Индейский трон, или Крест против идола Посняков Андрей
– Господи!
Принц не смел поверить ни глазам своим, ни слуху!
– Господи, неужели… Изабель!!! Родная!!!
Глава 21
Крестик на шее
Осень 1520 г. Теночтитлан
Ошибке много помогло и то, что, когда мы сошлись жить вместе, она слишком высоко ставила меня…
Н. Г. Чернышевский. «Что делать?»
– Я послала людей следить за храмом… сразу же, как только пришел человек от какого-то жреца.
– Ага, пришел все-таки! – Куатемок улыбнулся. – Как же вы смогли плыть за нами ночью?
Изабель ласково взъерошила ему волосы:
– Знаешь, мы могли наблюдать за вами по всему озеру Шочимилько. Ну, а когда вы свернули к Чалко. Хоть и стемнело, да ясно уже стало примерно, где вас искать. Что ты так смотришь, милый? Это не я такая умная, это наш кормчий – сказать по правде, на редкость молчаливый парень.
– Меня зовут Ичимак, господин. – Сидевший на корме молодой лодочник приподнялся.
– Сиди, сиди, – махнул рукой принц. – Делай свое дело! Ну, как там у нас? Несауа не появлялся? Нет? Жаль… А Сиуа? Ну – Хосе?
– Он уехал в Шалтокан еще до твоего… Ты же сам сказал ему о том, что там хорошие мастера-лодочники. Вот парень и загорелся… Сказал, что вскоре сделает нам всем приятный подарок.
– Сказал – значит, сделает. – Щурясь от солнца, Куатемок пристально смотрел назад, опасаясь погони.
Вообще-то воинов в лодке хватало, были даже двое испанцев с аркебузами. Молодец, Изабель, подсуетилась… Черт!!!
– Что такое? – встрепенулась девушка. – Что ты там увидел? Лично я – ничего!
– Просто у тебя не такое острое зрение…
– Да ладно, что я – слепая курица?
– Ичимак! Взгляни-ка!
Кормщик обернулся, пару секунд вглядывался, а потом бросил:
– Да, господин. Кто-то плывет за нами. И очень быстро.
Хм, кто-то?
– Это погоня, – негромко сказал Куатемок. – Ичимак, мы сможем уйти?
– Что у них за лодка?
– Узкая, боевая.
– Тогда – вряд ли. – Лодочник устало покачал головой. – У нас же простая грузовая барка.
– Тогда – к бою! – Принц обвел всех неожиданно веселым взглядом. – Разнесем врагов в пух и прах! Стрелки, готовьте ружья!
– Да, сеньор. – Один из испанцев лихо подкрутил усы. – Мы разнесем их в клочки первым же залпом!
– Хотелось бы верить, – усмехнулся принц. – Стреляйте с дальней дистанции, не нужно подпускать врагов близко – они очень хорошие лучники.
– Понял вас, сеньор… Дьявол! Если бы не эта чертова рябь!
Оба солдата изготовились, натрусили на затравочные полки порох, запалили вставленные в курки фитили, уперли в корму свои тяжелые ружья… Осталось только хорошенько прицелиться… Но лодку сильно качало – ни с того ни с сего вдруг налетел ветер.
– Правь к берегу, – оценив обстановку, тут же приказал Куатемок кормщику. – Там поспокойнее.
Гребцы взмахнули веслами, по пологой дуге барка повернула к скалистому берегу. Принц с тревогой обернулся назад – враги приближались, уже были видны их лица!
– Те или не те? – подвинувшись ближе, поинтересовалась девушка.
Куатемок затаил усмешку:
– А никому другому нас преследовать и не надо! Стрелки, приготовились… Пли!!!
Выстрелы аркебуз неожиданно оказались столь громкими, что у всех заложило уши. Громкими… и почти что бесцельными – лишь одна пуля разнесла в щепки весло.
– Заряжай! – скомандовал принц. – На этот раз подпустите чуть ближе и решайте сами, когда стрелять.
