Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии Андреева Юлия

ВТОРАЯ ЯПОНИЯ

Добро пожаловать в ад!

Вторая Япония – это странное словосочетание, но мы так привыкли. По номеру поездки. Вторая Япония – в какой-то степени все легче: и едешь уже не невесть куда, а в страну, в которой была, немного знаешь язык, в записной книжке есть телефоны знакомых. Вообще, быстрее ориентируешься и адаптируешься в новых условиях.

Когда я уезжала в мою вторую Японию в аэропорту со мной была вся семья и никто не плакал и не волновался, ну разве что самую малость. Было такое ощущение, что я еду не на полгода в чужую страну, а к бабушке на каникулы.

Девчонки балагурили, фотографировались с друзьями, взвешивались на багажных весах.

Нас не смутила даже пауза между авиарейсами – восемнадцать часов, которые предстояло проскучать во Франкфурте.

Русский народный дуэт, состоящий из заморенных жизнью домохозяюшек держался от нашей группы особняком. Для них, так же как и для меня, эта поездка была второй и они делились друг с дружкой впечатлениями.

Первая Япония для этих девушек случилась лет десять тому назад, когда на заре перестройки с лязгом и скрежетом рухнул железный занавес и первые отчаянные головушки устремились на покорение чужих земель.

Бедненькие, они до сих пор жили в ощущении парения от той поездки, очарованные тогдашними, непуганными и неискушенными японцами.

В те, ставшие уже легендарными времена все русское было в моде во всем мире, так что за погляд «сказочных советских красавиц» платили бешеные деньги.

Изящным движением клиент брал золотой волос с костюма понравившейся ему девушки и клал его в бумажник, возмещая потерю одним маном (приблизительно 100 долларов).

Мы не могли объяснить идеалисткам, что «той» их Японии уже больше нет, как нет и бесплатного сыра. Никто уже не будет глазеть на белокурую девочку за деньги, никто ничего не даст просто за красивые глаза. Всего нужно добиваться талантом и трудом. Танцуй, пой под караоке, умей завести разговор, предложив интересную тему, найди ключик к сердцу клиента, пойми, что ему нужно, зачем он приперся в этот самый клуб, чего ему не хватало в его обыденной жизни. Проникни в его мечты и тайные желания и пообещай воплотить их.

О, это целая наука – «разводить японских кроликов». Это великое искусство, психология и образ жизни.

Нашим бедным кумушкам только предстояло узнать это, и мне было их искренне жаль.

Когда после традиционного знакомства с руководством нас отвезли в предоставленные клубом «апартаменты», испугались все.

Микроавтобус в котором нас привезли, остановился возле воняющего бензином открытого гаража.

Навьюченные своими вещами мы прошли мимо машин и не без труда поднялись по узкой крутой лесенке, продолжением которой был узкий и грязный коридор. В конце этого коридора и была наша комната. Слева от двери располагались двухэтажные деревянные нары в шесть отсеков, справа столик с зеркалом, мимо которого можно было протиснуться лишь боком. Картину довершал календарь на стене, в котором косыми крестами были кем-то перечеркнуты проведенные в Японии дни.

Мы как попало побросали сумки, почти что с закрытыми глазами приняли душ и бухнулись спать. До работы оставалось четыре часа, а это означало, что пошли третьи сутки бдения.

– Клиентов нет – хима. Денег нет, за напитки ничего не платят, в апартаментах нет кондиционеров, – доносились призрачные пояснения.

Уткнувшись в подушку я было заплакала, но тут же взяла себя в руки. Нет клиентов – значит буду работать только за зарплату. Мерзко, конечно, но все больше, чем в России. Главное держаться, а там может и повезет.

– Добро пожаловать в ад!

Этим кличем мы были пробуждены к жизни в Японии, с него начались наши приключения, радости и печали.

Алкогольная консумация или Как заставить пить непьющего, отправить в загул негулящего, да еще и наварить на этом бабки

Наш Папа-сан оказался не только пробивной бестией, но и гениальным психологом. Говорят, что начинал он с должности официанта (бой-сан [21] по-японски), воровал деньги у посетителей, за что сидел. А выйдя из тюрьмы открыл свой клуб, как это рассказывали мне люди, на чьих глазах все и происходило, – самый лучший и дорогой клуб.

Шоу в нем не было, поначалу всех устраивало само времяпрепровождение в компании нездешнего вида красавиц, где можно было надраться в стельку и тебе за это были только благодарны. Но со временем Папа-сан понял, что соловья баснями не кормят, а пьяная клиентура желает также чего-нибудь и для услады глаз. И услада эта была явлена: буквально на следующий день после озарения Папы-сан девушки получили возможность приработка. Договорившись с клиентами об оплате они выходили на всеобщее обозрение и, задрав юбки, показывали почтенной публики свои задницы.

Народ радовался и бизнес процветал.

