Горячий айсберг 2011 Рявкин Александр
– Я склонен доверять вашей разведке, господин главнокомандующий, – ответил он.
– Буду рад снова видеть вас в нашей стране и продолжить сотрудничество, – сказал на прощание главком, и Родин, вежливо поблагодарив его, ушел.
Теперь Родина уже ничего не удерживало на земле Халифатской Республики. Срочным образом был переделан контракт с казанской фирмой «Корнет», с поправкой, что срок его действия истек и по формальному признаку он и уволился. Менее суток оставалось до отлета чартерного рейса. Но как заноза торчала фамилия Швыдкого, названная главкомом ВВС. И Родин решился, остановил такси, назвал адрес: «Посольство России». Этот двухэтажный дворец за зеленым забором, естественно, знал каждый таксист. Через пятнадцать минут были на месте. Сотрудник охраны внимательно изучил загранпаспорт Влада-Абдуллы и поинтересовался целью визита.
– Мне нужно встретиться с Эдуардом Швыдким, – ответил Родин.
Сотрудник хотел связаться по телефону, но Родин сказал, что сам его найдет, и тот, еще раз глянув в паспорт, коротко бросил:
– Проходите.
Родин вошел в здание и огляделся. Посредине огромного холла бил фонтан, а в бассейне плавали красные рыбки. Убранство и оформление соответствовало дворцу: смесь викторианского и арабского стилей. «Кучеряво живут!» – подумал он и заглянул в одну дверь. Там сидела томная девица, листавшая журнал. Заметив его, она подняла голову, и в ее взгляде прочиталось: «Что нужно здесь этому арабу?»
– Простите, вы не скажете, в каком кабинете Эдик Швыдкий?
Хмыкнув, девица пропищала:
– В десятом!
Пока Родин учился в своей закрытой академии, он по-разному представлял встречи с однокурсниками родного училища. В академии порекомендовали обрубить все контакты с бывшими однокашниками. Но «бурса» незабываема! И вот сейчас – первая встреча, и с какой «подкладкой»! Не постучав, Родин вошел в кабинет. Да, тот самый Эдик сидел за компьютером и что-то сосредоточенно печатал. Он пополнел, стал респектабельным, носил шикарные очки. Дочитав фразу, поднял взгляд на вошедшего, снял очки, прищурился и, наконец, узнал.
– Родин?! Ты? Откуда свалился? – Изумлению не было предела. – Вот уж не ожидал встретить однокурсничка. Ты куда-то исчез, никто не знал, где ты. И вдруг в Африке объявился…
Родин молчал. Эдик привстал, потом снова сел в кресло.
– Ну, садись, рассказывай, в каком ты качестве? Выпить хочешь? Вискарь со льдом – лучшее средство от местной заразы. Чего молчишь? Все помнишь тот случай?..
– Уже забыл… – наконец ответил Родин. – Другое о тебе напомнило. Нежданно-негаданно. Скажи, Эдик, за сколько баксов ты слил америкосам информацию о переговорах по продаже «сушек»?
– Каких еще сушек?
– Ну не тех же, которые бабушки на базаре продают. Ты знаешь, о чем я говорю: фронтовой истребитель «Су-27».
– Да ты чего! Да я откуда… Я вообще по роду, по деятельности в отделе экономического мониторинга…
– У меня очень мало времени, тем более для спора с тобой. Ты был гнидой, им и остался. – Родин шагнул к столу. – Я не дипломат! – И резко ударил Швыдкого в лицо, тот рухнул на пол, опрокинув кресло. – Все, что могу…
На следующее утро, без проводов, Родин благополучно улетел на родину. Под крылом осталась столица Халифатской Республики, потом потянулась рыжая, в морщинках барханов пустыня, десятки раз облетанная на вертолетах, вековую тишину которой содрогали лишь учебные пуски противотанковых ракет… Влад вдруг почувствовал щемящую тоску, будто оставил в Республике что-то очень дорогое, близкое, необходимое… Впрочем, действительно оставил, ведь сердце не обманешь. И еще долго ему будут сниться шумные улицы, базары, смуглые люди, сверкающие белоснежными улыбками, дым кальяна, дворцы, минареты. И пустыня за бортом грохочущего вертолета.
Американский слоеный пирог
Один американец – индивидуалист;
двое американцев – фирма;
трое американцев – монополия.
Джером Лоуренс
Екатеринбург, 17 мая 2000 года
Итак, вперед, поехали, вернее, полетели за «американской мечтой»! Что это за чудо-юдо, сверкающее всевозможными огнями рекламы, общество потребления, обжорства, самореализации, всеобщего успеха и истинной демократии, Артуру теперь предстояло увидеть и прочувствовать самолично.
А началось все с того, что влиятельные американские джентльмены высказали идею познакомить представителей российского бизнеса, чиновничество, общественников с образом жизни Америки, с правилами их деятельности, с законами, местным самоуправлением, культурой. И на воплощение этой идеи Библиотека Конгресса США выделила аж 30 миллионов долларов. Двухлетняя программа «Открытый мир» предусматривала, что страну посетят полторы тысячи человек.