Пока аркебузиры заряжали свое оружие, лодка с преследователями подошла уже довольно близко, как раз на выстрел из лука… Засвистели стрелы, одна из них попала в руку кормщику, другая едва не поразила принца.
– Пригнись! – Повалившись на дно суденышка, Куатемок прихватил с собой Изабель.
– Ой, – засмеялась та. – Да тут сыро!
– Стреляйте! – закричал принц.
Слава богу, на барке имелись и индейские лучники, но Куатемок кричал не им – аркебузирам, индейцы и без его указаний уже вовсю метали свои тяжелые стрелы. Правда, тоже без особых успехов – качало!
Бабах!!!
Снова выстрелы разорвали воздух, и, когда рассеялся кислый пороховой дым, стало видно, что на этот раз стрелки оказались куда как удачливее – нос вражеской лодки был разбит, а один из воинов недвижно свесился с низкого борта в воду.
– Ага! – приподнимаясь, радостно закричала Изабель. – Вот вам! Смотри, смотри, уходят!
Враги, как видно, сообразили, что им тут ничего не светит, и резко повернули свою лодку к берегу, что вызвало у преследуемых приступ веселья.
– Вот что значит – хорошо пристрелянный аркебуз! – смеялись испанцы. – Пара выстрелов – и никакой рукопашной.
– Рано радуетесь, – осадил их принц.
– Почему же, сеньор?
– У наших врагов быстрая лодка, куда быстрее нашей. С наскока, в лоб, нас не взять… Что бы вы сделали на их месте? А, Изабель?
– Ну… если бы у них где-нибудь на берегу были сообщники…
– Считайте, что они у них есть! – Дон Карлос обернулся к кормщику: – Ичимак, как твоя рука?
– Уже перевязали.
– Как считаешь, мы примерно где?
– Где-то неподалеку от острова Шочимилько… Вон он там маячит, слева. А вон и рыбачьи лодки. Здесь полно вкусной рыбы, мой господин!
Куатемок хохотнул:
– Жаль, некогда ловить. Как быстро мы идем, Ичимак?
– К вечеру будем у дамбы.
– Ты имеешь в виду истапаланскую дамбу? – уточнил принц.
– Да-да, именно ее…
– Вот там нас и будут ждать! Сворачивай к Койокану!
– Но, господин… так получится дольше!
– Сворачивай! И помни: не всегда прямой путь – самый короткий.
– О чем вы говорите? – Перегнувшись через борт, Изабель зачерпнула рукой воду.
– Мы делаем крюк, – обернувшись, пояснил принц. – Чтобы не напороться на возможную засаду. Враги нас сейчас обгонят – и мы никак не сможем им помешать!
– Что ж, значит, ты прав, милый! – Рассмеявшись, девушка обняла принца за плечи.
Налетевший ветер трепал ее волосы, словно пропитанные жарким золотом солнца, в синих как океан глазах играли желтые зайчики.
– Позволь пока представить тебе этих достойных людей. – Девушка обвела рукою всех сидевших в барке. – Ну, кормщика ты уже знаешь. Воинов сеньора Атонака тоже, наверное, помнишь… как, впрочем, и моих верных вассалов – сеньора Алонсо Перилью…
Один из аркебузиров, усач лет тридцати пяти, с достоинством наклонил голову.
– …и славного малого Камило Санчеса!
Санчес – молодой чернявый парень с хитрым лицом рыночного пройдохи – тоже слегка поклонился:
– Рады близкому знакомству, сударь!
– Смотрите, смотрите! – вдруг громко воскликнула Изабель. – Лодка!
– Рыбаки. – Повернув голову, кормщик провожал обгонявшее их суденышко долгим внимательным взглядом. – Нет… не рыбаки. Почтека! Плывут в Койокан – ясно.
– Попутчики, значит? – подозрительно усмехнулся принц. – Ох, не нравятся они мне. Будьте настороже, парни!
Они миновали койоканскую дамбу к вечеру, как и говорил кормщик. Оранжевое солнце садилось в сиреневые отроги гор, оставляя на синих озерных волнах узкую сверкающую полоску, тянувшуюся до самого острова с раскинувшимися на нем Теночтитланом и Тлателолько.
