Мир пятого солнца Посняков Андрей
– Могу я не отвечать?
– Можете… Так мы, наконец, будем обедать?
Куэкальцина Четыре Пера звали Джеймсом. Джеймс Редфорд – именно так он назвался. Американец, в возрасте тридцати шести лет исчезнувший в Мельбурне, просто уснувший в одном неприметном отеле, куда явился на конспиративную встречу… Он не особо распространялся, с кем, да сотник и не настаивал, лишь уточнил:
– Так вы здесь уже больше сорока лет?
– Именно. Я очнулся в теле совсем еще юного мальчишки, сына жреца… Ну как тут не поверить в переселение душ?
Они выпили, немного подкрепились и уж потом перешли, как выразился Асотль, «к нашим баранам» – к сегодняшнему положению дел здесь, в Мешикальтцинко. Как выяснилось, Куэкальцин знал о заговоре не все, не так уж и давно начал разрабатывать эту тему и сейчас многое слышал от Асотля впервые.
– Так вы говорите, военачальник Микис Чипильцин тоже в рядах заговорщиков?
– Да. И все жрецы Уицилопочтли.
– Господи… Этим-то чего не хватало?
– Чего и всем – власти! – Молодой человек пожал плечами и, поставив на небольшой столик серебряный кубок с вином, пристально взглянул на своего собеседника. – Хочу спросить: вы не могли бы отпустить Шочи? Он ведь у вас, не так ли?
– Отпущу, – жрец не стал отпираться. – В обмен на кое-что…
– Интересно, на что же.
– На ваш откровенный ответ на мой столь же откровенный вопрос. Вы – как Асотль – имеете какое-то отношение к сыну пропавшего вождя?
Сотник расхохотался:
– Самое прямое. Я – он и есть. Показать вам мои шрамы над левым ухом?
– Не надо, я вам верю.
– Позвольте тогда спросить мне?
– Спрашивайте.
– Зачем вы хотели меня убить? Помните, то ваше поручение в Колуакане…
– Я знал о сыне вождя. Заговорщики хотели сделать его своей марионеткой, куклой, поставив на место мешавшего им Теночка.
Асотль хлопнул глазами:
– И что – вполне могли поставить?
– Запросто. Видите ли, ваш отец, молодой ацтекский вождь, был не кем иным, как родным братом Теночка!
– Вот это да! – молодой человек не сдерживал изумления, да и не старался его сдержать.
– А по здешним законам – как вам, я надеюсь, известно, – правителю наследует не сын, а племянник! Вы!
– Ну вот. – Асотль шутливо развел руки. – Не хватало только оказаться сейчас в роли наследного принца. Так мы с вами – в одной лодке?
– В одной, – не колеблясь, кивнул жрец. Джеймс Редфорд… Агент ЦРУ?
– Тогда, я полагаю, нам стоит разоблачить заговор…
– Или принять в нем участие… Чтобы взять власть в свои руки. О, это будет не просто – жрецы ее так просто не отдадут.
– Власть. – Сотник устало вздохнул. – Опять она – власть. Властушка. А зачем вам она, позвольте спросить?
– А вам нравится здешняя жизнь? – вопросом на вопрос ответил Куэкальцин.
– Нравится! Правда, не все.
– Вот и мне не все. И я всегда хотел сделать ее хоть чуточку цивилизованнее.
– Ага… И убили того мальчишку, помните?
– Так было нужно. – Жрец жестко сжал губы. – А теперь поспешим: вы сами прекрасно знаете – жрецы не остановятся ни перед чем.
– Поспешим. – Согласно кивнув, Асотль посмотрел на Звездочку: – Милая, тебе надо бы где-нибудь спрятаться, переждать.
Снаружи послышались шаги. Испросив разрешения, вошел младший жрец, что-то прошептав на ухо Куэкальцину.
– Что-что? – в изумлении приподняв брови, переспросил тот. – Так они уже начали! Быстро… Вот что, Эякатль, эта юная госпожа, – жрец кивнул на Ситлаль, – пока поживет здесь. Обеспечьте ей полную безопасность… И выполняйте любые разумные желания… Вы согласны, госпожа?
