by saturating with alcohol.

* Usage: None known. Possibly good methane source. Good samples are able to produce large quantities on command.

* Caution: In the absence of WO (WOMANIUM), this element rapidly decomposes and begins to smell.

Study the words and expressions given below:

element элемент

symbol символ

atomic атомный

weight вес

physical физический

property свойство, качество, состояние

generally в общем, главным образом

soft мягкий

round круглый

to boil кипеть

to freeze замерзать

to melt таять

to treat обходиться (с кем-л.)

properly правильно

bitter горький; колкий

to use использовать

chemical химический

active активный

highly в высшей степени

unstable нестабильный

to possess владеть чем-л., иметь в своем распоряжении

affinity хим. связь

gold золото

silver серебро

platinum платина

precious ценный, драгоценный

violent свирепый, жестокий

alone одинокий; в одиночестве

to absorb абсорбировать, поглощать

exotic экзотический

to turn поворачиваться, становиться

slight легкий, небольшой

to place помещать, размещать

specimen образец, экземпляр

usage использование

ornamental декоративный

extremely в высшей степени

catalyst катализатор

dispersion дисперсия, растворение

wealth богатство, состояние

probably вероятно, возможно

powerful сильный, мощный

income доход

to reduce сокращать

agent агент, вещество

caution осторожность

explosive взрывчатое вещество; взрывоопасный

inexperienced неопытный

solid твердый

temperature температура

fairly достаточно хорошо

dense густой, непроницаемый; тупой

flaky хлопковидный; сленг пьяный

pure чистый

sample образец

due to благодаря (чему-л.)

rust ржавчина

aging старение

to conduct зд. проводить (электричество)

electricity электричество

to attempt предпринимать, пытаться

to bond соединять, связывать

to tend иметь стремление, иметь настроение

to mix смешиваться

to prolong продлевать

neutralize нейтрализовать

saturate хим. насыщать

alcohol алкоголь

possible возможный, вероятный

methane метан

source источник

to produce производить

quantity количество

absence отсутствие

rapid быстрый

to decompose разлагаться, разваливаться

don't even go there даже не ходи туда

in form по форме

any time в любое время

next to рядом, по соседству

to get bent сгибаться

as… as так же, как

any chance it can get при первом удобном случае

on command по команде

Exercises to the text

1.Answer the questions to the text:

1. What's the atomic weight of Womanium?

2. What form does it possess?

3. How can one make it melt?

4. What happens to Womanium if it is not treated properly?

5. What does Womanium have strong affinity with?

6. How does it change its color when placed near a better specimen?

7. What can Womanium be used for?

8. Why is it so explosive if put into inexperienced hands?

9. What's the Manium's maximum atomic weight?

10. What's the difference between old and young samples of Manium in terms of conductivity?

11. How often can Manium form strong bonds with Woma-nium?

12. How can one make Manium explosive?

13. How can it be neutralized?

14. What's the best way to use Manium?

15. What happens to Manium in the absence of Womanium?

2.Fill in the blanks with the words from the text:

1. Generall _______ yand round.

2. Melts when _______ properly.

3. Violent when _______ alone.

4. Able to absorb great _______ of exotic food.

5. Turns slightly green when _______ next to a better specimen.

6. Probably the most powerful incomeagent _______ agent known.

7. Highly explosive in _______ hands!

3. Match the two parts of the sentences:

4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

5. Translate from Russian into English:

1. Твердый при комнатной температуре, но легко меняет форму при сгибании.

2. Трудно найти чистый экземпляр.

3. Стареющие образцы неспособны проводить электричество.

4. Стремится установить сильные связи с самим собой.

5. Нейтрализуйте путем насыщения алкоголем.

6. Хорошие образцы способны производить большое количество по команде.

7. Этот элемент быстро разлагается и начинает пахнуть.

Revise English Grammar

В предложениях Melts when treated properly… Very bitter if not used well… Turns slightly green when placed next to a better specimen… и других используется причастие II (причастие прошедшего времени, так называемая третья форма глагола);

в предложениях Probably the most powerful income reducing agent known… Aging samples are unable to conduct electricity… используется причастие I (причастие настоящего времени, так называемая ing-овая форма глагола).

Проверьте, насколько хорошо вы владеете этими формами причастия. При необходимости справляйтесь в разделе 22 грамматического комментария.

6. Fill in the blanks with either Participle I or Participle II:

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Мирное существование далекой звездной колонии Авалон нарушено угрожающим инцидентом – неизвестные ко...
Эта книга посвящена людям, жившим в разные времена в разных странах. Но они были одержимы дерзким ст...
Все начинается в семидесятые, в одной из ленинградских школ....
Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, специализирующихся по психолог...