– Успеем до темноты? – Изабель озабоченно посмотрела на принца.
Тот покачал головой:
– Вряд ли. Ничего, пойдем по звездам, а там, дальше, сообразим. Насколько я знаю, верховные жрецы никогда не пользовались влиянием в Тлателолько. Дойдем!
Темнело. Небо над головой постепенно становилось темно-голубым… синим… Черные горы далеко на западе вгрызались в золотисто-алую полоску заката.
– Лодки!!!
Первой снова заметила Изабель, о, эта взбалмошная и авантюрная девушка могла, когда надо, быть очень внимательной.
– Одна, две, три… – вглядываясь в быстро приближавшиеся челны, шепотом считал принц. – Пять, шесть… Восемь!!! Если не продержимся до темноты, у нас останется только один выход – подороже продать свои жизни! Ичимак, правь к берегу!
Все напряженно готовились к схватке: воины Атонака сжимали в руках короткие метательные копья и луки, испанцы приникли к упертым в борта аркебузам…
В намерениях хищной стаи челнов не оставалось никаких сомнений. Значит, почтека все же предупредили жрецов и здесь, в Койокане.
– Стреляйте! – приказал принц, и меткие «Пли!» конкистадоров смели двух воинов с носа неосторожно приблизившейся лодки, тотчас же замедлившей ход в ожидании близкой подмоги.
Вспотевшие от напряжения гребцы орудовали веслами, словно кочегары, кидавшие уголь в паровозную топку, испанцы сноровисто перезаряжали ружья…
Эх, жаль, что пока недостаточно темно. Еще бы немного продержаться… чуть-чуть…
А враги нагоняли, окружали, зажимали в клещи… И вовсе не мешали беглецам уходить к берегу. Значит, там была засада?
– Паруса!!! – выронив аркебуз, вдруг закричал Камило. – Дьявол меня разрази! Паруса!
– Паруса? – Изабель удивленно вскинула брови. – Откуда здесь могут быть корабли? Откуда?
Куатемок тоже спрашивал себя – откуда? Показалось?
Да нет, и в самом деле, из-за мыса медленно и величаво выплывали увенчанные парусами мачты – все, как на картинке по судовождению, фок, грот, бизань… И ванты! Черт побери – ванты!
– Что это за судно, милый? По-моему, так это просто большая индейская лодка…
Только что с парусами… Мы в ловушке, сеньоры! В ловушке!
С борта приближавшегося парусника уверенно рявкнула пушка. Ядро, со свистом перелетев через суденышко беглецов, подняв тучу брызг, угодило в воду меж вражьими челнами. Последовавший тут же второй выстрел оказался куда более удачным, вдребезги разнеся лодку преследователей.
– Туда! – указав на парусник, взволнованно воскликнул Куатемок. – Паруса! Пушки! И как же я раньше не догадался?
Это и в самом деле оказалась просто большая и прочная барка, из тех, что пользуются заслуженной любовью купцов. Только борта были укреплены шпангоутами, на носу и корме имелись небольшие надстройки, а между ними – три мачты с полным парусным вооружением какой-нибудь небольшой каравеллы или каракки.
– Сиуа!!! – Взобравшись на борт, Куатемок крепко обнял приятеля.
Ну конечно же – кто это еще мог быть?
– Ты когда успел, парень?
– Я просто решил опробовать паруса… это ведь недолго. Ничего, скоро мы построим настоящий корабль! Один эшпаньотль посоветовал мне устроить в Шалтокане интересную штуку… Называется верфь!
– Верфь?! Но почему в Шалтокане?
– Так там же лучшие лодочники!
– Господи… кто это у тебя за пушкаря? Неужели крестный?! Дай обниму тебя, старина.
– И я рад тебя видеть, дон Карлос!
Обняв крестника, старый артиллерист вновь склонился над орудиями.