Звездочка посмотрела на сотника:
– Ну… если так надо…
– Надо, – положив руку на ладонь девушки, взволнованно заверил Асотль.
Они быстро простились – Куэкальцин уже стоял у выхода и поторапливал взглядом.
– Я не хотел вам говорить при ней, – негромко бросил он уже в саду. – Заговорщики начали действовать. Сегодня на рассвете они торжественно принесли в жертву Уицилопочтли дочь правителя колуа!
– Что?! – Асотль растерялся было, но почти сразу уже усмехнулся: – Понимаю, жрецы просто нашли похожую девушку. Тогда нужно немедленно доставить Ситлаль к отцу!
– Нет, друг мой! – Куэкальцин Четыре Пера взволнованно хлопнул в ладоши. – Как раз этого и не стоит делать. Боюсь, ваша подружка сейчас в куда большей опасности, чем вы думали.
– Тем более – надо как можно скорей доставить ее к отцу.
Жрец с грустью качнул головой:
– Знаете, я ведь живу здесь гораздо дольше вас и, поверьте, многие вещи знаю куда лучше, особенно это касается политики колуа. Вы полагаете, такой хитрый и умный правитель, как повелитель Колуакана Ачитомитль, не предполагал, как поступят с его дочерью в Мешикальтцинко? Богиня не может быть живой – только мертвой.
А вот в это вполне можно было поверить… хоть и не очень хотелось. И здесь одно голое предательство и холодный корыстный расчет.
– Своевольные вассалы-ацтеки Ачитомитлю давно уже как кость в горле – нужен лишь только предлог. И этот предлог теперь появился… Не совсем понимаю только, зачем это жрецам.
– А я вот как раз понимаю. – Асотль взглянул в высокое голубое небо и сразу же опустил глаза, ослепленные солнцем. И продолжал, вздохнув, как, наверное, и положено человеку, давно разменявшему пятый десяток: – Кто-то, кажется, Баррес сказал: где страдания, там религия. Об этом когда-то писал Ленин. И еще он писал о том, что для религии благодатна война. А ведь многие в Мешикальтцинко, особенно молодежь, вовсе не одобряют кровавых ритуалов и не очень-то уважают жрецов. Многие мои друзья откровенно считают их кровавыми упырями, и жрецы это чувствуют. Чувствуют, как пока еще медленно, но неудержимо утекает их власть. Наверное, то же самое происходит и в Колуакане. Жрецам нужна война!
– Как и правителю Ачитомитлю.
В Мешикальтцинко явственно ощущалась угроза. Она висела в небе, почему-то казавшемся низким, несмотря на то что стояли прекрасные солнечные деньки, звучала в приглушенных разговорах масеуалли, и даже воинов, и даже жрецов.
Да, был объявлен праздник. Праздник в честь новой богини – дочери правителя колуа, содранная кожа которой украшала теперь статую из черного полированного базальта, выставленную на вершине храма Уицилопочтли.
Правитель Ачитомитль, несомненно, должен быть доволен оказанной честью… Никто пока и не предполагал, что он начнет войну. Угроза сейчас исходила от шочимильков – говорили, что их вождь высадил на северный берег озера большое войско, чтобы наконец посчитаться с ацтеками за их прошлое нападение. Чужаков видели совсем близко от Мешикальтцинко – в сосновом лесу и в предгорьях. В воздухе пахло войной. А город ацтеков не был готов к ней, буквально на днях, только что по совету влиятельного военного вождя Микиса Чипильцина владыка Теночк отправился в поход на Чалко. Храмам нужны были пленники – великие боги давно уже не имели вдосталь бьющихся человечьих сердец! Могли и обидеться.
Куэкальцин Четыре Пера взял на себя миссию по обезвреживанию участвующих в заговоре жрецов, Асотль же, как и положено сотнику, отправился на разведку во главе своего отряда. На разведку с дальним прицелом – выбрав удобный момент, молодой человек должен был встретиться с Теночком в горных отрогах у озера Чалко. Встретиться и рассказать ему все – о заговоре и о себе. Теночк, несомненно, был человеком неглупым, а потому стоило попытаться встретиться.