Когда составляли списки этих полутора тысяч счастливчиков, ректор Екатеринбургского мединститута, которому тоже была дана разнарядка, вспомнил о выпускнике Суслове. Все же «легендарный» УМА – «Уральский медицинский альянс» – помог выжить в лихое время многим преподавателям вуза. Значит, помнят, и хорошо, когда чувство благодарности облекается в неожиданный приятный сюрприз. В общем, Артур прекрасно подходил под категорию «молодой креативный бизнесмен», к тому же «засветившийся» в нескольких общественных мероприятиях города и благотворительных акциях. Кроме того, компания «Скенар МС» вышла на качественно иной финансовый уровень, и недавно решили присвоить ей потрясающее название – Корпорация «АЙСБЕРГ».
Еще раз спасибо многоуважаемому ректору!
Группу путешественников сколотили в Москве. Состояла она из пяти мэров подмосковных городов, троих их коллег с Урала, Сибири и Дальнего Востока, еще троих бизнесменов, представителей МИДа и целых пятерых переводчиков, по одному на троих. У Артура проблем с английским не было, поэтому он имел преимущество не слушать дурацкие вопросы (от которых нет гарантий) и ждать дурацкие же переводы ответов на них, а самому беседовать на интересующие его темы. Ну, а американский язык отличается от английского так же, как советский язык от русского. Правда, советский удерживает признанное первенство по объему бюрократических, инструктивных терминов докладов, рапортов и наставлений. Американский, наоборот, язык деловых людей, сжатый до телеграфного стиля. В общем, все это само по себе уже представляло интерес для языковой практики.
Перед вылетом прилизанный сотрудник Госдумы из международного отдела инструктировал в чисто «совковом» варианте, единственно, что не говорил: «Опасайтесь провокаций». Хотя чувствовалось, хотелось ему постращать… Но «новое мышление» не позволяло. Он сообщил, что старшим группы будет помощник депутата Госдумы Покладистый Иван Сергеевич.
Познакомились поближе. В преддверии изучения американского образа жизни перешли на имена без отчеств, хотя познавшим вкус и привилегии власти главным администраторам районов как-то без подготовки было непривычно. Присутствовали здесь Сергей (Иванович) из Одинцова, Геннадий (Петрович) из Солнечногорска, а также Андрей, его земляк, глава одного из районов Свердловской области.
Были еще некий подчеркнуто рафинированный Эдуард Швыдкий из Внешторгбанка и просто Мария из молодежного общественного движения «И нашим – и вашим!» Бизнес-элиту, кроме Артура, представляли пузатый малый из Питера – Самуил, директор завода каких-то бытовых изделий, и златокудрая москвичка Эльвира Мерцалова с внешностью фотомодели, представившаяся вице-президентом корпорации (мой муж – президент, остался на хозяйстве).
В этой поездке Артур решил возобновить давнюю традицию вести дневник. В школе биатлона он записывал в тетрадку покоренные километры на лыжных дистанциях, а сейчас для будущих зарисовок прихватил ноутбук.
И первой записью станет: «Расстояние от Москвы до Вашингтона составляет 7772 километра. Разница во времени – 8 часов. Время полета – 11 часов».
Летели на самолете компании «Lufthansa» с посадкой в немецком Дюссельдорфе. Затем – пересадка на «Delta» и до Вашингтона».
Когда взлетели, Артур открыл ноутбук, сделал эту первую запись, потом открыл папку с материалами и книгами, которые скачал себе для просмотра: Ральф Нейдер, «Справочник по лоббизму». Очень актуальная на борту авиалайнера книжка того же Нейдера – «Путь к столкновению: правда о безопасности на воздушных линиях». Путь предстоял длинный, читать газеты и журналы, предлагаемые на борту, – потеря времени. В его электронной библиотеке были экономические статьи и обзоры по России, странам СНГ, Восточной и Западной Европе. По США принципиально не стал ничего забивать, «дядя Сэм» сам все расскажет, он большой, толстый и добрый. Впрочем, гораздо интересней почитать о нравах и обычаях американцев. И то, что Артур наковырял в Интернете, для русского менталитета было во многом просто парадоксально и неприемлемо.
«Америка – самая передовая, самая сильная и самая лучшая страна в мире.
Успех американца измеряется количеством заработанных денег.
Жизнь американца – расписание, которое составляют на каждый день и строго ему следуют.
В Америке вам приходится делать деньги, или вы – никто.
Для США характерна максимальная степень индивидуализма. Американцы фактически живут во имя работы (а не работают для того, чтобы жить).
Американские ценности: динамичность, умение действовать самостоятельно и в собственных интересах, упорно добиваться того, на что претендуешь, и не отказываться от того, чем владеешь; успех ждет каждого, кто не лишен инициативности и таланта; неудача – это еще не полный провал.
В общем, американцы – сущие дети: горластые, любопытные, секретов хранить не умеют, утонченностью не отличаются, в обществе ведут себя непотребно.
