Охотники Фелан Джеймс

— Анна, но ведь все может измениться! Нужно проверять телефоны, интернет, мобильные.

— Нужно–то оно нужно, только вот я уже не верю в перемены, — сказала Анна.

— Но и сидеть сложа руки нельзя! — возразил Дейв.

— Как по мне, достаточно просто наблюдать за городом из окон.

Я не обратил внимания на слова Анны.

— Нужно зарядить ноутбук и аккумуляторы от фонариков. И стараться не гонять генератор зря.

— И айподы — айподы тоже нужно зарядить, — добавила Мини.

В осмотренных квартирах мы с Мини нашли десятка три айподов и придумали странную игру: мы слушали записанную на них музыку и пытались представить себе хозяина устройства.

— Завтра, когда мы пойдем вниз, не забудь взять пистолет, — сказал я Дейву.

— Естественно, — он ответил быстро, будто давно все решил.

— И я возьму пистолет, — хотелось, чтобы мой голос прозвучал как можно спокойнее.

Мини что–то хмыкнула, но заговорил Дейв:

— Ты нашел пистолет?

Я молчал, подбирая слова.

— Почему ты нам не сказал?

По звуку я понял, что он перекатился на другой бок и смотрит на меня.

— Не знаю, — соврал я. На самом деле я не хотел признаваться, потому что сомневался, как поступить, Дейв наверняка стал бы давить на меня.

— Что за пистолет? Автоматический?

— Да. Думаю, «Глок», как у тебя. Я пока еще не забрал его — он так и лежит в ящике стола в квартире на шестьдесят третьем этаже.

Дейв хмыкнул и отвернулся к окну — снова собрался спать.

Я решил, что через некоторое время он встанет и пойдет за пистолетом. Но Дейв не стал этого делать. Я подождал час — он храпел, как ни в чем не бывало. Кстати, храпел Дейв знатно. А вчера ночью к его храпу добавилась и разговаривающая во сне Анна. Я пытался разобрать, что она там такое бормочет — «балу, маугли» — но так ничего и не понял.

Моя кровать слегка шевельнулась: я даже подумал, что мне показалось. А потом Мини прошептала мне прямо в ухо:

— Почему ты не рассказал нам про пистолет?

Даже шепотом она говорила с легким присвистом — астма давала о себе знать.

— Так почему ты нам не рассказал?

— Не знаю.

Мини залезла ко мне под одело и теперь смотрела мне прямо в глаза.

— Наверное, я просто не хотел брать этот пистолет.

— Но теперь–то ты его возьмешь?

— Да.

— А зачем?

— Не знаю. Я даже не понимаю, почему не взял его сразу. Но я вообще сейчас мало что понимаю.

Мини немного помолчала, потом спросила:

— А можно я немного полежу с тобой?

— Конечно.

Мы лежали на спине и рассматривали люстру у нас над головами. Люстра была хрустальная и, даже не смотря на почти полную темноту, каждая из тысяч хрустальных подвесок играла искорками света, и казалось, что мы лежим под самым настоящим звездным небом.

Мы прожили в небоскребе уже три дня. Пока на спасение не было даже намеков. А что, если другого мира больше нет? Стало безумно одиноко, и я заплакал. Мини, конечно, поняла, что я плачу, но не подала виду.

8

Когда я проснулся, Дейв уже собрал рюкзак. Мини еще спала. Анна приготовила для всех завтрак: на тележку поставила четыре тарелки овсянки, чай и кофе для себя с Дейвом, сок для нас с Мини. Вид у нее был отдохнувший, глаза блестели, привычная красота вернулась. Захотелось хоть раз в жизни почувствовать себя таким же бодрым и полным сил.

День был солнечный; небо наконец–то стало ярко–голубым, серые тучи исчезли, и открылся вид на восточную часть города. Я подошел к окну со стаканом апельсинового сока в руке. Пейзаж оставался прежним. Никаких перемен: ни к лучшему, ни к худшему.