Именно поэтому ранним солнечным утром двести молодых воинов – разведка – вышли из южных ворот Мешикальтцинко, направляясь по дороге купцов к берегу шочимильков. Официальная цель похода – проследить за передовыми отрядами врагов. По пути же – и это было главным – Асотль намеревался завернуть к Чалко…
К середине дня они вышли на узкую горную тропу. Слева тянулась сверкающая на солнце гладь озера, справа – красные скалы. Впереди лежала пустыня, а за нею – сосновый и буковый лес, именно там, в лесу, сотник и планировал сделать привал, даже более того – устроить временную базу, с которой высылать небольшие отряды по всему побережью озера Шочимилько… А также – и озера Чалко.
– Шочи, Сипак, Касавач – уже вечером распоряжался Асотль, – завтра пойдете со своими двадцатками к югу. Такой быстрый и короткий рейд. Просто последите… Если будет возможность, захватите пленников.
– Все сделаем, командир! – разом вытянулись все трое.
Все правильно, оказывали на виду у молодых воинов официальную честь: дружба дружбой, а служба службой.
– В этом не сомневаюсь, – сотник улыбнулся. – И все же помолим об удаче богов. Где наш жрец?
– Вроде бы пошел искупаться в ручье. Позвать?
– Конечно.
Вот об этом жреце нужно сказать особо. Асотль заприметил его еще с месяц, а может, и больше назад в храме богини плотских утех Тласольтеотль – тот самый хитрый ухмыляющийся парнишка, что встретил сотника еще в первый раз, на террасе. Смешливая жрица Пиль-Пиль – ох, уж эта Пиль-Пиль – отзывалась об этом парне неплохо, конечно, в меру собственного понимания этого слова. Несомненно, весел, умен, хитер и довольно циничен. К тому же чужак, из деревни, и амбициозен – именно такой и был нужен. Асотль без особого труда сманил его в свою сотню, жрецом походного алтаря Уицилопочтли – только сразу предупредил, чтоб и мечтать не смог о человеческих жертвах: о нет, только цветы.
– Видишь ли, многие из моих воинов – да почти все – именно цветам обязаны жизнью.
– Да слышал я о битве цветов, можешь ничего не рассказывать, командир.
– Ну, слышал так слышал.
И в самом деле, – конечно, не без помощи самого Асотля и его ближайших друзей – среди молодых воинов Мешикальтцинко все больше распространялась вера в могущество цветов, а не крови. Ведь именно цветы приносили в жертву богам, казалось, обреченные на плен и смерть воины, «красивейшие юноши из знатных семей», а на самом деле – просто молодые парни, мальчишки, многие из которых после той знаменитой битвы действительно влились в отряд Асотля, составив его основной костяк. Все они хорошо помнили: враги приносили в жертву богам сердца рабов и пленников, а они – просто букеты цветов. И кто же победил? На чьей стороне оказались боги? Значит, прав был великий Кецалькоатль, когда-то утверждавший, что богам вовсе не нужно ни человеческих сердец, ни крови – вполне достаточно цветочных букетов.
Эта новая вера – можно было уже говорить и так – несомненно, встревожила бы самых могущественных жрецов… Если бы те не были так сильно заняты заговором.
Молодежь общалась, конечно, и достаточно активно. В кальмекак, тельпочкалли, на многочисленных праздниках и просто на посиделках… Куда приходили с цветами – новое поветрие становилось модным, хотя тут и не знали такого слова. Да что там модным – «крутым»! Даже при одном упоминании человеческих жертв многие девушки презрительно фыркали и кривили губы – кровавые жрецы Уицилопочтли и прочих богов стремительно теряли свой вес среди ацтекской молодежи, сами не замечая того, ведь внешне все оставалось по-прежнему и выглядело достаточно благопристойно, вполне в русле традиции… которую Асотль изо всех своих сил старался изменить: именно он распускал о кровавых жрецах самые невероятные и уничижительно-насмешливые слухи.
Молодежь. В борьбе с жестокими и влиятельными жрецами Асотль делал ставку на молодых, ставку на новых людей, на новый мир, хотелось бы верить, гораздо лучше и светлее прежнего.