Американское дружелюбие – своего рода физиологическая потребность. Однако путешественник с умом довольно быстро разбирается, что несколько счастливых минут в обществе американца совершенно ни к чему не обязывают. Американцы страшно боятся, что их к чему-то обяжут. Это нация, для которой самой устойчивой формой человеческих взаимоотношений является поверхностное знакомство. Масштаб и размах свойственны американцам. У них все должно быть самым-самым. Оптимизм является неотъемлемой частью образа жизни американца. Что бы ни происходило в твоей жизни, все хорошо, иначе быть не может. «Don’t worry, be happy» (Не волнуйся, будь счастлив!) – уговаривают рядового американца с экрана телевизора. Знаменитая американская форма приветствия звучит как пароль: «Как дела?», ответ должен быть непременно: «Все хорошо!» – и никак иначе. Им свойственно детское восприятие мира, в котором есть только черное и белое, добро и зло, правда и ложь, и нет полутонов, причем истинными всегда являются американские ценности…»
Погружение Артура в американские ценности прервал женский голос слева от прохода. Обращались явно к нему.
– Простите, вы ведь из нашей группы?
Артур повернул голову. Так и есть! Он не заметил, как «златокудрая Болонка», как он успел прозвать вице-президентшу Эльвиру, заняла пустующее место в соседнем ряду.
– Наверное, из вашей.
– А вы помните, сколько времени лететь? – спросила она, зябко поведя плечиками (легкая попытка пококетничать).
«Вопрос из перечня для знакомств: А который щас час? И как пройти на улицу Квадратную», – подумал Артур, а вслух ответил:
– Около одиннадцати часов.
– Спасибо. А до Дроссельдорфа?
– Дюссельдорфа?
– Ах, какая разница! – кокетливо выпятила Эльвира губку.
– То ли два, то ли четыре, – сказал Артур. Он серьезно рисковал попасть на крючок Болонки и получить от нее в ходе перелета массу информации, которой никогда не сможет распорядиться в своей жизни.
– О-о, а точно не знаете? – почему-то расстроилась Эльвира.
– Какая разница, – учтиво заметил он. – Все равно в Штаты прилетим по расписанию.
– Да, это, конечно, так! – согласилась Болонка и, увидев, что собеседник снова уткнулся в свой ноутбук, взяла из кармашка сиденья иллюстрированный журнальчик и начала его просматривать.
Тут одновременно, как на «Поле чудес», в проходах появились изящные стюардессы, принимая заказы пассажиров.
Артур заказал себе красное вино и минералку.
Соседка Эльвира сразу потребовала карту вин и меню. Стюардесса, мило улыбнувшись, пояснила на английском, что карты у них нет но она выполнит любой заказ.
– Одни непонятки, что за сервис, – недовольно произнесла Эльвира. – Значит, что там у вас, гив плиз, ван вино вайт. Нет, вайт не надо, рэд вайн. А виски есть? Тогда лучше виски, плиз, ван виски. Вот кайнд… еще что есть?
– Водка? – переспросила стюардесса, делая пометки в блокнотике.
– Йес, ноу, еще мартини, плиз.
Стюардесса сказала: «О’кей!» и через несколько минут грациозно вернулась с серебряным подносом, уставленным рюмками всех размеров и величин, и так же изысканно и аккуратно поставила все на столик Эльвире. Не ожидая подобного «сервиса», Болонка густо покраснела. В этот момент она стала центром всеобщего внимания. «Миссис Дринк фром Раша». Браво! Но делать нечего, и, по мере дегустации, у Эльвиры прошел не только стыд, но и качественно улучшилось настроение.
«Как я хорошо понимаю ее мужа, когда он открестился от совместной поездки и послал свою златокудрую одну». – Не обращая ни на что внимания, Артур снова продолжил изучение американского образа жизни.
«Во время ведения переговоров американцы могут положить ногу на соседний стул или стол или положить ногу на ногу так, что ботинок одной ноги оказывается на коленке другой (обычно в Америке нога на ногу сидят геи, поэтому лучше этого не делать)…»
«Очень ценный совет, – подумал он, – потому что «наша Раша» тоже дает «голубизны» будь здоров… На одном телевидении чего только ни увидишь». И вспомнил ужасно смешной эпизод, который случился с ним и двумя его коллегами во время краткосрочной деловой поездки в Испанию. Номер Артура был на третьем этаже, а двух инженеров фирмы поселили на втором. В 4 часа утра по местному времени в номер Артуру позвонил администратор и, вежливо извиняясь, попросил узнать, что от него хотят его коллеги в такое время суток (оба не говорили ни на одном из европейских языков). Чертыхаясь, Артур позвонил одному из них, спросил, чего они пристали к администратору. «Понимаешь, говорит, было скучно, зашел к Игорю покурить, дверь захлопнулась, попасть к себе не могу, потому что ключ забыл в номере». Артур разъяснил администратору, тот все понял, и ситуация разрешилась… Но она повторилась еще два раза. Потом к Артуру подошел уже ответственный работник отеля: «Если ваши парни нетрадиционной ориентации, то пусть берут ключи с собой и не афишируют этот срам… Извращенцы!» Артур чуть не упал: какие еще извращенцы?! Скромные инженеры, какая еще нетрадиционная?! Они таких слов и не знают! «А почему тогда они по утрам в одних трусах сидят вдвоем в номере?» Давясь, от смеха, Артур пошел разбираться. «Ребята, вы чего в трусах поутру друг к другу ходите?» Пояснили: брюки помяться могут, запасных нет, а днем в офис идти работать. Вот по колхозной привычке и ходили в трусах покурить, а ключи забывали – ведь карманов-то на трусах нет…