– Мы обменяли их у генерал-интенданта на две большие барки золота, – похвастал Сиуа. – За каждую пушку – по барке. Правда, золото это не пошло впрок – Малинче велел генерал-интенданта повесить.
– Он бывает иногда очень даже не глуп, этот Малинче…
Сделав еще пару выстрелов, судно Сиуа развернулось и, умело поймав боковой ветер, ускоряясь, пошло к мысу.
– Ха-ха-ха! – смеялся, стоя на корме, Куатемок. – Нас не догонят, нас не догонят…
– Что ты такое поешь, милый?
– А, так… была когда-то такая глупая песня. И все-таки, как ты нас нашел, дружище Сиуа? Случайно?
– Не совсем. – Парнишка улыбнулся. – Я просто знал примерно, куда вы подались, – сказали слуги. Тут и держался – где соединяются две дамбы – истапаланская и та, что идет из Койокана. Вот и дождался!
– Я всегда знал, что ты славный парень, дружище Сиуа! Куда мы сейчас идем?
– В Чапультепек. В Тлателолько до темноты не успеем.
– А что там, в Чапультепеке?
– Там свои люди.
«Свои люди» оказались подростками, по возрасту даже младше самого Сиуа. Парнишка вызвал их лично, сбегав по причалу к видневшемуся совсем рядом домику… Солнце скрылось уже, лишь вершины гор отливали алым, словно догорающие в костре угли. В небо выкатилась пухлощекая луна, зависла над озером сверкающим медным тазом.
– Воины заночуют здесь, на «Сан-Хосе»…
– Где-где?
– Так я назвал свое судно! Правда красиво?
– О… очень.
– Тебе же, о господин и друг мой, и твоей восхитительно красивой спутнице донье Изабель я осмелюсь предложить куда более подходящее жилище – дом одного из моих друзей.
– Угу, угу. – Куатемок подозрительно оглядел толпу подростков. – А пустят ли нас его родители?
– Родители умерли. Тилак живет один. С сестрой и братом.
– Что ж, идем, – кивнул принц. – А ты научился красиво говорить, друг мой!
– Я всегда говорил красиво, – несколько обиженно отозвался юноша. – Просто ты не замечал, господин.
Куатемок, донья Изабель и двое испанцев поднялись вслед за Сиуа и его дружками по узкой, заросшей высокой травой тропе к дому.
Добротный беленый дом, крепкая ограда, сад с беседкой и прудом – родители Тилака явно в свое время не бедствовали.
– Его отец служил судебным чиновником, – оглянувшись, сообщил Сиуа. – Очень и очень порядочным, как тут говорят. Потому и у Тилака в Чапультепеке так много друзей… Врагов, правда, тоже хватает.
– Прошу вас, любезнейшие господа, – низко поклонившись, юный наследник судьи приветливо пригласил гостей в дом. – Располагайтесь. – Он зажег светильники и кивнул на расстеленные циновки. – Сестра уже должна бы приготовить ужин… Сейчас я ее позову… Эй, эй, Тламика! Никак не пойму – где же она? И братца тоже что-то не видно. Пойду поищу…
Сиуа лично принес гостям еду – еще теплую бобовую кашу с красным и желтым перцем, жаренную на углях рыбу и тушенных в белом соусе куропаток с кукурузными пирожками – этцалли.
– Кушайте! Да… здесь где-то должно быть и вино. Сейчас я спрошу… Тилак! Эй, Тилак! Где ты, дружище?!
– Похоже, они так и будут всю ночь друг друга искать, – отломив кусочек этцалли, заметила Изабель. – Вкусно!
– Жаль, так и не принесли вина, – засмеялся усач Алонсо Перилья. – Дон Карлос, может, нам стоит самим его поискать?
– Тилак… – На пороге внезапно возник Сиуа.
– Что? Что случилось с твоим дружком?
– Соседи сказали… Сюда приходили жрецы Чальчиутликуэ.
– Жрецы озерной богини? И что?
– Они увели с собой сестру и младшего брата Тилака. Сказали, что за долги храму. Это плохо…
– Так мы их завтра же выкупим!