Могущественные жрецы, сановники, военачальники – это все были люди прошлого, во многом тешившие себя иллюзиями о том, что молодежь их почитает и уважает, что свято чтит традиции и заветы отцов. А вот фигушки! Уж тут Асотль постарался – и получилось ведь, вышло!
А это значит, давно уже сложились к тому предпосылки, достаточно было лишь подтолкнуть. А власть имущие, «жирные пожиратели лепешек», жили своей закостенелой прежней жизнью, вовсе не замечая каких-то новых веяний – им просто не хотелось ничего замечать. Они были старыми. Нет, не в смысле возраста – старыми душой. Как и многие, скажем, в той же России. Геннадий Иваныч никогда не понимал, отчего это подобные старые душой люди, почему-то присвоившие себе право говорить за все общество, ломают копья в борьбе с телевидением – дескать, развращают проклятые телевизионщики нашу россиийскую молодежь! Кого-кого они развращают? А что, молодежь телевизор смотрит? Ну разве что в самой глухой и дальней деревне. А так – Интернет, насколько Перепелкин мог судить по собственной дочери…
Так что все влияние телевидения сильно преувеличено (в первую очередь самими телевизионщиками в своих корыстно-рекламных целях). Кто телевизор-то смотрит? Особенно «основные» программы. Уж точно не молодежь, а люди, мягко говоря, не сильно продвинутые, «старые сердцем». Сколько еще телевидению жить – лет двадцать, тридцать? У молодежи-то и развлечения, и источники информации совсем иные, этого просто не хотят замечать – ведь находиться в плену привычных иллюзий так спокойно, уютно… Как вот ацтекским жрецам, не замечающим, что свою молодежь они давно уже упустили.
Молодой жрец – звали его Кайлошаушки или просто Кай – явился на зов сотника, зябко поеживаясь и обнимая себя за плечи.
Асотль усмехнулся:
– Что, холодновата водичка в горном ручье?
– Да уж, не горячая.
– Так что, и купался?
– А зато теперь хорошо – прохладно! Думаю, командир, ты позвал меня, чтобы обсудить вечернюю жертву.
– Да. – Сотник наклонил голову. – Ты уже составил подходящий букет?
– Конечно, – довольно засмеялся жрец. – И еще дал задание каждой двадцатке. Посмотрим, чей букет окажется самым красивым. Кто больше угоден богам? И… я вот что хотел спросить…
Пряча хитрую усмешку, Кай якобы смущенно переминался с ноги на ногу.
– Ну-ну, – присаживаясь на плоский камень, подбодрил Асотль. – Спрашивай, чего там тебе пришло в голову?
– Сейчас у нас военный поход, да… – начал жрец издалека. – А вообще ведь это все очень красиво – музыка, букеты, гирлянды цветов… Ведь так – красиво?
– Ну, красиво. – Сотник пока не очень-то понимал, к чему клонит хитрый Кайлошаушки.
– Красиво… И плохо!
– Плохо?
– Плохо то, что подобную красоту видят лишь наши воины… Ладно здесь, в походе, но, скажем, в казарме… Там, на заднем дворе, можно выстроить красивый храм. Храм цветов! И каждый вечер приглашать девушек… Просто посмотреть, поприсутствовать… Это и воинам хорошо… И девушкам…
– Ага! – Асотль громко расхохотался. – Ты еще скажи: танцы устроить.
– Ну, пусть не каждый день, а пока только по праздникам…
– Ладно, попробуем! – согласно махнул рукой молодой командир. – Вообще не такая уж и плохая идея. Как вот только отнесется к ней высшее руководство?
– Так ведь им можно и не говорить… Праздник и праздник…
– Разберемся… Давай готовь алтарь к служению.
Действительно, церемония была очень красочной. Красочной, радостной и веселой, совсем не то что мрачные мистерии в кровавом классическом стиле, «как в добрые старые времена».
Не кровь, не треск ломаемых ребер, не вырванные сердца и не истерзанные трупы, не отрубленные головы на тцомпантли, не смрад гниющих кишок, не ритуальный каннибализм, наконец, а прекрасная музыка, сладкий аромат цветов, волшебная красота гирлянд и букетов… Еще добавить, и правда, танцующих девчонок – обворожительных и нагих… Что выберет молодежь, да и не только она? Уж можно не сомневаться.
Они выступили в поход ранним утром, четыре «двадцатки» – Шочи, Сипака, Касавача… Четвертую вел лично сотник. Три «двадцатки» свернули на запад, к озеру Шочимилько, четвертая же направилась охотничьей тропой на восток – к Чалко. Пробирающиеся по узкой тропинке воины щурились от бьющего прямо в глаза солнца, царапали кожу о колючки кактусов и акаций.
Где-то здесь, рядом, должно было находиться войско Теночка… и предателя Микиса Чипильцина.
– Там, за той скалой, деревня! – вернулся с докладом высланный вперед воин. – Небольшая, в пять хижин. Думаю, это деревня чалко.
Асотль молча кивнул – посмотрим…
И снова послал пару воинов – привести «языка».
– Только незаметно и без лишнего насилия.
Разведчики скрылись за скалами, остальные воины во главе с сотником принялись ждать, с относительным удобством расположившись на крутом склоне поросшего густыми кустами холма. Жарко пекло солнце, где-то рядом журчал ручей, над росшими повсюду цветами жужжали пчелы.
«Языка» раздобыли быстро – приволокли местного крестьянина, подавшегося в лес за какими-то своими надобностями. Бедняга долго не мог понять, чего от него хотят, Асотль заколебался уже кричать, размахивая руками, лишь бы туповатый селянин понял:
– Войско, понимаешь? Где войско?
– Войско? – Деревенщина хлопал глазами. – Не, войны не было.
– Ну ясно не было…
– А про чужих воинов я слыхал, а как же! Они и к нам заходили.
– Ну наконец-то! И кто это были? Ацтеки? Чалки? Или, может быть, шочимильки?
– Такие, как вы… Кажется.
– Хм, кажется… А зачем они приходили – спрашивали дорогу?
– Не, не спрашивали. Забрали у нас двух красивых селянок, наверное в жертву. Говорят, у них умер вождь.
– Умер вождь?
Асотль едва не закричал во весь голос:
– Как умер?
– Так говорили эти воины. Те, что приходили за девушками.
– А куда они ушли? Куда увели девушек?
– В отроги оранжевых гор. Это на берегу Чалко, совсем рядом от нас.
Ну наконец-то, добились конкретного ответа!
Велев отпустить крестьянина, сотник приказал своим собираться назад:
– Нечего нам делать у Чалко, раз уж там все равно наши. Не в этом наша задача… хотя… Очень любопытно знать, кто там все-таки умер?
– И нам любопытно…
Сразу же нашлось несколько добровольцев проникнуть незаметно в стан войск Теночка и Микиса Чипильцина.
– Не то чтобы так уж незаметно, – инструктировал их перед уходом Асотль. – Это ж все-таки не чужие… Просто нам в той стороне нечего делать. Отыщете стан, посмотрите… если уж привяжутся, назовете меня и скажете, что заблудились.
– Как долго мы можем там быть? – уходя, один из воинов обернулся, и сотник вскинул глаза:
– Как можно быстрее!
Они и явились, как смогли быстро, уже под вечер.
– Ну? – Асотль смерил парней нетерпеливым взглядом. – Так кто ж там все-таки умер?
– Великий правитель Теночк, – тихо сообщил старший вернувшейся группы. – Нечаянно упал со скалы.
Вот как! Нечаянно! Заговорщики молодцы – не теряют времени даром.
– А что Микис Чипильцин? Вы его видели?
– Издали. Военачальник скорбит.
Скорбит…
– Мы видели начало похорон… Жрецы принесли жертвы… А потом вспыхнуло погребальное пламя!
– Пламя?!
Так-так, значит, великого вождя решили побыстрее кремировать. Не бальзамировать, не хоронить в земле – кремировать. Чего-то боялись, действуя по принципу – все концы в воду, точнее сказать, в огонь? Скорее всего так.
Ну Микис… И что же он теперь будет делать? Как объяснит смерть правителя и его слишком поспешные похороны, больше похожие на сокрытие следов преступления?
А никак он это не объяснит! И не собирается никому ничего объяснять… Надеясь на военный поход Ачитомитля! Если, правда, тот все-таки явится…
– Собираемся, – подумав, объявил сотник. – Уходим завтра с рассветом.
На рассвете они встретились со второй группой, которой командовал охотник Сипак.
– Ну? – вместо приветствия поинтересовался Асотль. – Вы видели шочимильков?
– Мы видели огромное войско, – тихо отозвался Сипак. – Их воины неисчислимы, перья над шлемами их словно дремучий лес, гнев и предвкушение добычи в глазах их…
– Сипа-а-ак! Ты, кажется, решил говорить стихами?
– Просто хотел сообщить, что их очень и очень много, в двадцать раз больше, чем всех наших воинов, включая и тех, кто отправился к Чалко…
– А тебе ничего не показалось, юноша? Насколько я знаю, шочимильков просто не может быть столько много.
– Это никакие не шочимильки, мой командир. Это колуа!
– Колуа…
– Да. Я хорошо разглядел их. Они идут на Мешикальтцинко, как и предсказывали жрецы.
Глава 24
Звездочка, Подарок и жрецы
Весна – лето 1325 г. Окрестности озера Тескоко
…Я знал, что есть другая жизнь, иные люди, чувства, мысли…
Максим Горький. «В людях»
Они ушли со всем своим скарбом, который могли унести. Ушли быстро, за одну ночь, опасаясь мести могущественного правителя колуа. У кого были рабы, тому повезло – они тащили все богатство хозяев, впрочем, большинство жителей не могли себе такого позволить – что сумели, то унесли на плечах, на головах, в корзинах.
Под охраной воинов они долго шли берегом, густо поросшим тростником и плакучими ивами, пока не оказались на широком мысу, отделявшем озеро Шочимилько от большого озера Тескоко. Именно там, на отдаленном болотистом острове, жрецы решили укрыть свой народ от праведного гнева Ачитомитля. Жрецы… После смерти вождя они теперь считались за главных и пытались управлять всем, однако вовсе не желали принимать на себя хотя бы самую малую каплю ответственности, объясняя все происходящее лишь волей богов.
– Великий Уицилопочтли еще не указал на место, где нужно жить, – на первом же привале торжественно провозгласил важный горбоносый жрец с давно не мытыми волосами, тот самый, что когда-то беседовал с Асотлем. Уж конечно, жрецам нужен был кто-то, кого бы они смогли поставить вождем, управляя им подобно тому, как кукольник дергает за нити марионетки. Чтобы они управляли… А тот, кто царствует, отвечал бы за все. Да, именно так: вождь отвечает за все… А если дела пойдут не очень-то хорошо, можно ведь и принести его в жертву.
Кстати, о жертве жрецы отнюдь не забыли, на походном жертвеннике вырвав сердца двух рабынь и одного раба. Поскромничали, принесли в жертву всего-то троих. Но в том имелся резон – храмы скопили немало имущества и каждый носильщик был на счету, пришлось уж великим богам покуда удовлетвориться тем, что дали. Ничего, еще придет время достойных жертв.
Следом за ацтеками краем леса двигались какие-то люди – похоже, разведчики колуа, и Асотль, в числе многих воинов, прикрывал правый фланг, опасаясь возможного нападения. Собственный разведывательный отряд во главе с Сипаком, вернувшись из лесу, доложил: да, это воины, их не так уж и много, и на колуа они не очень похожи, скорее всего местные жители, встревоженные перемещением большой группы людей. Что ж, их можно было понять – вовсе не напрасно тревожились, жрецы уже не раз и не два заводили речь о каком-нибудь стремительном, быстром набеге с целью захвата пленников, ведь само солнце и великие боги не могут обходиться без жертв.
– Не колуа? – Военачальник Микис Чипильцин в высоком, украшенном царственными перьями кецаля шлеме, строго взглянул на Сипака. Строго и вместе с тем презрительно – Микис Чипильцин всегда так смотрел на людей… Конечно же, только на тех, кто был куда ниже его по своему общественному положению. – Не колуа? Тогда кто же? Вы захватили пленных?
– Да, но…
– Что? Вы не смогли их разговорить? – Узкие глаза военачальника налились гневом.
Сипак поспешно склонился, пряча искаженное ненавистью лицо:
– Нет, господин, не успели.
– Не успели?!