— На лестнице чисто, — Дейв плюхнулся на стул и принялся за завтрак.

Я сел напротив. Дейв был весь потный, и я понял, что пока остальные спали, он один разобрал баррикаду из столов и стульев, которую мы устроили на лестнице. Мне стало стыдно, но с другой стороны, я просто не мог встать раньше: я очень устал, у меня болели все мышцы.

— Я тут подумал, — сказал Дейв с набитым ртом, — нам нужно поднять наверх несколько канистр с горючим. И еще возьмем в пожарных машинах веревки.

— А веревки зачем? — удивилась Анна.

— Мы их свяжем, закрепим здесь наверху и спустим в шахту лифта — будет подъемник. Мы сможем поднять сюда хоть канистры, хоть слона, если получится открыть двери лифта на первом этаже.

— Классная мысль! Не придется таскать всю эту тяжесть по лестнице! — обрадовалась Анна.

Как же хотелось спать. Вообще непонятно, когда эти двое отдыхали. Например, мы с Мини оказались сонями.

— А если шахта заблокирована? Ведь если лифт застрял где–нибудь между этажами, ничего не выйдет.

Дейв с Анной посмотрели на меня так, будто я плету коварный заговор, чтобы разрушить их замечательный план.

— Но попытаться–то можно, — сказал Дейв и подошел к соседнему столику. Там лежал пистолет, про который я рассказал вечером.

— Я его зарядил. Пуль в ящике не было, но он того же калибра, что и мой. Нужно, чтобы ты научился с ним обращаться, прежде чем мы пойдем вниз.

Я кивнул и принялся за овсянку. Анна подмигнула Дейву. Я заметил взгляды, которыми они обменялись. Похоже, сегодня утром Дейва утомило не только перетаскивание столов и стульев.

Я поднялся из–за стола и взял пистолет. Он оказался неожиданно тяжелым. Вряд ли у меня получится удерживать его на вытянутой руке, да еще и стрелять при этом. Я оттянул затвор, заглянул в небольшую прямоугольную выемку, откуда должна выпадать гильза после выстрела, посмотрел в пустой патронник.

— На всякий случай лучше не досылать патрон, если не собираешься стрелять, — сказал Дейв.

— И так понятно, — ответил я раздраженно.

— На твоем пистолете нет предохранителя и трехступенчатый спусковой механизм: досылаешь патрон, целишься и стреляешь. Магазин рассчитан на пятнадцать патронов.

Кивнув, я засунул пистолет в задний карман джинсов, ремень на которых пришлось затянуть потуже. Кстати, у Дейва был пистолет с магазином на семнадцать патронов.

— Ты собираешься доедать? Дейв съел весь завтрак, — сказала Анна.

Я мотнул головой, надел куртку и ботинки.

— Некогда рассиживаться.

Я подошел к Мини, легенько потряс ее за плечо:

— Мин, вставай, позавтракай. Мы сейчас пойдем вниз.

Мини буркнула в ответ что–то смешное и довольно грубое. Я улыбнулся. Уж очень здорово эта девчонка ладила с природой и со своим организмом: если хотела, могла проспать весь день. У большинства современных людей так не получается. Где–то на задворках сознания я понимал, что в темноте нужно быть начеку, но все равно не мог отказаться ото сна — ведь рядом были друзья.

Пока Дейв ел добавку, Мини расправилась с овсянкой, а Анна выпила чай.

Я сложил рюкзак, дождался остальных и первым пошел к лестнице.

На лестнице было темно, померещиться могло все, что угодно, но мы освещали себе путь фонариками, а Дейв даже достал пистолет. Несколько раз мне чудились какие–то странные звуки, и я останавливался, а за мной и все остальные. Может, вообще не стоило спускаться? Но, переведя дух, мы снова шли вниз. Да, наша вылазка таила опасности, но и привлекала возможностями. Во время спуска только и разговоров было про встречу с другими выжившими. Довольно быстро мы оказались в пустом вестибюле — и страх исчез вместе с темнотой.