– Боюсь, что не успеем. – Сиуа скорбно покачал головой. – Сегодня как раз Праздник Гор!
– Черт, – не сдержавшись, выругался Куатемок. – Опять у этих жрецов праздник! Хорошо живут – весело. Я так понимаю, дружище, что ты всерьез опасаешься, как бы родичей Тилака не принесли в жертву?
– Так оно и есть, друзья мои… Думаю, именно затем жрецы их и взяли. Они давно ненавидят Тилака! И всегда ненавидели его отца.
Да… насколько помнил принц, богине озерных вод Чальчиутликуэ по праздникам всегда приносили в жертву пару детей – мальчика и девочку. Вот как сейчас…
– Так, может, мы не будем сидеть сложа руки? – уяснив ситуацию, вскочила на ноги Изабель. – Разнесем к дьяволу все их поганое капище!
– Ворваться в храм во время праздника?! – это предложение проняло даже Куатемока. – Нас просто разорвут на куски.
– Кто разорвет – жрецы?
– Если бы… Боюсь, в храме уже собралась толпа.
– А вот это – вряд ли, – хмыкнул Сиуа. – Туда сегодня приглашены только посвященные. Говоря по-испански, «сливки общества», и то далеко не все. Сегодня они будут поедать мясо… ритуальный пир…
– О каком мясе он говорит, милый? – прильнув к возлюбленному, шепотом спросила девушка. – Я… я правильно догадалась?
– Правильно… Господа, заряжайте ружья! Идем! Сиуа, зови Тилака и остальных…
Храм озерной богини, как ему и полагалось, располагался на самом берегу, вдаваясь в камыши песочным насыпным мысом. Приземистая каменная коробка без особых изысков, правда, вокруг – с любовью разбитые цветники и ухоженный сад.
Медносветная призрачная луна безмолвно застыла над плоской крышей храма. Изнутри доносилось приглушенное песнопение и гулкий звук барабана.
– Вас приглашали? – Из темноты внезапно возник молодой жрец с выбритыми висками.
– О, да…
Один из испанцев ударил жреца кулаком в живот… бедняга согнулся… И, получив еще и по черепу, свалился в цветник.
– Осторожней!
Приложив палец к губам, Куатемок нырнул в гулкое нутро капища, чувствуя за своей спиной приглушенное дыхание Изабель. Ну как было от нее отвязаться? Да никак вообще!
Пахло сосновой смолой – горели укрепленные на стенах храма факелы, выхватывая из темноты беснующихся у жертвенника жрецов, служителей Дьявола, и собравшихся для ритуального пира людей, которых было не так-то и много, вряд ли больше двадцати, больше просто не мог вместить этот храм.
Незаметно вошедшие в храм воины Куатемока лицезрели сейчас отвратительную картину: жрецы уже успели умертвить на жертвенном камне несчастного, выдрали сердце, и сейчас главный жрец храма старательно обмазывал губы идола свежей жертвенной кровью.
Кто-то прошмыгнул позади… и вдруг послышался истошный вопль:
– Чужаки! В храме – чужие!
– Стреляйте, – махнул рукой принц.
Грохот был такой, что многие в ужасе попадали на колени, а сраженный меткой испанской пулей жрец, выпустив из руки только что вырванное из груди несчастного сердце, в изумлении повалился на жертвенник, прямо поверх лежащего с разрезанной грудной клеткой тела.
– Эшпаньотль! Эшпаньотль! – испуганно закричали собравшиеся. – Это Малинче! Тлашкаланцы! Спасайтесь!
Ну конечно, у кого еще могли быть ружья? Только у Малинче-Кортеса… кстати, у тлашкаланцев – вряд ли.
Возникла паника, впрочем, быстро рассеявшая – не так уж и много здесь было народу… проворно кинувшегося куда-то за жертвенник – наверняка там имелся запасной выход.
– Черт с ними, пусть уходят, – усмехнулся принц. – Тилак, где здесь содержат пленников?