В аэропорт Дюссельдорфа прилетели по расписанию. Старший, Иван Покладистый, построил группу, посоветовал никому не теряться. Потом получили багаж, снова предстояла процедура таможенного досмотра. Немецкий секьюрити-контроль всех переходящих из одного терминала в другой дотошно проверял на предмет наличия оружия, взрывчатки, наркотиков и прочего. Научила мюнхенская Олимпиада 1972 года… Первой из нашей команды двинулась со своим гросс-чемоданом Эльвира, за ней – Швыдкий; кажется, они нашли общий язык. Артур был следующим. Чемоданы поплыли на конвейере на рентген-контроль, прошли рамку, и тут детина-секьюрити, колыхнув пивным пузом, потребовал чемодан Эдика на досмотр – что-то явно не понравилось. Швыдкий с ироничной ухмылкой открыл его и продемонстрировал содержимое. Вот тут уж точно не надо было ему ухмыляться. Бюргер взял отключенный телефон, попросил включить. Эдик – пожалуйста, и мобильник закурлыкал. Хорошо, сказал таможенник, клади обратно. Покопавшись еще немного, он достал электронную записную книжку. Швыдкий без напоминаний включил и ее. Гут! Очередь уже проявляла нетерпение. Никто же не знал, что Эдик посмел нагло улыбнуться. И тут произошло непредвиденное. Таможенник добрался именно до той «загогулины», которая сразу вызвала его подозрение в проекции на экране. Как и наглая рожа Эдика. Это оказался тщательно упакованный в пакет пишущий прибор CD-ROM, штуковина, которая, как известно, является составной частью любого компьютера и без него не функционирует. На кой хрен Эдик взял это с собой, была уже вторая проблема. А первую обеспечил бюргер: «Включите!» Швыдкий стал торопливо пояснять на английском, что эта штука работает только внутри компьютера! И не иначе, а чтобы подключить, надо минут двадцать-тридцать, подсоединять шлейфы… Это как ружье без ствола. Но таможенника отрицательные ответы, как известно, только раззадоривают. «Для чего нужно устройство?» – задал он вопрос. Эдик отвечает: «Для проигрывания компакт-дисков». Колыхнув еще раз пивным пузом, бюргер пренебрежительно достал из-за стойки переносной проигрыватель музыкальных компакт-дисков. Эдик уже обливался ручьями пота, вместо ухмылки – гримаса, в которой было все, кроме пренебрежения к германской таможне. Между тем очередь за спиной Швыдкого раскалилась добела, до окончания посадки оставалось критических 25 минут. Как учитель школьнику, таможенное лицо объяснило, что данный проигрыватель тоже читает компакт-диски и работает либо на батарейках, либо от сети. Следовательно, и данный CD-ROM должен работать так же, то есть или включай, или пошел вон, «вэк-вэк», очередь ждать не может. Швыдкий позеленел на глазах, начал кричать, нервничать, махать руками. Бюргер торжественно объявил, что нарушителя надо вообще снять с рейса. На счастье, в очереди появился пожилой немец, ему сразу дали дорогу, увидев его решимость поправить компьютерную безграмотность таможенника. Он быстро и доходчиво объяснил назначение чертовой штуковины, может, сравнил с утюгом без спирали, ножиком без ручки, телефоном без микрофона, сундуком без крышки, пивом без жареных бюргерских колбасок… Но в любом случае два добропорядочных немца поняли друг друга. Таможенник насмешливо хмыкнул, так же неторопливо снял ксерокопию с паспорта Швыдкого и предупредил, что, если на борту что-нибудь взорвется, самолет разобьется и все пассажиры погибнут, он точно будет знать, кто это сделал.
Остальных пассажиров проверили «пулей», конвейер ни разу не задержался. А Эдику не надо было ухмыляться. Таможенники во всем мире одинаковые. Они шуток и насмешек не понимают и за них наказывают… Попробуйте, кстати, на границе Украины и России, в каком-нибудь хуторе Михайловском на вопрос, везете ли наркотики, пошутить старым анекдотом: «Везу, сало! Я от него балдею». С деревянными лицами вас вывернут наизнанку. И при этом сами будут балдеть…
Эльвира со Швыдким ушли в конец салона. А Артур на этом борту сидел рядом с земляком из Свердловской области Андреем, с которым сразу сошелся в легком соревновании по анекдотам про американцев.
– Знаешь, какой самый короткий анекдот про америкосов? – начал Артур. – Рассказываю. «Колумб, мать твою! Почему сербы должны страдать из-за твоего любопытства?»
– А тебе тогда загадка, – парировал Андрей. – На какой вопрос американцы все как один отвечают: «Конечно!», а русские: «Не дай Бог!» Не знаешь? Отвечаю: «Хотите ли вы поменяться местами с самым богатым человеком страны?»
Пока летели над Атлантикой, выпили не менее полутора бутылок водки, рассказали все, что на памяти, анекдоты, начав с «американских» и закончив про чукчей. Когда оба стали чувствовать себя очень хорошо, Андрей доверительно спросил:
– Слушай, Турик, а ты не из КГБ?
– С какого бодуна? – изумился Артур.