Вышли наружу. Площадь перед небоскребом была пуста — ни единой души, ни единого движения. Мне показалось, будто я в большом безлюдном соборе. Ночью землю припорошил снег, еще не успевший растаять под холодным зимним солнцем.

— Смотрите: следы, — сказал Дейв.

Через самый центр Сорок девятой улицы тянулась цепочка следов. За три последних дня здесь почти ничего не изменилось. Пожарные машины стояли там, где и раньше. Двери фургона Спасательной службы Нью–Йорка были распахнуты.

Девять канистр с бензином мы перетащили в вестибюль. Мини с Анной остались внутри, а мы с Дейвом отправились проверить полицейские машины.

— Ты попробуй завести вот эту, — указал Дейв на одну из двух машин, брошенных нос к носу посреди Сорок девятой улицы, — а я займусь соседней.

В «моей» машине стекло со стороны водителя было опущено, и сидение намокло от дождя, поэтому я повернул ключи в зажигании, даже не садясь за руль. Через пару секунд автомобиль с жутким ревом завелся.

— Отлично! А в моей сел аккумулятор.

Я улыбнулся.

— Пусть прогреется пару минут, — сказал я.

Вспомнилось, как отец учил меня водить. Он усадил меня в наш старый огромный «Форд», и я умудрился вписаться в столб на совершенно пустой дороге, потому что у меня не хватило сил повернуть руль. Потом еще года три отец пересказывал всем этот случай. Еще бы не посмеяться: одно–единственное препятствие на всей дороге, и то я с ним не разминулся. Дейв бы точно вертел руль нашего «форда» без особых усилий, но я был уверен, что в такой вот полицейской машине от меня будет больше пользы, чем от него.

— Слушай, а как насчет яхты? — предложил я.

— В смысле?

Дейв сидел в машине и гонял радиочастоты.

— Ну, если мы устанем сидеть наверху, мы можем перебраться на яхту. Там будет безопасно. В случае чего, поднимем трап и…

По Шестой авеню как раз в нашу сторону шел мужчина. Непонятно, откуда он появился. У него за спиной было, самое меньшее, четыре полностью разрушенных квартала, горы асфальта, стекла и бетона. Ну, еще виднелись верхушки деревьев в Центральном парке.

— Дейв! — позвал я шепотом.

Дейв заглушил мотор, вышел из машины и засунул руку под полу куртки.

Мужчина шел к нам. Он двигался по тротуару, строго по прямой. Казалось, он смотрит прямо на нас, но в сорока метрах сказать точно было нельзя. Насквозь мокрая одежда висела на нем мешком и казалась на несколько размеров больше. Чем ближе он подходил, тем лучше было видно, как сильно он изможден: ввалившиеся глаза, бледное до синевы лицо.

— Стоять! — выкрикнул Дейв и нацелил на него револьвер. — Стоять!

Мужчина продолжал приближаться к нам по прямой.

— С ним что–то не так, — бросил мне Дейв сквозь зубы и снова выкрикнул:

— Стоять!

Но мужчина не реагировал на слова Дейва. А я, сам не знаю почему, даже не пытался кричать.

Дейв, не опуская револьвера, сделал пару шагов вперед. Мужчина приближался.

— Это охотник, — сказал я. Когда до нас оставалось не больше десяти метров, мы увидели его широко раскрытые, безумные глаза.

— Пожалуйста, остановитесь! — я помахал ему, а потом, на случай, если он глухой, выставил вперед ладони заградительным жестом. Дейв снова закричал:

— Стоять! Стоять!

В десяти шагах от нас охотника как подменили. От слабости, изможденности не осталось и следа. Он увидел цель, в безумном взгляде вспыхнул голод, и он бросился к нам.