– Думаю, что там… у жертвенника… Да! Вот они!
Юноша бросился к связанным по рукам и ногам подросткам, валявшимся прямо в углу, под факелом…
– Родные мои… сейчас я вас освобожу… сейчас!
Выхватив из-за пояса обсидиановый нож, Тилак быстро разрезал путы…
– О, братец! – глотая слезы, шептала красивая девушка с черными, чуть раскосыми глазами, сестра Тилака – Тламика.
Парнишка поменьше – младший братец – что-то радостно кричал.
– А я смотрю, твой дружок не очень-то жалует богов. – Куатемок обернулся к Сиуа. – Ишь, не побоялся вырвать своих…
– Он ненавидит жрецов, господин. Они причинили этой семье много зла.
– Испанец! – вдруг закричал склонившийся над жертвенником аркебузир – Алонсо Перилья. – Клянусь Святой Анной – испанец!
– Ну да. – Изабель, любопытствуя, вытянула шею… и вдруг дико закричала: – Назад! Все назад – и быстро отсюда!
– А что такое случилось-то? – удивленно поинтересовался принц.
– Ты видел его? – Девушка кивнула на распростертое на жертвенной плите тело. – Он весь покрыт язвами… Я знаю, что это такое – оспа!!!
– Оспа?!
– Вот именно! Скорее отсюда. А местным неплохо бы вообще сжечь это капище… а заодно и жрецов. Целее бы были!
– Где их теперь найдешь, – выбегая, пробормотал принц. – Бедный Чапультепек… Надо сделать все, чтобы чапультепекские суда не подходили к Тлателолько!
– Дон Карлос! – Сиуа наконец-то обратился к приятелю как полагается, без этого дурацкого «мой господин». – Тилак и его родичи поплывут с нами.
– Конечно! Не оставлять же их жрецам на расправу… Впрочем, думаю, им скоро станет не до мести. Тилак!
– Да, господин?
– Мы сейчас подожжем храм… так, на всяких случай. Там страшная болезнь… У тебя найдутся в городе верные люди?
– Вне всяких сомнений, мой господин!
– Нужно найти и убить жрецов, а затем – очень-очень осторожно – сжечь их тела. В них зараза, способная выкосить не один город.
Поднимающееся над храмом озерной богини пламя было видно со всех концов города. Еще бы – по указу Куатемока его люди не пожалели ни смолы, ни даже пороха. Горело так, что, верно, чертям в аду было завидно, как выразился по этому поводу кастильский пройдоха Камило Санчес, глядя на огонь с кормы отходящего в лунную ночь судна. Осторожный дон Карлос все же решил не испытывать судьбу и поскорее убраться из столь опасного места. Во-первых, пришедшие в себя жрецы могли мстить, а во-вторых – оспа. Нет… Оспа, наверное, все-таки во-первых.
Достигнув Тлателолько утром, безо всяких проблем, они собрались вечером, дабы решить, что делать дальше. Сидя в высоком, на испанский манер кресле, дон Карлос с улыбкой обозревал своих верных сторонников и друзей – мускулистого Гойко Митича – Атонака, шустрого Сиуа, ушлого жреца Шочипильцина, седовласых торговых старост и, конечно же, Изабель – девушку, начинавшую пользоваться у ацтеков таким же уважением, как у тотонаков и тлашкаланцев – верная спутница Кортеса донья Марина, насчет которой у Куатемока имелись большие сомнения…
– Я говорил со жрецами из храма Уицилопочтли, – тихо произнес Шочипильцин, по своему обыкновению скривившись, – о, ему стоило немалых трудов скрыться от происков Кальтенбруннера! – Они согласны поддержать новую веру… в обмен на ряд привилегий.
– Да, – довольно кивнул принц. – Их можно будет обсудить.
– Рад. – Шочипильцин улыбнулся половиной лица. – Рад, что не ошибся в тебе, друг мой! Ты и в самом деле выше всех распрей и предрассудков…
Куатемок при этих словах засмеялся:
– Циничнее, ты хотел сказать?