– Верю. И я не из КГБ, – честно признался Андрюха.
– Да КГБ уже нет! – заметил Артур.
Андрей зачем-то глянул в сторону прохода (может, что-то на генетическом уровне сработало). Там дремал толстый пуэрториканец.
– Я имею в виду госбезопасность. В нашей группе есть их представитель. Вот я и хочу методом отсечения выяснить.
– Ты думаешь, в эпоху демократии?.. – недоверчиво посмотрел на приятеля Артур.
– Это ничего не меняет. А вдруг эта программа «Открытый мир» ставит задачу вербануть самых… короче, элиту бизнеса, молодых политиков, руководителей регионов?.. Сделать агентами влияния. Кстати, знаешь, чье имя носит аэропорт, в котором мы приземлимся?
– Алена Даллеса. Шефа ЦРУ.
– А знаешь его план, подготовленный для Совета безопасности в 1948 году по планомерному уничтожению Советского Союза?
– Знаю, Андрюха. У меня память хорошая. Хочешь, процитирую?
– Не надо, земляк, верю, ты наш.
– А я вот послушал тебя, брателло, – мрачным тоном произнес Артур, – и понял: а ведь ты и есть тот самый кагэбист!
Андрей так подскочил в кресле, что неотстегнутые ремни чуть не оторвались:
– Ты чего, сдурел?! Я ж к тебе по-человечески!
– Ладно, брат, не сердись. Достал ты меня политучебой. Не по адресу. Давай лучше еще выпьем!
– Давай.
Еще какое-то неустановленное время земляки пытались вычислить КГБиста, но так и не выявили… Их сморило.
Эльвира же делилась со Швыдким последними сплетнями столичного бомонда, а Эдик рассказывал ей о своих подвигах в Северной Африке во время войны между конфликтующими кочевыми племенами. И вместе они ругали тупых немцев на таможне, нецивилизованный сервис авиакомпании «Lufthansa». Эля уже осмотрительно заказывала спиртные напитки, полагаясь на знания языка Швыдким. Впрочем, самостоятельно потребовала американский слоеный пирог. Ей принесли слоеное пирожное, и Эдик с видом знатока снисходительно сказал:
– Эта слойка имеет так же много общего с настоящим американским пирогом, как статуя Свободы – с памятником Петру Первому работы Церетели. – И пообещал обязательно угостить настоящим американским яблочным пирогом.
Washington. D.C. May 18. 2000
…Всех впервые прилетающих в Вашингтон сразу потрясает огромнейший аэропорт имени Даллеса. Потрясает демонстрация мощи державы, на землю которой тебе разрешено ступить. Огромный терминал напоминает одновременно плотину ДнепроГЭСа и развернутый в прямую стену античный амфитеатр. Это – целый город под стеклянным куполом, фантастический живой организм, внутри которого тысячи людей двигаются во всех направлениях, со своими целями, проблемами и дефицитом времени.
После доскональной проверки многочисленными службами и получения багажа в аэропорту группу встретил настоящий американец лет сорока с табличкой в руке на русском языке: «Открытый мир». У него все было по-настоящему американское: огромная и широкая, как Мэдисон-авеню, улыбка, безупречный белый костюм с ярко-желтым галстуком, крепкие штиблеты из настоящей американской кожи.
– Здравствуйте! С приездом! Как дела? – радостно приветствовал он группу по-русски.
Все ответили:
– О’кей!
Американец представился Смитом Роджерсом и поздоровался за руку с Покладистым, когда тот сообщил, что он – старший в команде, звать его Иван, и он с удовольствием препоручает группу в руки принимающей стороны.
Смит повез их в самую «крутую», как он сказал, гостиницу «Вашингтон». Но все уже валились с ног от усталости и на роскошь уже не обращали внимания. Очень хотелось спать, тем более что по московскому времени родная страна была уже в постелях. Буквально через дорогу от гостиницы простирался забор Белого дома. Артур глянул в окно своего номера, расположенного на 5-м этаже: до крыши резиденции президента США было рукой подать, метров четыреста… Когда они позавтракали, им предоставили свободное время для отдыха. Артур поворочался на скрипучих от белизны простынях, но уснуть так и не смог. Оделся, спустился в холл и вышел на улицу. Познавать новый мир лучше в одиночку, без вечного ожидания ненасытно щелкающих фотоаппаратом туристов из группы.
Коренные вашингтонцы называют свой город просто «Ди Си», то есть «Дистрикт Колумбия», а если произносят его полное название, оно звучит как У-а-а-шингтон. Артур потренировался несколько раз: «У-а-а-шингтон… У-а-а-шингтон». Кажется, получилось. Особенность здешнего говора в том, что мягкий южный акцент приправлен твердыми нотками особого диалекта эпохи королевы Елизаветы, характерного для людей, проживающих по берегам Чесапикского залива.
Полюбовавшись лужайкой перед Белым домом, где лучшие умы Америки «заваривали погоду» для всей планеты, Пенсильванией-авеню, с проекцией на Капитолий, Артур неожиданно услышал за спиной:
– Мистер, не желаете ли эксклюзивную экскурсию по городу, всего лишь за один гамбургер!