Раздался выстрел — очень громкий — и эхом разнесся по пустым улицам Манхэттена. В последний момент Дейв отвернул голову и, не глядя, выстрелил в бегущего на нас охотника. Я видел, как пуля ударила мужчину, как тот упал. А потом он сделал то, что можно объяснить лишь безумным отчаянием: он прикоснулся к ране в животе, посмотрел на свою окровавленную руку и облизал ее. Мы не могли произнести ни слова, охотник тоже молчал, помочь ему было нельзя. Но мы ведь предупреждали! Мы ведь кричали «Стоять!» Он ведь видел у нас оружие! Мужчина опять прикоснулся к ране и слизал с ладони кровь. Казалось, ему совсем не больно. Мы стояли в метре от него. Дейв прицелился и выстрелил еще трижды.

Охотник умер. Я посмотрел на него, потом на дымок, поднимавшийся от дула пистолета, затем назад, туда, где ждали девчонки. Они наверняка все видели — ну уж последнюю сцену точно. Я бросился к сточной канаве — меня вырвало. Затем медленно вернулся к Дейву, взял у него пистолет. Мы пошли обратно к небоскребу. Как прежде уже не будет никогда.

9

Даже восхитительный аромат приготовленной Анной яичницы с ветчиной не заставил Дейва позавтракать. Но понять, что с ним произошла разительная перемена, можно было не только по пропавшему аппетиту. Как же хотелось вернуть время назад, забыть те выстрелы, багровую лужу крови на асфальте. Мы ведь предупреждали его! У нас не было другого выбора!

Вчера, после произошедшего, Дейв взял в каждую руку по канистре и без передышек поднялся до ресторана. А мы, хотя и тащили всего две канистры на троих, постоянно останавливались отдышаться. И руки теперь просто отваливались! Ближе к вечеру того дня я нашел Дейва в мужском туалете: он сидел на полу, разговаривать со мной не стал.

К завтраку Дейв не притронулся. Так и просидел над тарелкой, глядя в окно. Девчонки смотрели на Дейва.

— Я опять пойду вниз. Открою двери лифта, проверю шахту и попробую соорудить подъемник, чтобы поднять остальные канистры.

Анна бросила на меня обеспокоенный взгляд.

Я сказал:

— Нет, ты оставайся здесь — будешь тащить веревку, а я спущусь и займусь подъемником.

— Я хочу найти родителей. Пойду на восток, может, через Вильямсбург или через тоннель.

Но по голосу было понятно, что Дейв сам не верит в то, что говорит.

— Я возьму полицейскую машину и попробую проехать через тоннель Квинс–Мидтаун.

— Ты нужен нам здесь, — Анна взяла его за руку. — Останься.

Я тоже хотел, чтобы Дейв остался, но по другой причине. А вдруг Дейву удастся найти родителей, а они окажутся мертвы или заражены?

— Дейв, пожалуйста… — повторила Анна.

Он посмотрел на нее так, будто видел впервые. Понятно, что Анна права: Дейв нужен нам здесь, но понятно и другое — будь я на его месте, она бы не стала просить меня остаться. Анна, Дейв и Мини с самого начала были вместе, а я всегда оставался лишним. Ну и пусть: пусть я им не нужен, зато они нужны мне.

— Она права, Дейв, — сказал я. — Тебе нельзя уходить. Вы трое должны держаться вместе.

— Ты про что?

— Про то.

— Почему ты так решил?

— Потому, что решил. Пойду я. Попробую добраться до твоего дома. Так будет лучше для всех.

Ребята вопросительно смотрели на меня.

Я начал объяснять:

— Дейв, кроме тебя никто не умеет стрелять. Поэтому будет лучше, если ты останешься. Я выйду завтра на рассвете. Привяжу канистры к веревке — на том этаже, где шахта будет свободна. А потом на полицейской машине попробую найти дорогу через Ист–Ривер. Я управлюсь до темноты и вернусь.

— Джесс, ты же не…

— Я возьму карту.

У меня вырвался сдавленный смешок.