– Жрецы Уицилопочтли поспешили принести всех пленников в жертву, и мы…
– Как ты смеешь, червь!!! – словно угодивший в охотничью ловушку ягуар, заорал Микис Чипильцин. – Как смеешь ты вмешиваться в дела жрецов? Только они одни могут толковать волю богов, и если приносятся жертвы, значит, так надо! Кстати… – Военачальник грозно насупился. – Я знаю, кого им следует немедленно представить богам…
Микис Чипильцин был старый обрюзгший толстяк с кривыми ногами и большим, словно клюв попугая, носом, все знали, что он был полным нулем в воинском деле, зато всегда и во всем поддерживал жрецов, в свою очередь пользуясь их поддержкой. Естественно, как и все старшие жрецы, военачальник тоже принадлежал к замкнутому клану аристократов-пилли – «тех, кто всегда ест этцалли».
«А ведь этот жирный пожиратель лепешек вот-вот отправит беднягу Сипака на жертвенник», – подумал стоявший рядом Асотль и, вежливо поклонившись, заверил, приложив руку к сердцу:
– Господин, мы возьмем столько пленных, сколько ты сочтешь нужным приказать, ибо твое слово – закон для всех нас.
Такие слова хитрого юноши военачальнику явно пришлись по душе, тем более он, похоже, узнал Асотля… Нет-нет, о молодом сотнике ему прошептал на ухо кто-то из свиты… Заговорщики, блин.
– Вот, поистине, верные слова, – ухмыляясь, Микис Чипильцин снова перевел взгляд на несчастного разведчика. – Учись, недоросль!
– Я немедленно снова отправлю его в леса, – поспешно произнес сотник.
– Будет ли толк?
– Уверяю вас – будет!
– Ну, отправляй… И все же я велю присмотреть за ним.
Снова поклонившись, Асотль незаметно ткнул приятеля в бок: ну, уходи же, иди!
А тот все стоял, застыв, словно повелительница рыб лягушка перед ядовитой змеей, – до такой степени робел перед знатными и облеченными властью людьми. Эх, Сипак, Сипак, хороший ты парень, но… Охотник, деревенщина, что уж тут говорить.
– Уходи, не медли!
Громкий шепот Асотля наконец вывел разведчика из оцепенения…
– Так я пойду?
Микис Чипильцин раздраженно махнул рукой, вновь прислушиваясь к кому-то из своей свиты:
– Проваливай!
Уфф… Сипак испарился, и молодой сотник немного перевел дух, недоумевая, с чего бы это военачальник смотрит на него с таким самодовольством?
– Ты хорошо проявил себя во время нашего бег… тьфу… перехода, – шмыгнув носом, неожиданно заявил Микис Чипильцин. – Вот что, сотник… Я хочу наградить тебя! Возьми раба…
Кто-то из свиты вытолкнул в грязь мальчишку в рваной набедренной повязке. Небольшого, лет двенадцати, исцарапанного, смуглого, худого, с торчащими лопатками и ребрами.
– Советую тебе принести его в жертву.
– В жертву?
Округлив глаза, мальчишка умоляюще смотрел на своего нового хозяина, по грязному лицу его, оставляя узкие мокрые полосы, текли слезы.
Асотль повел плечом:
– Так ведь ты, господин, вроде бы подарил его мне, а не богам?
Бывшие в свисте жрецы возмущенно зашумели. Впрочем, раздались и вполне одобрительные возгласы:
– А этот сотник – ушлый парень!
– Да уж, своего не упустит.
– Такой молодой, а уже скряга – ишь, пожалел раба для богов!
– Раб ему и самому пригодится.
– Мне бы тоже пригодился – носильщики сейчас нужны.
– Да какой с него носильщик? Погляди – кожа да кости. Нет, такого только в жертву!
– Такие тощие как раз жилисты и выносливы…
Асотль не слушал более. Военачальник, сделав столь щедрый жест, удалился с важностью истинного вождя. Сопровождавшие его люди – воины, жрецы да всякие прихвостни – пошли следом, обсуждая и подарок, и сотника.
– Ну? – дождавшись, когда все уйдут, молодой человек взглянул на мальчишку. – И что мне с тобой делать?