Артур обернулся и увидел… спившегося Майкла Джексона. Черный костюм, та же шляпа, пейсы, бесконечно печальное лицо. Вашингтон – город контрастов, правда, не так ярко выраженных, но здесь тоже своих бомжей хватает. Артур протянул ему доллар и от экскурсии отказался.
– Откуда, мистер? – сердечно поблагодарив, спросил бродяга.
– Фром Раша! – ответил Артур.
– Вау… Раша, о’кей! Москау! Гуд!
Исчерпав запас слов, негр, то бишь афроамериканец, подбросил вверх монету, поймал и, пританцовывая, пошел искать нового потенциального «кредитора».
Артур зазевался и тут же, из рук в руки, попался сосредоточенной бабушке с антиизраильским плакат-пикетом. Судя по ее виду, у Белого дома она стояла уже лет тридцать. Бабуля сунула ему листовку с цитатами президента Эйзенхауэра, кажется, старушка была твердо уверена, что именно он до сих пор возглавляет страну. Когда Артур спросил ее про Билла Клинтона, пикетчица наморщила лоб, явно не понимая, о чем речь. Он не стал травмировать ее психику и, искренне поблагодарив, ретировался.
Артур решил не идти по Пенсильвания-авеню в сторону Капитолия – путь, которым шли все инаугурируемые президенты США и где располагались самые знаменитые американские музеи. Никакого времени, даже галопом, не хватило бы осмотреть это великолепие, кстати, бесплатное для всех входящих, независимо, из какой страны ты приехал.
Он отправился в противоположную сторону, а прихватив с собой карту города, убедился в необычной, но, пожалуй, самой рациональной застройке. Прямо расчерченные перпендикулярные кварталы пересекались по диагонали исходящими во все стороны, от нескольких круглых площадей, радиальными, как солнечные лучи, улицами.
В Вашингтоне самое высокое здание – Капитолий, и это – его характерная черта, даже в самой густозаселенной части города, где обосновались юристы и политики, офисы не поднимаются выше двенадцатого этажа. «Небоскребы, небоскребы, а я маленький такой…» – песенка Вилли Токарева, вспоминавшаяся Артуру, была сочинена в Нью-Йорке. А здесь – застегнутый на все пуговицы – Вашингтон, где амбиции столичных горожан поднимаются выше архитектурных сооружений, поэтому, глядя на самое высокое здание столицы, не ощущаешь себя в «каменных джунглях». Артур сразу понял и почувствовал, что этот город – просто рай для пешеходов, огромный парк с широкими авеню и захватывающими дыхание просторами радиальных улиц, расходящихся от центральных колец-площадей – «сircle», каждой со своим именем. Еще одна особенность города, которая сразу бросается в глаза, то, что большинство населения – чернокожие.
С центральной Пенсильвания-авеню Артур свернул налево, на 17-ю улицу, прошел мимо Галереи искусств, Континентал Холла, Холла Конституции.
Парк Конституции, куда он добрался, желая укрыться от потока автомобилей, оказался полон сюрпризов, за каждым кустом и деревом скрывался памятник культуры. И рядом – мрачная стена из черного камня – Мемориал ветеранов Вьетнама с именами 58 209 солдат и офицеров, погибших на этой войне. В тени стены стояла седая сгорбленная старушка, молча смотрела на этот скорбный список, потом поцеловала кончики своих пальцев и коснулась одной ей видимой надписи… Трагическая история Америки в камне… Старушка посмотрела на молчаливо стоявшего Артура и спросила:
– У вас тоже кто-то из родственников погиб во Вьетнаме?
Артур растерялся, не зная, что ответить, потом сказал:
– Я из России… Мой двоюродный брат погиб на войне в Афганистане…
– Очень жаль. Правители воюют, а погибают простые парни… Мой муж был командиром взвода морской пехоты.
– Мне очень жаль, мэм… Эти войны принесли только горе… – поклонился Артур и отошел.
Тут же возвышался и мемориал Авраама Линкольна в форме классического греческого храма, повторяющего Парфенон. Гигантская фигура сидящего в президентском кресле человека. А дальше, за мемориалом шестнадцатого президента США, еще одно напоминание о трагическом периоде в судьбе американского народа – памятник ветеранам Корейской войны. Солдаты, обдуваемые ветром и пылью, полные отваги, измученные и мужественные, шли вперед, защищая «идеалы свободы и демократии». Вдруг пошел дождь, но и это не остановило солдат. Уже много лет, наперекор всему, они все идут и идут, показывая нам, что истинной свободы и выбора не было и никогда не будет…
Размышления Артура прервал зазвонивший мобильник. «Кому я понадобился с той части света?» Но это звонил старший группы, Артур позабыл, что все уже загодя обзавелись американскими симками. «Вы где, Артур?» – грозно спросил Покладистый, явно ожидая получить неприятный сюрприз. Артур ответил, что неподалеку, осматривает достопримечательности в парке Конституции. Иван отчитал Артура за недисциплинированность и потребовал вернуться в гостиницу, потому что через два часа будет обсуждаться план всей поездки, а также ожидается встреча с представителями посольства. «Иду!» – сказал Артур и, не торопясь, – времени хватало – двинул обратно.