— Анна права, Дейв. Ты нужен здесь. Если мне удастся найти дорогу, в следующий раз мы пойдем вместе. И еще — уж одно я точно делаю лучше вас всех: бегаю. Если машину придется бросить, я легко убегу. Ни один охотник меня не догонит, как, впрочем, и никто из вас.

Пожалуй, я больше пытался убедить себя, чем остальных. Первой согласилась Анна. Стало обидно — уж больно быстро она приняла решение.

— Отлично. Дейв останется с нами, а ты пойдешь на рассвете и попробуешь выяснить что–нибудь полезное.

Дейв молча пил кофе. Анна долила себе чаю, потом мне, а потом и Мини, которая впервые протянула кружку. Я смотрел на дымок от горячего чая и старался ни о чем не думать.

Днем была моя очередь дежурить на смотровой. Я изучал город через бинокль и пытался представить, как будет выглядеть моя самостоятельная вылазка. Глядя сверху на разрушенный город, сложно было поверить, что все это настоящее. Будто мы оказались в какой–то игре — игре, которая после тех выстрелов стала превращаться в реальность.

За последние четыре дня я видел много такого, во что поверить было почти нельзя. Здания, прежде сиявшие огнями и неоном, превращались в пыль. Повсюду на улицах лежали мертвые. Люди перестали быть людьми и страдали от дикой жажды, которую утоляли кровью. Все это я видел наяву днем и в кошмарах по ночам. Но к самому ужасному я оказался не готов. Спущенный курок, отнятая жизнь. Я закрывал глаза и видел ту лужу крови на асфальте. Никогда, никогда я не забуду звук выстрела, раздавшийся так близко, не в кино — в обычной жизни. Выстрел ради спасения. Выстрел в охотника, переставшего быть человеком. Достаточно ли этих оправданий? Я вздрогнул от первого выстрела, от второго, от третьего — и не вздрогнул от четвертого. Я видел, как последняя пуля вошла в человека и убила его, а он просто упал, даже не дернувшись. С этого момента смерть перестала быть просто словом — она заполнила мир вокруг.

Мои размышления прервала Мини:

— Вот!

Она подсела ко мне и плюхнула между нами сумку, набитую шоколадками и леденцами.

— Спасибо, Мин.

Я открыл «Сникерс» и съел его за четыре укуса.

— Завтра я один пойду в город и попробую вытащить нас отсюда.

— Ты справишься.

Мне понравились ее слова, понравилось, что в них прозвучал не вопрос, а уверенность.

— Но ты не обязан идти.

Мини улыбнулась, сверкнув белыми карамельными клыками. Мы засмеялись, и клыки выпали ей на колени.

— Я знаю, Мин. Но я сам хочу пойти. Нельзя упускать шанс найти спасшихся. А если я никого не найду, я быстренько вернусь сюда. Ну, то есть, я в любом случае вернусь.

Она кивнула. Она верила моим словам больше, чем я сам. Мини протянула мне небольшой флакончик — ингалятор от астмы.

— Пожалуйста, принеси мне один такой из города.

— Без проблем. А что, ты уже все использовала? Мы же вроде нашли для тебя несколько штук внизу?

— Нет, еще есть, так что особо не парься. Просто, если попадется на пути аптека — захвати несколько ингаляторов этой фирмы.

— Не переживай. Буду смотреть в оба.

— Чего?

— В смысле «чего»? А! Ну, «смотреть в оба» значит «смотреть внимательно». Я обязательно зайду в аптеку.

— Спасибо.

— Кстати, в Австралии до сих пор аптекарей называют фармацевтами.

— Да у нас, в принципе, тоже, но «аптекарь» услышишь чаще: американцы и сюда добрались.

— До нас тоже, — кивнул я, попуская Мини в двери ресторана. — От них вообще нигде не спрятаться.

— От кого? — спросил Дейв. Он сидел за столиком, на котором мы разложили карты Манхэттена и восточного побережья США.

— От американцев и влияния Штатов, — ответил я, снимая куртку. — Весь мир американизирован.

— Особо не переживай по этому поводу. Может, кроме нас от Америки вообще ничего не осталось.

Несмотря на такие слова, Дейв выглядел чуть бодрее. То ли отдохнул, то ли снова вошел в образ сильного бравого парня, которому все нипочем. Но если и так, то образ явно утратил часть былой убедительности.

— Отец как–то сказал, что две страны, в которых есть «Макдональдс», никогда не станут воевать друг с другом. Это что–то да значит.

— Ага, только если «что–то».

Меня удивило, что Дейв так быстро пришел в себя. Весь день я готовился к разговору с ним, подбирал слова. Представлял, как скажу ему, что у него не было другого выбора. А вообще, хорошо, что он сумел принять произошедшее.

Под руководством Дейва я стал изучать карту. Он отметил несколько маршрутов и обвел места, которые были заблокированы развалинами. Где–то через час я занялся рюкзаком, приготовил вещи на утро. Анна к этому времени соорудила обед, а Мини помогла ей накрыть на стол. Мы пировали при свечах куриными ножками–гриль под острым соусом, с рисом и пресными лепешками. Клянусь, ничего вкуснее я в жизни не ел. Я несколько раз ловил на себе взгляд Анны, пока Дейв и Мини болтали. Почему–то на душе стало еще тревожнее.

Мы сыграли пару партий в карты, а потом Мини врубила на полную «Superstition»[4], и мы танцевали, пока не попадали на кровати от усталости. Мы еще с полчаса болтали и смеялись: дурачились и разговаривали ни о чем, будто старые настоящие друзья — просто старались не думать о завтрашнем дне.

Наконец, все разошлись спать. Я лежал и ждал, пока Анна, как всегда, начнет что–то бормотать во сне, а Дейв захрапит, однако он вдруг сказал:

— Нам нужно придумать какой–нибудь сигнал на крыше.

— Можно нарисовать какой–нибудь знак или написать что–нибудь крупными буквами, чтобы было заметно со спасательного самолета, — предложил я. — Наверняка, в одной из квартир или в подсобке найдется краска.

— Я вообще думал о сигнальном огне, чтобы его и ночью было видно, — сказал Дейв.

— А крыша не загорится? Мне кажется, это опасно, — возразила Анна.

— Не загорится, если мы найдем железную бочку или разложим огонь на кирпичах, — стал объяснять Дейв. — Кроме того, огонь не будет гореть все время: зажжем его, если увидим или услышим что–то.

— Дейв прав, — сказал я. — Под покрытием бетонная основа, скорее всего. Можно посмотреть строительные чертежи — думаю, найдутся где–нибудь — тогда мы точно будем знать, можно ли устроить костер на крыше.

Дейв как–то невнятно пообещал проверить основание крыши утром.

— А что мы будем жечь? Бумагу? — спросила Мини.

— Мебель. Книги. Скатерти, в конце–концов. Да что угодно, главное — полить бензином, тогда и пламя будет хорошее, и дым, что надо, — стал объяснять Дейв.

— Но зачем жечь нужные вещи? — возразила Анна. Подумала и добавила:

— Бензин нам нужен. И еще — книги жечь нельзя!

А я вот спокойно смогу жечь и книги. Да вообще, какая разница, что жечь?

— А если поискать в той квартире с огромным камином, помните? — предложила Мини. — Там точно найдутся дрова или другой подходящий хлам.

— Да это ненастоящий камин — он на газу работает, — объяснил я. — Мы не сможем поддерживать огонь на крыше непрерывно. Дейв прав: просто нужно все приготовить, чтобы быстро разжечь пламя, когда мы увидим спасателей. Но и жечь вещи, которыми мы пользуемся, тоже нельзя. Нам и так приходится тягать все наверх. У нас сил не хватит через день тягать сюда канистры с бензином. В общем, завтра в городе постараюсь найти что–нибудь подходящее для этого дела — буду смотреть в оба.

Мини засмеялась, услышав уже знакомое выражение.

— А генератора не хватит, чтобы запустить лифт? Тогда мы бы смогли поднять сюда что угодно, — сказала Анна.

— Не хватит. У него три выхода питания, каждый мощностью как обычная домашняя розетка, а лифт весит несколько тонн. И, кроме того, придется переделывать проводку, чтобы лифт заработал. Так что даже и думать нечего, — подытожил Дейв.

— Но ведь в здании должен быть большой генератор, не сдавалась Анна. — Если запитать лифты от него?

— Он рассчитан на аварийное освещение. И где мы возьмем электрика, чтобы он все подключил, где мы возьмем столько бензина — или на чем он там работает? Не выйдет, — снова убил надежду Дейв.

Все молчали.

— Нужно подготовить сигнал как можно быстрее, — сказал я. — Вообще непонятно, почему мы об этом раньше не подумали. А то пока на горизонте не видно армии желающих спасти нас.

Пока вообще ничего не видно, подумал я, но не стал говорить. Ни спасателей, ни самолетов, ни других людей, кроме охотников.

— Я завтра поищу краску и подумаю, какое горючее использовать. Буду обыскивать подряд все квартиры и офисы под нами: наверняка там найдется много интересных и нужных вещей, — сказал Дейв.

— Погоди. Вот смотри: заметим мы самолет или вертолет — у нас будет всего пара секунд, чтобы подать сигнал. Нужен не только огонь на крыше. Может, сигнальные ракеты. С огнем может вообще ничего не выйти, если пойдет дождь или снег, — возразила Анна.

Я согласился с ней:

— Ты права. Завтра в городе постараюсь найти ракеты. Думаю, они должны быть в пожарных машинах на случай непредвиденных ситуаций.

— Я все же займусь сигнальным огнем, — сказал Дейв. — Вытащу наверх кресло, уложу на него груду скатертей, пропитаю их горючим и накрою какой–нибудь клеенкой. Пока других вариантов все равно нет.

Я думал, Анна как всегда найдет, что возразить, но она только улыбнулась и еле заметно кивнула. Еще пару дней назад никто из нас и подумать не мог, что мы будем радоваться таким пустякам.

— Слушайте, а может, это Годзилла? — сказала Мини, не отрываясь от экрана телика.

Дейв захохотал.

— Ага, или эта хрень из «Монстро», — я решил поддержать игру.

— Нет, я точно знаю, это инопланетяне из «Дня независимости», — продолжил Дейв.

— А может, мы попали в новое реалити–шоу? Мы на огромной съемочной площадке, повсюду спрятаны камеры, и вот–вот все раскроется, — это Анна.

Мы молчали, а потом заговорила Мини:

— Как хочется, чтобы мы просто попали в шоу, чтобы все оказалось ненастоящим, как камин в той квартире. Очень хочется.

10

Мы склонились с фонариком над картой, и Дейв начал инструктировать меня:

— Быстрым шагом на каждый квартал у тебя будет уходить около двух минут. А еще лучше — возьми машину. Двигаться будешь с севера на юг. Начни вот отсюда…

Указательным пальцем Дейв очертил на карте нужный участок. Солнце почти скрылось за горизонтом, и я светил на карту фонариком.

— Тоннель Квинс–Мидтаун. Вот он. Понял, — я запоминал завтрашний маршрут.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сказка – не жанр, сказка – состояние души.Сказка-Гримм, сказка-Гауф, сказка-Андерсен…Сказка-Попов – ...
Книга включает в себя очерки, посвященные пребыванию в Челябинске, выражаясь современным языком, мед...
В итоговой книге Анатолия Андреевича Бухарина (1936–2010) – литератора, историка, исследователя трад...
Времена – проходят. Люди – остаются. Не все, лишь некоторые. А. С. Макаренко – остался. Своими книга...
Это издание, по существу, содержит под своей обложкой две книги. Их авторы, Александр Попов и Любовь...
Если кто забыл, то мы – невезучие! Вернее, теперь уже Воины Судьбы, прибывшие на остров богов, дабы ...