Позже, когда в других клубах появились танцевальные шоу, Папа-сан тоже начал выписывать из-за границы танцовщиц, и задницы как-то забылись.

В чем же была гениальность хозяина клуба? Минутку терпения, дорогой читатель, я как раз подбираюсь к этой теме. Как я уже сказала, в клубе была алкогольная консумация. Это значит, что девушки должны были раскручивать клиентуру на выпивку. И со всего, что было заказано для них, они получали проценты. Вполне честная и проверенная временем система. Во многих клубах, чтобы принудить девчонок к распитию алкогольных напитков, платят несколько йен за соки и лимонад и значительно больше за алкоголь. Так что сама выбирай, быть дурой, но здоровой, или же больной, но с деньгами.

Папа-сан же решил сломать существующую систему. Еще работая официантом он начал присматриваться к русским и, похоже, разгадал нашу загадочную русскую душу. Будуший Папашка понял, что для русских:

а. Алкоголь сам по себе является ценностью, а значит нет смысла доплачивать деньги за то, что девочка пьет. Ей это и так нравится.

b. В отличие от многих других наций русские, украинцы и румыны выгодны тем, что на следующий день после выпивки, направляются не в аптеку за отрезвляющими таблетками, а в магазин за опохмелкой. Таким образом, похмеляя на работе девчонок, а точнее сказать, подсаживая их к клиентам, с которых они сами выжмут свой алкоголь, он, Папа-сан, совершает благое дело.

c. Клиентам дают качественный алкоголь, в то время как девочки получают в лучшем случае разведенный, а в худшем – жуткое пойло, состоящее из лимонной кислоты, капельки джина и воды из-под крана. Но и качественные и некачественные напитки стоят одинаково. От такой выпивки девушки, страдающие повышенной кислотностью, зарабатывают себе язву желудка и уезжают из Японии больными людьми.

d. Во всех уважающих себя клубах девушка заказывает для себя напитки индивидуально, например, бокал пива или шампанского, либо рюмочку ликера. В клубе у Папы-сана все было по-другому. К клиенту подсаживают не одну, заказанную им девочку, а целый цветничок, и все они наперебой просят купить им попить. Гость, понятное дело, жмется, тогда ему предлагают купить одну бутылочку пива на всех, чтобы символически поднять тост. Тот соглашается, тут же бутылочка разливается по маленьким стаканчикам, все выпивают, потом повторяют, еще и еще. Поняли в чем тут изюминка? Если вам купили бокал пива, то вы будете пить его столько времени, сколько вам захочется. Но когда напиток разливают всем, значит и пить его придется всем одновременно – за поднятый тост. Теперь представим, что кто-то решил растянуть удовольствие или просто больше не хочет. Тут на него начинают наезжать свои. «Почему мы должны давиться пивом, а ты не пьешь»? Бойкот в чужой стране – наказание поистине страшное. И какими бы вы ни были независимыми одиночками, коллективное отторжение напугает кого угодно.

e. После выпивки на работе русского человека неизменно начинает тянуть на продолжение банкета и всевозможные подвиги: забуриться в соседний бар, убежать на дискотеку, снять мужика и отправиться с ним кататься по ночному городу или отправиться в ресторан. Но на любые взбрыки можно найти и карательные меры. Такими мерами стала система штрафов, введенная в папашкином клубе.

Штрафы

Девочка должна возвращаться домой с работы не позже, чем через час после ее окончания. Исполнение этого правила проверяется менеджерами и лично начальником. Ночуешь в другом месте или опоздала на минуту – приноси завтра 300 долларов, извинись и от тебя отвяжутся. Откажешься – уедешь домой.

Встреча с мужчиной вне клуба – та же сумма, те же условия.

Подозрение на то, что девочка занимается проституцией (заметьте – только подозрение, речь не идет ни о каких доказательствах) – 500 долларов.

Я уже говорила, что после работы каждый расслаблялся как мог, и многие отправлялись в бар или на дискотеку потанцевать и выпить чего-нибудь вкусненького. Так вот, нахождение в чужом клубе приравнивалось к подработке в нем (согласно нашему контракту, мы были обязаны работать только в клубе, найденном для нас фирмой-нанимателем) – 300 долларов, те же условия.

Расписка

Нет ничего удивительного, что, попав в «пьяный» клуб, мы и сами должны были сделаться добросовестными пьяницами и образцовыми забулдыгами. Перед отправкой в Японию отбирающий нас на кастинге Папа-сан спросил, употребляем ли мы алкоголь?

Но кто же его не употребляет? Чуть-чуть, рюмочку сладенького ликера, бокал шампанского на Новый Год, банку джин-тоника с друзьями.

– В клубе нужно немножко пить, – пояснил Папа-сан.

К сожалению никто из наших не догадался спросить, что означает таинственное «немножко». И вот теперь мы попались.

Хуже всего, что еще в Питере меня попросили подписаться в бумаге, где говорилось, что мол, я, такая-то и такая-то, буду работать в Японии в городе Токусима, по такому-то адресу, проживание в отдельных комнатах. Работа в ночном клубе «Кремлин», где практикуется алкогольная консумация. Число и подпись.

Дура была, что согласилась подписать эту филькину грамоту. И вот теперь на первом же собрании клуба и представителей фирмы-нанимателя [22] японцы сунули мне под нос мою же подпись.

– Подписывались, так теперь извольте пить, – ехидно сообщил украинец-переводчик.

Меня затрясло.

Сама я, по ироничному выражению моего брата, не пью, а только губы мажу. В нашей группе есть девушка с одной почкой, в чем душа держится непонятно. Другой всего девятнадцать лет, ребенок – ей в куклы играть, а не водяру глушить.

Итак, дилемма. Остаться в клубе на предъявленных условиях значит загубить здоровье, уехать – потерять деньги и, возможно, шанс когда-либо вернуться сюда вновь на заработки.

Неожиданно мое внимание привлекла строчка сулившая мне, а значит и всем в нашей группе проживание в отдельных комнатках. Земля в Японии буквально на вес золота, метра лишнего нет, а тут письменное обещание каждой из нас по комнате! Должно сработать.

– Это ваша подпись?! – продолжал орать украинец. – Если ваша, то обязаны пить и нечего тут ваньку валять!

– Да, это моя подпись, – кивнула я и повторила тоже самое на японском. – Но я тут подписывалась не только на алкогольную консумацию, но и на то, что мы будем жить в отдельных комнатах. Если нужно выполнить первое условие, выполняйте и вы второе.

После такой отповеди японцы повскакали со своих мест, требуя от переводчика чтобы он объяснил, что на самом деле написано в бумаге.

– Здесь имелось в виду, что вы будете жить в отдельных отсеках на верхнем или нижнем ярусах, – лепетал украинец, уже понимая свой промах. Сто против одного – эту бумаженцию составлял он.

– Здесь черным по белому написано «в комнатах»! – ткнула я в документ. Хотите чтобы мы пили – предоставляйте каждой по комнате.

На этом заседание закончилось. В клубе сохранилась алкогольная консумация, но нашу группу это уже не касалось. Мы пили, что хотели. То есть ни что хотели, конечно, а либо воду со льдом и кусочком лимона либо разбавленное водой пиво, уверяя при этом клиентов, что они платят за настоящий алкоголь.

Разумеется все время пить воду из-под крана мы не могли, иногда хотелось расслабиться в приятной компании. К слову сказать, за стаканчиком приятного джин-тоника и время проходит быстрее. Поэтому мы договорились с нашим бой-санчиком об особых жестах, которыми будем заказывать себе стопроцентный алкоголь. И время от времени пользовались этим.

Кремлевские жители

Клуб, в котором нам предстояло работать носил звучное имя «Кремлин», то бишь «Кремль», но японцы часто искажали название, превращая его в ужасное «Кремурин».

Приятно будет наверное на старости лет рассказывать внукам, как зажигала некогда в «Кремле». Но это так – лирика.

Даром что «Кремль», клубешник оказался крошечным, но вполне приличным. По потолку тянулся синий лоскут неба с мигающими звездочками, как на упаковке «Милки Вэй». На небольшой сцене возвышался пилон. Правда, сначала хозяин просчитался и заказал его толстым, словно колонна, но потом все встало на свои места, серебряный шест занял почетное место в центре сцены и жизнь закрутилась вокруг него с невиданной доселе скоростью.

Шел второй месяц работы, вернее, тоскливого пребывания за границей. Дело в том, что по какой-то странной прихоти судьбы наши документы были оформлены в рекордные сроки и мы приехали за целый месяц до открытия клуба. Поэтому Папа-сан поместил нас в нижнем клубе и мы целый месяц были вынуждены приходить на работу, переодеваться, краситься, прибирать помещение, после чего сиднем сидели в гримерке, не смея нос высунуть в зал, пока официанты не звали нас на сцену подтанцовывать. Танцы эти были не нужны ни клиентам клуба, ни нам самим. Мы выходили на сцену по двое и переминались с ноги на ногу по пятнадцать минут. Папа-сан выдумал это правило для того, чтобы мы не спали в гримерке и, по возможности, не толстели.

Голодные, сходящие с ума от скуки, мы проклинали эту, с позволения сказать, работу, не дающую ни денег, ни впечатлений.

И вот, наконец, наш клуб с танцами, клиентами и новыми возможностями открылся.

– «Кремлин» – неправильное название нашего клуба, – втолковывали мы клиентам. – На самом деле нужно было написать «Гремлин». Потому что после полуночи мы превращаемся в настоящих чудовищ.

По странной прихоти судьбы новенькие девочки Даша и Ленка, прибывшие к самому открытию клуба, еще в России украсили свои сумки пушистыми гремлинами, и теперь с гордостью демонстрировали их нашим гостям.

Наши развлечения

После работы мы небольшой компанией выходили из клуба и сразу же натыкались на весьма любопытное зрелище. Несколько важных и, как правило, неплохо одетых мужчин стояли около входа, переминаясь с ноги на ногу и нервно поглядывая на часы. Немного поодаль выжидали машины, за стеклами которых можно было различить силуэты сидящих в засаде. Весело болтая мы быстро окидывали взглядами карауливших нас мужчин, для того, чтобы улыбнуться в ответ на их молчаливый призыв. Мы знакомились или здоровались, заметив среди ночного собрания знакомые лица посетителей клуба, а затем, обычно – большой компанией, устремлялись в ресторанчик, где можно было вкусно поесть и выпить.

Дело в том, что посещение клуба влетало этим джентльменам в приличную копеечку, тем ни менее желание познакомиться с красивыми иностранками брало верх и они выстраивались около клуба, смиренно ожидая нашего появления.

Собираясь потратить свободное время на знакомство с очередной жертвой, мы держались друг дружки, называя промеж себя стерегших нас банкиров и директоров компаний блядьми, а площадку около клуба – панелью.

– Пойдешь сегодня блядей снимать? – спрашивали мы друг дружку в конце митинга. – Если да, я с тобой.

Мы отправлялись в ближайший от нашего логова ресторанчик, где куролесили минут пятьдесят, после чего дружно и весело откланивались. Час, отпущенный золушкам для свободного отдыха, истекал, мы обязаны были исчезнуть.

Думаете, на нас кто-нибудь хоть раз обиделся? Какое там! Странные люди японцы – они были довольны уже тем, что чудно провели вечерок. Об этом они рассказывали потом в течение ближайшей недели своим сослуживцам и друзьям по гольфу и автоматы-починка.

Странные люди – японцы…

Личное и общественное

Японцы привыкли находиться в коллективе: вместе работаем, вместе отдыхаем. За границей японские туристы ходят веселыми говорливыми стайками, дома семья, в которой не только муж, жена и дети, но и бабушки, дедушки, тети и дяди. Для японца не свойственно оставаться наедине с собой, хижины отшельников ушли в далекое прошлое, медитация и созерцание перекочевали из храмов в обычную жизнь, в которой японец смотрит на поток клиентов в магазине, а видит сказочные просторы своих снов и персонажей собственных грез. Будто сквозь тонкую рисовую ширму просвечивают через реальность берега японской души.

Стремясь к гармонии с реальным миром японцы смирились, что вокруг всегда полно народу. Личное здесь не в цене, индивидуальность уступает общему.

Японцы не приветствуют одиночек, людей ищущих и находящих свой особый путь, они по природе своей – командные игроки.

Индивидуальная победа в понимании типичного современного японца – не победа вовсе. Спортсмен, сумевший прыгнуть дальше других, быстрее пробежать дистанцию, непростительно выделяется на общем фоне. Индивидуальную победу нужно тут же превратить в победу общую, а личный рекорд сделать достоянием команды. В противном случае талантливый одиночка может сделаться изгоем, предметом насмешек.

Так, если спортсмену во время соревнования удалось сделать что-то лучше других, самое правильное для него сразу же после соревнования пригласить всех в ближайший ресторан для того, чтобы разделить победу с коллективом.

Итак, личность ничто – коллектив все. Это непреложная истина, не требующая никаких доказательств и не знающая исключений.

Но подробнее об этом следующая история.

Концерт

Не часто Папа-сан баловал нас приятными сюрпризами. Последнее время так и вовсе держал в напряжении, сообщив, что в конце месяца вышлет из клуба четырех человек. Но кого именно не говорил.

Он не любил менять решений, поэтому мы все сидели как на иголках. Шутка ли сказать, в любой момент тебя могут отправить домой, а ты даже не успеешь подстраховаться, договорившись с фирмой-нанимателем, чтобы подыскали тебе другое место. Такое отношение вредило и нам и японской стороне потому, что никому не выгодно отправлять раньше времени домой трудоспособного и здорового человека, одна дорога чего стоит, не говоря уже об оформлении и лишней канители с консульством. Но и фирма наниматель ничего не могла сделать с вредным Папашкой.

Так вот, подтвердив в конце рабочего дня свое намерение избавиться от четверых из нас, Папа-сан сообщил, что завтра мы должны подойти к парадной клуба в два часа дня. Все вместе, мы и нижний клуб отправляемся на концерт, поэтому он попросил нас одеться посексуальнее – ведь мы будем фотографироваться с певцом, а это послужит рекламе клуба.

Разумеется, никто не мог отказаться от посещения концерта. Да и зачем, хоть какое-то развлечение.

Мы заранее приготовили одежду, в которой собирались отправиться на съемку, не вечерние платья конечно, но вполне симпатичные, в японском стиле вещички. Но на следующий день небо Японии твердо вознамерилась выдать месячную норму осадков – дождь лил сплошной белой стеной. Такого еще никто из нас не видывал. Поэтому все, не сговариваясь, облачились в джинсы и куртки и вооружились длинными зонтами.

В концертном зале было полно свободных мест, первые ряды занимали инвалиды на костылях, в проходах располагались колясочники на своем личном транспорте, боковые места предназначались сопровождающим лицам. Мы устроились в конце зала.

Выступающий на сцене певец (жаль я не запомнила его имя) был звездой, достигшей пика своей популярности в восьмидесятых годах. Его манера исполнения напоминала мне Эдуарда Хиля. На сцене он держался свободно, непринужденно шутя с публикой. Во время концерта у него вдруг зазвонил мобильный телефон. Ничуть не смутясь, певец достал его и весело поприветствовал звонившего ему приятеля, объяснив, что к сожалению в данный момент не может с ним поговорить: «У меня концерт, сейчас я стою на сцене. Извини пожалуйста». Все это выглядело очаровательно.

После первой песни в зале раздалось несколько чахлых хлопков. Аплодировали только инвалиды, их сопровождение сидело на своих местах со скрещенными на груди руками, точно дулось на певца, концерт которого имел наглость состояться в такой ливень. Певец виновато улыбнулся и продолжил.

Дослушав до конца вторую песню мы, как по команде, устроили настоящую овацию с криками «браво» и «бис». По его лицу и по тому, как преобразились сидящие на сцене музыканты, мы поняли, что это как раз то, чего им не хватало. Следующую песню мы уже встречали радостными воплями, аплодируя стоя.

Когда концерт должен был закончиться, мы снова и снова вызывали исполнителя, вопя за целый зал. Наше возбуждение передалось инвалидам, которые тоже требовали любимых песен. К слову сказать, в отличие от нас они-то знали, что хотят.

Улыбаясь певец объявил последнюю песню, которую он посвящает зрителям, почтившим его присутствием на сегодняшнем концерте. Он поклонился, давая сигнал музыкантам начинать.

Но в этот момент произошло нечто действительно примечательное. На сцену торопливо поднялся маленький администратор, который объявил что время концерта подошло к концу.

– Но я бы хотел спеть еще одну песню, – растерянно произнес певец.

– Да, конечно, только в другой раз, на сегодня время закончилось, – вежливо поклонился администратор. – Очень жаль.

На обратном пути Папа-сан объяснял, сколь важно укладываться в заранее запланированные сроки, потому что концерт – это совместная работа многих людей: уборщицы, осветителя, вахтера и прочих, которые не обязаны задерживаться после окончания рабочего времени. Тем не менее Папа-сан и сам был шокирован бесцеремонностью, с которой был остановлен концерт знаменитости – это было видно.

Мы возвращались в свой клуб в одном автобусе с инвалидами: на окнах были чистые шелковые занавески, на полу постелен ковер, а под потолком сияла хрустальная люстра.

Айя

Папа-сан с недоумением взирал на двух новеньких девушек, которых менеджеры привезли ему прямо в клуб.

– Я не заказывал их, – он развел руками, как человек желающий дать понять, что это не его проблемы. – Впервые вижу эти лица. Я приезжал в Петербург и отобрал только девушек, которых вы видите здесь, это…

Однако представители фирмы-нанимателя не отставали, придумывая новые доводы. Они прекрасно понимали, что Папа-сан уже готов принять девиц, но хочет потянуть волокиту. Потому и продолжали свой спектакль, пока не пришло время открытия клуба и мы не расселись на диванчике, предназначенном для ожидания.

Девушки остались с нами.

В первый же день после работы новенькая (звали ее Айя) выпросила у кого-то из наших таксофонную карточку и позвонила своему бой-френду в Киото, где тот работал менеджером.

Буквально через час он подключил ее телефон, переведя деньги на карту, а уже через три дня мы увидели его самого.

Высоченный красивый бразилец был наверное мечтой всех девчонок в Айкином прежнем клубе, но вот только достался он именно ей – отчаянной, сумасшедшей русской.

Напиваясь до состояния розовых кроликов перед глазами Айя рассказывала истории о своем бурном наркотическом прошлом.

В клубе она поначалу пришлась, что называется ко двору, так как пила все, что ей ни предлагали и абсолютно в любом количестве. Умоляла менеджера подсадить ее к любому обещавшему выпивку чучелу, а когда клиентов становилось мало – воровала спиртное на кухне.

Так что в конце концов общение с нею сделалось затруднительным.

В алкогольном бреду она рассказывала о своей любви и о том, что скоро, как только наниматели продлят ей визу еще на три месяца, она сбежит к своему милому.

Последнее время она сделалась буквально одержимой этой мыслью и, получив паспорт с новенькой визой, действительно сбежала пока мы были на работе.

Айя проработала в нашем клубе три месяца, и я еще вернусь к ней. Но что меня более всего поразило в этой истории – так это реакция нашего Папашки на Айкин побег.

Перед работой, когда Айка не явилась, хозяин решил, что девица на дохане. Оставалось, однако, непонятным, почему она, согласно правилам клуба, не сообщила о том, где она и с кем.

Затем, когда время отведенное для дохана подошло к концу, к нам в «апартаменты» был отправлен бой-сан.

Затаив дыхание мы ждали развязки. Клиентов в этот день было немного и папашка собрал всех девочек, проживающих с Айкой в одной комнате, в гримерной нижнего клуба. На всякий случай мы приготовились к худшему – к высылке.

Папашка задавал вопросы, мы отрицательно мотали головами.

– Знали ли о готовящемся побеге?

– Нет.

– Видели ли, как Айя собирала вещи?

Снова – нет.

На все вопросы – нет.

Не потому, что мы боялись выдать Айю, подставившую всю группу. Попробуй мы ответить «да» и что бы было? Вышло бы, что знали и молчали.

Наконец он выдохся и мы смогли вставить словечко.

– Айя пила, с ней никто не мог общаться, – начала Линда заранее обдуманную фразу.

– У Айи был друг? – Папа-сан сверлил нас карими навыкат глазками.

– Да. – Эта информация была общеизвестной. Мы сообщили то, что и без нас знали все. – Бразилец из клуба в Киото.

– У нее дома осталась семья?

– Мама и двухлетняя дочь.

В довершении кто-то показал пачку Айкиных рисунков, на которых были изображены в деталях сидящие на цепи рабы. Тела невольников были мужскими, на лицах присутствовали бороды, зато глаза у всех были сплошь женскими с накрашенными ресницами.

Создавалось впечатление, что Айя изобразила нас, людей сильных (мужское тело), но по какой-то нелепой прихоти судьбы лишенных свободы.

– Все понятно, – кивнул Папа-сан, жестом отпуская нас вернуться на свои рабочие места.

В клубе мы не могли думать ни о чем другом, кроме как о своей участи, кроя на чем свет стоит подставившую всех алкоголичку.

Но после работы все разрешилось самым неожиданным образом. Папа-сан пригласил всех работающих у него девочек поужинать в ресторане недалеко от клуба.

– Айя правильно сделала, что сбежала. Теперь я не должен платить за нее фирме, а это большая экономия.

В тот день мы хорошо поели и выпили. Тем не менее страх и напряженность не ушли, а сделались, как казалось, еще более осязаемыми.

Побеги из клубов – не такая уж редкость. Дело в том, что зарабатываем мы не такие уж огромные деньги. Точнее говоря нам идет лишь сравнительно небольшие проценты от заработка, в то время как львиную долю забирает себе фирма наниматель: больший куш – японцы, меньший – русские. Если же девочка находит себе работу сама, то ей уже не нужно делиться деньгами, все сто процентов идут ей.

Новый же клуб получает девочку, не платя ни копейки за ее билет до Японии. А это тоже большая экономия.

Такая работа является нелегальной и в случае поимки нарушительницу депортируют домой без права возврата в страну, законами которой она пренебрегла. Но Боже мой, ведь останутся деньги, которые можно перевести в банк любой страны. Да и вернувшись домой всегда можно постараться сменить фамилию: выйти фиктивно замуж или, наоборот, развестись, вернув себе девичью фамилию. Потом потерять паспорт и на законных основаниях получить новый – чистый и без преступного хвоста.

Была бы цель, а способы ее реализации найдутся.

История одного побега

Еще в свою бытность с нами Айя рассказывала, как одна девушка бежала из японского клуба, уехала в другой город, устроилась работать. И все было бы хорошо, не узнай ее однажды на улице бывший администратор.

Вызвали полицию, быстрый суд, высылка.

В аэропорту она попросила отпустить ее в дамскую комнату. Сопровождающих женщин-полицейских не было, она одела на себя арабский костюм с чадрой, в котором танцевала в клубе.

Быстро распихала по карманам деньги и документы, подвела глаза и прошла в таком виде мимо ожидавшей ее полиции.

Словом немного смекалки и авантюризма и жить можно.

Правда, на этот раз она не стала просто переходить в другой клуб, а выскочила замуж за японца, с которым встречалась в последнее время, приобретя таким образом официальный статус жителя Японии с правом проживания и работы.

За жену отвечает муж, поэтому, даже если невеста до замужества и нарушила паспортный режим, чтящие семейные отношения японцы, вынуждены простить ее и зарегистрировать.

Впрочем, если бы они вдруг начали возражать против махровой авантюристки, справедливо подозревая брак фиктивным, она всегда могла бы сослаться на беременность. Как известно дети в Японии – это основная ценность, и никто даже сам император не стал бы высылать из страны беременную женщину, в утробе которой живет маленький гражданин Японии.

Подарки

Поздравлениям и подаркам в японской культуре уделяется огромное место. Мало того, что подарки следует дарить в дни рождения и именины (если речь идет о христианах), на Новый Год, Рождество, в дни посвященные матери, отцу, дедушкам и бабушкам, мальчикам и девочкам, в день святого Валентина и так далее. Существуют так называемые сезоны подарков, приходящиеся на середину лета и предновогодний период.

Если вы хотите подарить что-нибудь японцу, постарайтесь чтобы ваш подарок был по возможности простым и практичным. Хорошо идут сервизы, отдельные чашки, полотенца, наборы мыла, духи, сумки, кошельки, etc. Можно послать цветы или фрукты, живую рыбу или водоросли, либо шоколад. Все, вплоть до консервов, может считаться подарком.

Отдельно идут игрушки, но здесь важно, чтобы они были смешными и симпатичными, а также сувениры с изображениями богов или добрых духов.

Впрочем, что бы вы ни подарили японцу, он не будет отказываться от подарка, заверяя вас, что это как раз то, о чем он мечтал всю сознательную жизнь, так что теперь можете считать его вашим должником.

И действительно, через какое-то время одаренный вами японец уже спешит сделать что-то приятное вам.

Таким образом, дарить и отдариваться к обоюдному удовольствию можно очень долго. При этом важно помнить, что ваши ответные подарки не должны быть излишне дорогими, чтобы не вынуждать одариваемого вами человека повышать ставки.

Но, даже если ваш подарок оказался дороже того, что прислали до этого вам, следует уверить другую сторону в том, что ваш сувенир ничто в сравнении с его бесценным даром.

Ведь принимая подарок любой японец считает себя обязанным и спешит ответно одарить своего дарителя. Но при этом ни в коем случае нельзя даже допускать мысли, будто этот долг когда-нибудь вообще может быть выплаченным. Японцы как будто бы специально запутываются в долгах, чтобы продолжать приятное знакомство.

Отсюда вывод: если вы дали понять, что вернули долг, у вашего знакомого может сложиться впечатление, что вы желаете избавиться от него самого. А это уже обида.

Ракушка монаха

Во время моей первой поездки возле нашего дома в Нагоя был парк со множеством храмов, куда я любила приходить. Было очень приятно гулять под огромными деревьями с мохнатыми стволами, наблюдая за тем, как струиться чистая вода в ручьях, или сидеть на скамеечке на берегу пруда, в котором плавают большие рыбины и черепахи.

И те и другие обожали чипсы с сыром, которые приносили им посетители парка. Маленькие молельни ждали своих прихожан, но те не падали перед святынями ниц, а напротив, вели себя совсем уже несерьезно, бросая монетку в специальный ящик, громко хлопая в ладоши, да вдобавок еще и стуча специальной колотушкой в подвешенный гонг. Такое впечатление, что они никак не могли пробудеть заспавшееся в послеобеденное время божество.

Именно в этом парке у озера со мной произошла странная история. В тот день посетителей там практически не было, так что я могла спокойно почитать, сидя на скамеечке у воды.

Внезапно какая-то тень привлекла мое внимание. Я подняла глаза и увидела рядом с собой старого монаха в соломенной шляпе и коричневых одеждах. Обычно в таком виде они собирали подношения и я невольно полезла в сумку. Но старик жестом остановил меня, вынул из широкого рукава плоскую перламутровую ракушку и протянув ее мне.

– Это для тебя, – услышала я его тихий голос.

Ракушка сияла всеми цветами радуги, от нее буквально нельзя было оторвать глаз. Когда я подняла голову, чтобы поблагодарить монаха, его уже не было. Осталась только ракушка.

Японские подарки

Такэси-сан был старым сятё или, переводя на русский – директором фирмы. Вместе с несколькими своими друзьями, тоже директорами различных фирм, он любил ходить по клубам, распевая под караоке. В песнях он лихо подменял существующий текст на свой собственный. Смысл в этих римейках всегда был самым что ни на есть скабрезным, а цель выступления двоякой. Во-первых, показаться полупьяным и веселым на публике – мол, вот как сильные мира сего развлекаются; и во-вторых – поставить рядом с собой ни бельмеса не понимающую в японском девицу и петь ей всю эту непотребщину словно признание в любви.

Народ от такой его изобретательности гоготал, а девчонка, ничего не понимая продолжала мило улыбаться Такэси-сан.

Но не только насмешки были целью великого Такэси, больше всего на свете любил он учить уму-разуму простой люд. А для этого лучше всего подходили его же подчиненные.

Однажды Такэси-сан пригласил работающую в нашем клубе Линду на море, та согласилась, но, предчувствуя смертную скуку, упросила старика, чтобы тот взял и меня. На том и договорились.

Сказано – сделано, в условленный день и час к нашему подъезду подрулила служебная машина Такэси-сан. За рулем сидел водитель с фигурой профессионального борца и добрыми карими глазами застенчивого ребенка.

– Это твой новый друг, – сообщил довольный собой Такэси. – Акира мой подчиненный, так что если что, ты обязательно мне скажи. Поняла?

Он повторил ту же информацию три раза и в довершении всего велел Линде сделать перевод.

– Ты не бойся, что он такой здоровенный. Он добрый и все будет для тебя делать. А если только приставать начнет или что-нибудь не то ляпнет – сразу мне звони. Я его с работы выгоню. Вот тебе моя визитная карточка.

Я села рядом с водителем, неугомонный Такэси устроился у меня за спиной, видимо специально с тем, чтобы продолжить разговор.

Вскоре я действительно ощутила тычок в плечо и Такэси-сан продолжил:

– Ты не думай, что если он мой подчиненный, это значит, что он бедный. Он не бедный, я точно знаю. У него нет жены, детей. Он на меня пять лет работает, у него все есть. И деньги он тебе давать будет, я ему объяснил про чаевые. Он все запомнил, а что не запомнил, то записал. А если не веришь, он тебе свой счет в банке покажет. Я скажу, так он и покажет.

Мы искупались, наскоро перекусили в кафе. Выходя Такэси-сан во всеуслышание сообщил официантам и продавцам, что Линда его девушка и прямо сейчас они едут в лав-отель заниматься сексом.

Знавшая японский в совершенстве Линда стоически промолчала. Мы поехали в магазин. Оказалось, что на пляже Такэси-сан все-таки удумал, как можно поучить неповоротливого Акиру: купальник мой ему не понравился. И хозяин-барин велел своему подчиненному немедленно купить мне новый. Что тут же и было исполнено в ближайшем магазине.

Больше Акиру-сан я не видела.

Когда в следующий раз Такэси забрел в наш клуб, меня подозвали к его столику.

– Акира-сан попал в аварию, – сказал он. – Сам цел, но разбил мою фуру, пропал и товар, который был в ней. Теперь он должен будет отдавать мне деньги. В клуб ходить я ему запретил. Ты теперь будешь встречаться с моим другом – он тоже сятё и профессиональный фотограф, он богатый, он такой же как я, тебе повезло.

Я дозвонилась до Акиры только через три дня. Боялась, что старый хрен наврал и на самом деле тот ранен или погиб. Голос Акиры был спокоен. Он подтвердил, что сейчас у него много работы и он не сможет встретиться со мной.

– Очень жаль, – вздохнул он напоследок и повесил трубку.

Интересная деталь. Акире на момент, когда произошла эта история было без малого 50, а его начальнику 75 лет.

Незапланированный визит

Как мало мы, в сущности, знаем о потустороннем мире. А между тем он постоянно рядом. Иногда бывает достаточно посмотреть на мир под другим углом – и вот уже напротив вас в вагоне метро сидит кардинал в алой мантии, под потолком парит ангел, а из рукава соседки выглядывает веселый бесенок.

От удивления мы забываем об осторожности, резко поднимаем глаза, желая разглядеть пригрезившийся объект, но его уже и след простыл. И вместо кардинала напротив стоит красный спортивный рюкзак.

На первый взгляд обыкновенный обман зрения. Но что вы будете делать, когда, возвратясь домой, обнаружите портрет этого самого кардинала в альбоме «Из коллекции Лувра»?

История, о которой я хочу рассказать, произошла в один из моих выходных. В тот день я спокойно валялась на своем втором ярусе, читая книгу и поджидая с работы девчонок.

Я как раз дочитала до сцены, где герой признавался героини в любви, когда заметила что в комнате кроме меня находится кто-то из наших. Со своего места мне был виден только светленький затылок девушки.

Она стояла у зеркала, и, как ни в чем не бывало, расчесывала волосы.

Решив что это одна из наших, я дочитала страницу и закрыла книгу. Никого кроме меня в комнате не было.

Я вышла в коридор, где за общим столом резались в карты смуглые и черноволосые румынки.

На вопрос о моих девчонках они пожали плечами.

– Никого не было.

Часы показывали, что до окончания работы остается по меньшей мере час.

На следующий день в клубе я рассказала японцам о странной гостье, после чего один из завсегдатаев спросил:

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Знаменитый Сергей Курёхин считал себя ошибкой природы и в одном из взятых у него интервью признавалс...
В данной книге рассматривается авторская методика для укрепления мышечного корсета грудного и поясни...
Единственное полное руководство по художественным изделиям методом ковки от признанного мастера рабо...
«Кто из россиян имел наибольший успех в Америке? Пусть некоторым россиянам это неинтересно. Эта книг...
В вашей жизни случалось такое, что после общения с каким либо человеком, вы чувствовали себя подавле...
Пособие содержит изложение ключевых проблем методики преподавания русского языка в средних специальн...