Панорама вокруг была потрясающая – парки, ухоженные газоны, буйство красивейших цветов на клумбах.
Вашингтон – спортивный город: в парках играют в баскетбол, гоняют мяч, молодые люди бегают по всему городу, замеряя пульс. Толстых на улице встретишь довольно редко: это город людей, ориентированных на карьеру и следящих за своей формой. Артур невольно сравнил центр американской столицы с центром Москвы – Кремлем и Красной площадью, с «вечно живой» мумией в Мавзолее. Никакого сравнения! Но, пожалуй, сравнения и ни к чему, у каждого народа – своя история, и она лучше всего хранится в камне, будь то стены Кремля и брусчатка или подчеркнуто скромный Белый дом, или помпезный Капитолий…
И все-таки не представишь на Красной площади прыгающих белок. В здешних парках и скверах их расплодилось не меньше, чем воробьев. Вашингтоном правят белки. Они повсюду, ничего не боятся, бегают под ногами, требуют еды, ведут себя как полноценные хозяева города. В своих серебристых шубках грациозно принимают угощения прохожих – орешки, печенье, сухарики…
Возвращаться Артур решил более коротким путем: свернул с Конституционной авеню на 15-ю улицу, которая вела прямо к отелю.
Неожиданно послышались пронзительные звуки сирены. Прямо как из воздуха, из ниоткуда, вылетели полицейские на мотоциклах, вылитые «робокопы», и в мгновение ока перекрыли уличное движение на всех направлениях. Сирена завывала все громче и ближе. Да это президентский автомобильный эскорт, мистер президент направляется куда-то по своим делам. Артур впился взглядом в затемненные стекла лимузина с флажком и успел рассмотреть поднятую в приветствии руку, знакомый профиль, благородную седину, он самый, Билл Клинтон… Артур тоже махнул, рады познакомиться! Кортеж умчался, и полицейские на мотоциклах, мастера уличного балета, виртуозы на колесах, тоже мгновеннно исчезли. Никаких пробок, спецмероприятий, перекрытых по нескольку часов трасс… Деловые люди. И любимый афоризм действующего президента США: «Если вам говорят, что дело не в деньгах, значит, это не ваше дело!»
Но верховная власть, вихрем проскочившая по 15-й улице, все же оставила свой печальный след. Одна из машин эскорта прямо на глазах Артура сбила перебегавшего дорогу бельчонка. Тельце его бездыханно лежало на тротуаре. Артур подошел ближе, рядом собрались еще два или три человека. Один из них, пожилой мужчина лет семидесяти, тут же разразился тирадой, благо слушатели все прибывали:
– Обратите внимание, господа, это наши правители, они носятся по улицам как угорелые. – Он поднял бельчонка. – Посмотрите на это раздавленное существо. Завтра они с такой легкостью раздавят каждого из нас… Надо составить протокол, и мы будем требовать обеспечения безопасности этих маленьких зверьков. Они тоже жители Вашингтона!
– Мистер Нейдер, вы совершенно правы, – поддержала мужчину благообразного вида старушка. – Покажите, где мне поставить подпись!
«Так и есть! – с удовлетворением подумал Артур. – Это он, самый знаменитый и всемогущий возмутитель спокойствия – Ральф Нейдер, автор книг, каждая из которых – взрыв маленькой водородной бомбы, лидер и основатель общественного движения «рейдеры Нейдера».
Один из полицейских, наблюдавший это событие, сказал несколько слов по радиостанции.
«Сейчас приедет наряд полиции, и всех попросят разойтись с правительственной трассы», – спрогнозировал Артур развитие событий. И действительно, вскоре появилась машина со спецсигналами. Это была серого цвета специализированная карета «Скорой помощи». Оттуда вышли два дюжих санитара в синих комбинезонах и приблизились к собравшимся. Без тени эмоций (деньги-то платят) взяли из рук Нейдера трупик, аккуратно положили его в объемный пластиковый пакет и уехали. Артур проводил их взглядом: такая быстрая и четкая организация «похорон» удивила его не меньше, чем скандал по поводу раздавленного бельчонка.
– Молодой человек, – вдруг услышал он. К нему обращался сам Нейдер, державший в руках что-то похожее на официальный бланк, который, видимо, только что вынул из своего портфеля. – Вы подпишетесь как свидетель происшествия?
– Да, конечно! – с готовностью согласился Артур. И размашисто подписался, расшифровав свою фамилию: Артур Суслов.
– Спасибо, – поблагодарил Нейдер. – Суслов… У вас русская фамилия?
– Да, я из России! – ответил Артур.
– Давно?
– Сегодня прилетел.
– Добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки! – с улыбкой по-русски произнес Ральф. – Меня зовут Ральф Нейдер.
– Спасибо! Я знаю. Читал некоторые ваши книги, и просто в восторге от них, – ответил Артур, тоже по-русски, и смущенно добавил: – Вы не могли бы уделить мне немного времени? Хотелось услышать ваше мнение по некоторым вопросам…
– Хорошо, – не раздумывая, согласился Ральф.
Тут, откуда ни возьмись, появился знакомый Артуру персонаж – бомж «Джексон». Поняв, в чем суть да дело, он тоже поставил свою подпись: «Майкл Джексон» и попросил гонорар, на что Нейдер ответил, что не инвестирует в сомнительные проекты.
Он собрал еще несколько подписей и, удовлетворенный, произнес:
– Я собираю материал для моей новой книги о защите прав животных… А сейчас я подам гражданский иск… – Последнюю фразу он произнес по-английски, для присутствующих, и добавил, что свой голос присоединил молодой человек из России.
Вокруг уже собралось не менее десяти человек, не только пенсионеры, но и ровесники Артура, студенты. Слова Нейдера встретили аплодисментами.
Оказалось, что Ральф Нейдер тоже живет в гостинице «Вашингтон», приехал по делам. Вместе, не торопясь, и пошли к ней.
– Так что же хотели узнать от меня, дорогой Артур? Я буду говорить по-русски, если вы не против, мне надо практиковаться… Вам, понимаю, тоже, но вы моложе, – неожиданно скаламбурил он, и они дружно рассмеялись.
– Во-первых, мне как бизнесмену интересно ваше мнение о перспективах развития малого и среднего бизнеса в России, – начал Артур.
– Если коротко, все будет зависеть впрямую от развития демократии в вашей стране, – тут же ответил Ральф. – А ее как не было, так и нет. Чудовищный бюрократизм и коррупция. И вся ваша нынешняя демократия – это, извините, пародия. Впрочем, вы это сами знаете… Информация – вот основная валюта демократии.
– Ну, а второй вопрос, уважаемый мистер Нейдер, вы уже и обозначили: где эту демократию нам откопать?
– Серьезные вопросы, глобальные… Люди всю жизнь посвящают их разрешению… И не могут в конце концов найти ответ. В общем-то, на эти темы я написал не один десяток статей и книг…
Они дошли до гостиницы. В фойе Ральф сказал:
– Не прощаемся. Мой номер 1005. Жду вас в 8 вечера.
– Большое спасибо, мистер Нейдер.
– Просто Ральф.
Артур пришел как раз вовремя. В холле на пятом этаже уже скучали в креслах «руссо туристо» из его группы. Иван Покладистый, читавший журнал, покосился на Артура, потом глянул на часы, но ничего не сказал, до назначенного времени оставалось еще двадцать минут.
Артур уселся в кресло, рядом отдыхала Эльвира. Она тут же нацелилась на «свежего человечка».
– А вы гуляли по городу?
– Гулял.
– А что видели?
– Да в основном разные скульптуры в парках.
– А я вот пошла погулять, никак скульптуру Свободы не смогла увидеть. А говорили, она здоровая, издалека видна.
– Она, вообще-то, в Нью-Йорке, – усмехнулся Артур.
– Облом. Тогда зачем было сюда ехать… – Лицо у Эли вытянулось.
Покладистый пересчитал людей, перекличку делать постеснялся, вокруг ходили клиенты гостиницы, персонал.
– Кого-то одного не хватает, – заметил он. – Суслов… здесь.
– Кого нет, отзовись, – подал голос Андрей.
Тут из лифта вышел недостающий – Эдик Швыдкий с приклеенной американской улыбкой и с ходу пояснил:
– Я был в посольстве, по делам.
В назначенное время из лифта вышел мистер Смит, он успел поменять костюм на светло-коричневый в полоску, который больше подходил его рыжеватой шевелюре. Смит пригласил всех в конференц-холл и огласил программу двухнедельной поездки. Гостям предстояло:
– выслушать лекции о различии ментальности русских, испанцев, англичан, американцев;
– участвовать в деловой игре, моделирующей ситуацию создания собственного бизнеса англичанином и испанцем, русским и американцем;
– совершить поездку в Даллас, знакомство с достопримечательностями;
– участвовать в родео;
– совершить поездку в город Уичито-Фолс;
– отправиться в путешествие к Ниагарскому водопаду.
Ну, и насколько хватит времени, – знакомство с вашингтонскими музеями, галереями, театрами и супермаркетами.
Потом прервались на обед, на котором Андрей вновь затянул свою песню:
– Слушай, Артур, я знаю, кто контрик.
– Ну?
– Швыдкий! Позже всех приехал, получал инструкции в посольстве. Точно, он.
– И увивается, как уж, вокруг Болонки, – хмыкнул Артур.
– Он ее разрабатывает! – убежденно продолжал доказывать Андрей.
– Еще скажи: колет!
После обеда опять собрались в конференц-холле. Покладистый сказал, что приедут товарищи из посольства, расскажут о своей работе и, если у кого-то будут вопросы, ответят на них.
Но товарищи почему-то подзадержались, к назначенному часу не приехали, и Покладистый разрешил перекурить, но далеко не отлучаться. Все это болезненно напоминало партийное собрание советских времен.
Артур пожалел, что не взял с собой ноутбук – сейчас бы поднял досье на Нейдера, подготовился бы к встрече.
Наконец господа из посольства появились: двое мужчин представительного вида в безупречных костюмах. Один из них, постарше, лет пятидесяти, извинился за опоздание. Артур заметил, что с ним приветливо поздоровалась Мария.
– Привет, дядя Миша!
– А-а, Машенька, привет. Как папа?
– Нормально.
– Привет передавай.
– Хорошо.
Когда туристы расселись, Покладистый представил чиновников: