Страсть в жемчугах Бернард Рене

– Это уж слишком! Куда смотрит мой дракон?! Кто здесь?!

– Это я. И, как всегда, без приглашения. Но не вини дракона. Твоя экономка, которая поручилась за меня и приказала Криду впустить, в суровости даже превзошла его. – Визитер приблизился к Джозайе и добавил: – Ты что, пошел по стопам доктора Уэста и взял ученицу, чтобы покупать больше угля?

Элинор насторожилась, глядя на странного незнакомца. По выражению его лица она не могла понять, друг он или враг.

– Я не даю уроки, Гейлен. Элинор, позвольте представить вам лорда Уинтерса, Гейлена Хоука. Гейлен – мой надежный друг. Лорд Уинтерс, это мисс Элинор Бекетт, моя муза и вдохновительница.

Элинор дыхание затаила от столь обыденного представления пэру королевства. И еще гуще покраснела от захлестнувшего ее тайного удовольствия при словах Джозайи. «Моя муза и вдохновительница!» Замечательно!

– Ваша милость, для меня большая честь познакомиться с вами, – пробормотала она.

– Это для меня честь. Я не собирался вторгаться сюда, мисс Бекетт. Я думал, ты один, Хастингс, иначе никогда не вломился бы.

Джозайя тут же кивнул:

– Да, понимаю. Но что привело тебя сюда, Гейлен?

– Ничего страшного. Роуэн проговорился – сказал, что картина закончена. Он толковал что-то о твоей гениальности и невменяемости и запретил мне приходить.

– И именно поэтому ты здесь. – Джозайя скрестил руки на груди. – А он упоминал о том, что встретил мисс Бекетт?

– Да, естественно. – Лорд Уинтерс улыбнулся, и Элинор решила, что он ей все-таки нравится. – Ты в последнее время был сам не свой. И поскольку ты так часто отсутствуешь… Гм… в общем, я решил, что пришло время положить этому конец и убедиться…

– Что я не прячусь, впав в какую-нибудь артистическую истерию, и что мое хладное тело не свисает со стропил, верно? – перебил Джозайя. Он подошел к столику и позвонил в колокольчик, вызывая Эскера. – Может, хотите перекусить, лорд Уинтерс?

Гейлен покачал головой:

– Нет, благодарю. У тебя гостья… и мне следует уйти.

Элинор шагнула вперед, решительно настроенная доказать, что не смущена тем, что ее застали в таком месте. Она также надеялась, что Джозайя раньше времени не прогонит друга.

– Уйдете, даже не взглянув на портрет?

Лорд Уинтерс посмотрел на нее с дружелюбной улыбкой.

– Я буду выглядеть немного ненормальным, если сбегу, даже не взглянув, верно?

– Да, конечно. И это сделает твой приход ко мне еще более неуместным, – мудро заметил Джозайя.

– Мистер Хастингс, вы слишком резки с другом, – упрекнула его Элинор. – И я бы не хотела, чтобы лорд Уинтерс подумал, что мое присутствие сделало вас ворчливым.

Гейлен с удивлением взглянул на Элинор и, снова улыбнувшись, проговорил:

– Мисс Бекетт, думаю, моей жене вы понравились бы.

– Такого знакомства следует избегать, – пробурчал Джозайя.

Гейлен пропустил его замечание мимо ушей.

– Не беспокойтесь, мисс Бекетт. Я знаю Джозайю слишком хорошо, чтобы переживать из-за его вспышек. И вы правы. Мне бы хотелось увидеть картину, от которой даже чересчур серьезный доктор Роуэн Уэст начал фонтанировать скверной поэзией. Леди Уинтерс лучше разбирается в таких вещах, но я человек нетерпеливый и не желаю ждать неделями.

– Она не в Лондоне? – спросил Джозайя.

– Все еще гостит с моим отцом в нашем поместье, в Стамфорд-Кроссинге. Он до смешного обожает Хейли и вовсю пользуется ее добросердечностью, ни на шаг от себя не отпускает. Я так по ней скучаю, что и словами не выразить, но… – Хоук вдруг помрачнел. – Но я не хотел бы рисковать ее здоровьем в Лондоне.

– Ты очень внимательный муж, Гейлен. – Джозайя подошел к стоявшему у стены портрету и сдернул покрывало.

– Да, давай посмотрим картину, которая заставляла тебя отсутствовать… – Гейлен умолк, когда полотно открылось. И тут же воскликнул: – Черт побери!

– Следите за выражениями, ваша милость, – напомнил другу Джозайя. – А то мисс Бекетт подумает, что аристократы ничем не лучше портовых грузчиков.

– Извините, мисс Бекетт. Я… забылся. Это поразительное произведение искусства, правда? – Гейлен шагнул ближе к портрету. – Его следует показать публике.

– Времени достаточно. Так что после… – Джозайя не договорил и выразительно посмотрел на друга. – Позже. Радерфорд станет кипящей смолой плеваться, если услышит, что ты сейчас затеваешь публичное мероприятие, Гейлен.

– Да, сейчас все непросто, – согласился Гейлен. – Но я стараюсь быть сдержанным… во всех отношениях. И вообще, почему мы не можем жить своей жизнью? Черт, я хочу, чтобы моя жена снова была рядом со мной!

Элинор в недоумении нахмурила брови. Разговор становился все более замысловатым – словно закодированным и предназначенным только для мужских ушей.

– А в чем сложности? – спросила она.

– Чепуха! – отмахнулся Джозайя. – Это старое дело, и оно не имеет к нам никакого отношения.

– У меня есть связи, Хастингс, – заявил гость. – Маленький толчок в нужном направлении – и ты окажешься в Королевской академии. Ты ведь знаешь, что ничто меня так не радует, как возможность восстановить справедливость и сделать что-то для друга. По крайней мере работа будет продана, и ты вынужден будешь купить новый сюртук.

– Не нужно ничего восстанавливать, – пробурчал Джозайя. – Ты уже и так слишком много сделал для нашего кружка, Гейлен. К тому же я не нуждаюсь… Не желаю быть… – Джозайя внезапно умолк. Даже несколько недель назад он не колебался бы, если бы появилась возможность войти в круг прославленных художников Англии. Черт, ведь в этом и был весь смысл! Но после того как Элинор впервые села на диван и посмотрела на него, он забыл все, к чему стремился. – А мой сюртук мне очень даже нравится.

– Но после этой работы твои собратья больше не смогут тебя игнорировать, Хастингс, понимаешь? – Гейлен вздрогнул, когда его друг закрыл портрет тканью и повернулся к живому прототипу. – Мисс Бекетт, даже после этого короткого разговора я понял, что ваше присутствие оказало на него благотворное влияние.

– Я бы не позволила себе этим хвастаться, милорд. – Элинор рассмеялась.

– Пожалуйста, без титулов. Подобное обращение напоминает мне о том, что я не лучше других, – пожалуй, даже хуже. – В темных глазах Гейлена промелькнула боль, которая напомнила Элинор Джозайю в те минуты, когда она расспрашивала его о прошлом. – Уговорите его выставить картину, мисс Бекетт.

– Анонимность меня устроит. – Джозайя отошел к рабочему столу и принялся переставлять баночки с красками.

– Мне следовало бы оставить вас наедине, чтобы вы поговорили о своем незаконченном деле, – тихо сказала Элинор и встала. – Для меня огромная честь познакомиться с вами, сэр.

– А для меня огромное удовольствие встретить тут вас, мисс Бекетт. – Гейлен склонился над ее рукой. – Но не нужно спешить из-за меня. Ведь я помешал вашей работе… Поэтому теперь удаляюсь со сцены.

– Очень мудро, – пробурчал Джозайя. – Увидимся на следующей нашей встрече.

Гейлен кивнул, затем поклонился Элинор и тут же вышел из студии. Когда дверь закрылась за ним, Элинор, изумленная странным поворотом событий, затаила дыхание. Она ожидала, что Джозайя немного заважничает от похвалы и реакции друга на его картину, но он почему-то казался угрюмым и даже расстроенным.

– Почему бы тебе не принять его предложение? Ведь лорд Уинтерс, похоже, искренне желает тебе добра. Я думала, ты этого и хотел. Разве нет?

Не глядя на Элинор, художник пробурчал:

– Да, я хотел этого. Но лучше я умру простым смертным и буду забыт, чем…

– Чем что?

– Чем поделюсь тобой. Мне невыносима мысль, что другие мужчины будут смотреть на тебя, когда я… не всегда буду способен смотреть на тебя так долго, как хочу. Я эгоистичный мерзавец.

– Джозайя, что за выражения?! – Потянувшись к нему, Элинор откинула прядь с его лба. – Так ты отказываешься… только из-за этого?

– И еще – из-за тебя, из-за твоей репутации. Ты готова увидеть свой портрет в огромном зале, где сотни людей будут разглядывать и обсуждать привлекательную «женщину в красном»?

– Гм, когда ты так это повернул… – Элинор невольно нахмурилась.

– Дороги назад не будет, дорогая.

Она на мгновение замерла, потом прижалась к нему, уткнувшись лицом в грудь.

– Я не хочу обратной дороги, Джозайя.

– Но, Элинор…

– Что? Говори же. – Она еще крепче к нему прижалась.

Судорожно сглотнув, он проговорил:

– Хочу, чтобы ты гордилась этим… то есть мною. Гордишься? Если бы я знал, что да, то груз всего мира свалился бы с моих плеч и меня не волновало бы, что меня ждет. Если бы я знал, что моя Элинор не смущена тем, что оказалась на холсте… или в моих объятиях, то…

– Я очень горжусь, Джозайя. Пожалуйста, выстави картину. Обещай мне, что ты это сделаешь.

– Как пожелаешь.

– М-может быть… в каком-нибудь небольшом собрании, – уточнила Элинор, залившись краской, – прежняя ее застенчивость вернулась. – Не уверена, что готова предстать на крупном публичном мероприятии.

Он кивнул:

– Хорошо, моя притягательная мисс Бекетт. Мой последний грандиозный шедевр увидит свет – хотя бы для того, чтобы доставить вам удовольствие.

– Последний? Но ведь это не последняя твоя картина?

– Конечно, нет. Я оговорился.

– Я могу больше не вдохновить тебя?

Элинор поцеловала художника, и Джозайя смаковал сладкий жар вожделения, тотчас же охватившего его. Казалось, его муза точно знала, как возбудить мужчину.

А он обнимал ее, пытаясь перевести дух. Потом вдруг провел пальцами по нитке мелких жемчужин у нее на шее. Скромное ожерелье с одной затейливой резной бусиной из золота в центре – это было единственное украшение, которое он когда-либо видел на Элинор.

«Она как эти жемчужины: красивая, цельная, с непроницаемыми глубинами. И она мое вдохновение…»

– Думаю, я знаю, что тебе нужно. – Джозайя вытащил из-под стола внушительных размеров сундук. Он поставил его там ночью, перед рассветом, – хотел показать его Элинор, чтобы увидеть, как вспыхнут ее глаза. – Посмотри, что у меня есть. – Джозайя отпер сундук, поднял крышку и вытащил несколько длинных жемчужных нитей.

– О Господи! – ахнула Элинор.

– Думаю, в них ты будешь выглядеть как королева. – Джозайя накинул ей на плечи роскошные мерцающие струи жемчужин. – На твоей чудесной коже они выглядят розовыми.

– Я не могу их носить. Они слишком роскошные, и я не уверена, что уместно…

– Чепуха! Ты видела устриц? Они на вид самые скромные создания на свете, но, думаю, ты не слышала, чтобы они когда-нибудь…

– Я не устрица!

– Надень их для меня, – заявил Джозайя.

Элинор настороженно посмотрела на него.

– Как красное платье? Просто надеть для картины?

– Именно. Никаких скандальных подарков, никаких драгоценностей. Позже ты сможешь просто положить их назад… если захочешь.

Она утвердительно кивнула, и компромисс был достигнут.

– Но где ты их взял?

Джозайя пожал плечами.

– Сувениры из Индии.

– Сувениры?! Да у королевы Виктории нет ни одной нитки, которая соперничала бы с этими!

– А что, ей нужен еще жемчуг? – улыбнулся Джозайя. – Очень сомневаюсь. А вот моей Элинор… – Он наклонился, чтобы поцеловать чувствительное местечко за ее левым ухом. – Ей следовало бы носить его… и ничего больше.

– Я не буду позировать без одежды! – пискнула Элинор и тут же, прижавшись к нему, с улыбкой добавила: – Ты… распутник, если предлагаешь такое!

– Тогда я найду подходящее случаю атласное платье цвета слоновой кости. – Джозайя вздохнул – словно проиграл великую битву. – Такая простая вещь, как украшение, выбивает тебя из колеи, Элинор. Но ладно, я нарисую тебя как скромнейшую богиню, если желаешь. – Он поцеловал ее, затем добавил еще одну нитку жемчужин к роскошному потоку, уже обвивавшему ее шею.

Она прикусила язык, чтобы не рассмеяться.

– Я сама куплю себе одежду, мистер Хастингс. – Для Элинор было сладкой победой, что Джозайя согласился работать снова, пусть даже она подозревала, что он снова провел ее и будет делать что захочет. Холодные жемчужины согрелись на ее коже, а их вид прямо-таки гипнотизировал… Тихонько вздохнув, Элинор пробормотала: – Я вовсе не богиня. И думаю… нам следует убрать их, мистер Хастингс. Они слишком роскошные для женщины, родившейся на Орчард-стрит.

– Они для вас недостаточно роскошны, мисс Бекетт, – проговорил Джозайя, целуя ее в ухо, и тотчас же дрожь желания пробежала по ее телу. – Поверьте, нет богатства, которое было бы вам под стать.

Она направила его руку вниз по своей груди, жемчужины вплетались в эту игру, и Элинор, закрыв глаза, заскользила к очередной капитуляции.

– Тогда ты должен нарисовать меня в жемчугах и объяснить… что такое богатство.

Джозайя улыбнулся и начал расстегивать пуговицы на ее платье.

– Давай начнем урок.

Глава 22

Элинор поправила шляпку, глядя на мелькавшие за окном лондонские улицы. Джозайя настоял, чтобы она воспользовалась каретой, и она так и сделала, отправившись за покупками новых платьев и прочих необходимых вещей.

Коробка, в которую было тщательно упаковано атласное вечернее платье цвета слоновой кости, лежала на сиденье напротив, и Элинор старалась не смотреть на нее, поскольку от одной мысли о «жемчужном» платье у нее мурашки по спине пробегали. Казалось дерзостью снова потакать своим слабостям и тратить деньги без страха, но тревога, оставшаяся от времен недавней бедности, уже начала отступать.

Но даже при этом было в ее прошлом нечто такое, что она не хотела забывать.

Покончив с делами, Элинор попросила кучера отправиться к знакомым улицам, чтобы поискать Мэгги. У Элинор было мало друзей, и она хотела удостовериться, что с ее милой приятельницей все в порядке. Но посыльный, которого она отправила к мадам Клермон, сообщил, что Мэгги там нет, и Элинор начала беспокоиться. Она даже остановила карету на дороге, по которой Маргарет ходила из магазина к себе в пансион. Но подруги нигде не было. В конце концов Элинор отказалась от поисков и велела кучеру везти ее к Джозайе.

И тут вдруг Элинор заметила на узкой улочке знакомую шляпку. Она велела кучеру остановиться и вышла из кареты, чтобы перехватить подругу в толпе.

– Маргарет!..

– Элли, это ты? – Маргарет обернулась, явно изумленная. И тут же обняла подругу.

Элинор улыбнулась, потом отступила на шаг. Радость встречи поблекла, когда она заметила, что платье Мэгги граничит со скандалом. Несмотря на холодную погоду, покрой лифа и блузки как бы приглашал оценить ложбинку на груди девушки, а яркие, синие с желтым, юбки делали ее похожей на тропическую птицу в окружении серых зимних птах.

– Маргарет, а я тебя в магазине искала.

– О, я дорого бы дала, чтобы увидеть твой визит туда, – рассмеялась Мэгги.

– Я поступила мудро и послала мальчика, чтобы разузнать о тебе. – Элинор улыбнулась. – Я не настолько храбрая, чтобы снова встретиться с ней. А ты… Ты больше у нее не работаешь?

– Мадам Клермон выгнала меня после твоего ухода.

– Ох, Маргарет! Мне так жаль!

– Не жалей. Это было неизбежно при ее характере. Она просто злобой исходила, когда ты дала ей отпор. Я знаю, другие девушки тебя недолюбливали, но они искренне радовались, когда ты вырвалась оттуда. Когда же твой мистер Хастингс оставил мне кошелек, я тоже ушла без сожалений!

Элинор хотелось поправить предположение Мэгги о «ее» мистере Хастингсе, но она вовремя прикусила язык.

– Значит, он в тот день оставил тебе деньги?

Мэгги кивнула:

– Да, приличную сумму. Разве он тебе не сказал?..

Элинор покачала головой.

Мэгги же со смехом заявила:

– Думаю, он сделал это, чтобы позлить старушку Клермон. Она долго препиралась с ним из-за того красного платья! Но не волнуйся, Элли: никаких… намеков с его стороны не было.

– Да, конечно. Мистер Хастингс не такой человек.

Мэгги ухмыльнулась.

– Что ж, тебе виднее.

– У тебя все в порядке? Ты нашла работу? – спросила Элинор, решив завести разговор на более безопасные темы.

– Я сама себе хозяйка! И не жалуюсь! – Мэгги снова рассмеялась, затем спросила: – А как ты?.. Ох, я так завидую, что у тебя… такой патрон. Он щедрый, Элинор? Ты счастлива? Знаю, такая жизнь – это не совсем то, что было у тебя на уме. Но такой человек, как мистер Хастингс, может сделать ее достаточно приятной, да?

Элинор ахнула и пробормотала:

– Мистер Хастингс… вовсе не мой патрон. Я не…

Мэгги оглядела карету подруги и проговорила:

– Да, конечно, ты порядочная девушка. Так, значит, ты в другом магазине работаешь? Или получила место гувернантки в приличной семье?

Элинор вспыхнула.

– Нет-нет, просто мистер Хастингс нанял меня, но не… Я хотела сказать, что я не его… – Ее румянец стал еще гуще, когда она подумала: «Я не его любовница – просто женщина, которой он платит, чтобы смотреть на нее. Женщина, которая теперь охотно ложится с ним в постель и не желает, чтобы такая жизнь кончалась. О Господи, как все запуталось! И я ведь никому не могу рассказать об этом, не опозорив себя». – Я позирую ему. Он художник.

– Позируешь?.. Ну, это совсем другое дело.

Элинор же отвела глаза и пробормотала:

– Да, позирую, вот и все.

– Что ж, я рада за тебя. Ты твердо стоишь на ногах и не стала… такой, как некоторые другие. – Мэгги скрестила на груди руки. – Ты удачливая.

– Да, это правда. – Элинор нервно сглотнула. – Мистер Хастингс… он очень щедрый работодатель.

Мэгги снова оглядела карету подруги.

– Да, это заметно.

– Я надеюсь, ты позволишь мне… Ты хотела бы перекусить, Мэгги? Мы можем зайти куда-нибудь…

– У меня сегодня времени нет, мисс. – Мэгги решительно покачала головой. – И я достаточно согреюсь после несколких бокалов пунша.

– Маргарет, я не хотела… Ты всегда была так добра ко мне… И я вовсе не намекала, что ты…

– Мои чувства не пострадали, Элли. Я не хрупкий цветочек, так что не надо за меня беспокоиться. Как-нибудь в другой день мы посидим за чашечкой чая с пирожными и поболтаем о погоде. А если твоему художнику понадобится новая модель, то можешь сказать ему, что я веселая как сорока, хорошо? Я еще храню его визитку. И совсем не застенчивая.

Элинор кивнула. Ей делалось нехорошо от мысли, что какая-то другая женщина будет позировать Джозайе. Беспричинная ревность сделала беседу с подругой еще более огорчительной.

– Да, хорошо. До встречи, – пробормотала она.

Мэгги ушла, вызывающе покачивая бедрами, и мужчины на улице поглядывали на нее, как бы оценивая. Элинор же смотрела ей вслед и тихонько вздыхала.

Джозайя добавил на холст новый мазок краски. Он мог только молиться, чтобы Элинор не вернулась слишком быстро и не застала его за тем, что он во время работы чуть ли не носом уткнулся в холст.

Голова у него гудела от напряжения в глазах, но его снова захватила идея запечатлеть свою музу в красках. Элинор в какой-нибудь сорочке из белой органзы и в жемчугах была бы эфирным видением, и Джозайя хотел изобразить ее спустившимся на землю ангелом.

Особенно потому, что с каждым прошедшим часом он все яснее понимал: его ангел от него улетит. Рано или поздно ему придется столкнуться с потерей Элинор – и скорее раньше, чем позже. Натура Элинор не позволит ей остаться надолго. Не имело значения, что между ними бушевал чувственный огонь, главное – она все еще добропорядочная леди.

«Как долго она позволит мне любить ее? – спрашивал себя Джозайя. – Если бы я мог жениться на ней…»

Фантазии снова закружились, и на этот раз они дольше обычного задержались перед его внутренним взором. Элинор могла бы помочь ему вынести невыносимое. Ее присутствие сделало бы его жизнь стоящей того, чтобы жить, – пусть даже он больше не сможет рисовать.

«Черт, у меня достаточно денег, чтобы нанять армию слуг и освободить ее от заботы обо мне. К тому же…»

У Джозайи нутро скрутило от мысли, что он превратится в жалкое создание, требующее заботы, даже если его дорогая жена напрямую не будет в это вовлечена. И от того, что Элинор будет жалеть его, становилось только хуже. Джозайя прижал ладонь к глазам, пытаясь жаром пальцев прогнать мрачный туман.

Он будет вынужден признаться ей в своей болезни, а когда именно – лишь вопрос времени.

Что ж, возможно, это к лучшему. Ведь тогда он увидит ее реакцию на его признание. И тогда ему не нужно будет до конца жизни мучиться и спрашивать себя, правильное ли решение он принял.

«Или ты можешь поступить как мужчина и положить всему конец раньше, чем до этого дойдет, Хастингс».

Он уронил руку и посмотрел на холст, на котором проступали первые штрихи портрета. Разбить ей сердце попытками избавиться от ее жалости? Нет, это была бы трусость. И Джозайя решительно отверг такую идею.

«Я скажу ей, когда это будет… приемлемо. Да, так тому и быть. А если она оставит меня еще раньше, то так будет даже лучше. Но я не укажу ей на дверь, пока мне не придется это сделать, черт побери! Я нанял Крида и навесил новые замки на ворота. К тому же предупредил Эскера, чтобы не пускал незнакомых визитеров, а его жена всегда очень осторожна при покупке продуктов, так что больше не будет отравлений. Но вряд ли Шакал намеревается привлекать к себе внимание перед встречей. Ведь тогда он лишился бы шанса заполучить загадочную безделушку, за которой охотится».

Джозайя отошел от холста, чтобы вытереть тряпкой руки. Эскер оставил на подносе газету, но Джозайя не мог заставить себя взять ее. Потеря способности читать жгла его эго и расстраивала больше, чем он хотел признать. Вчера Майкл прислал записку, и Джозайя долгие минуты безуспешно всматривался в нее, затем наконец признал свое поражение.

Хуже того: бреясь, он порезался не меньше трех раз и теперь собирался добавить это к перечню всех прочих обязанностей Эскера.

Господи, все происходило так быстро… Осталось очень мало времени, но его хватит для последнего широкого жеста – демонстрации портрета. И тогда докажет Элинор, что он человек слова. Кроме того…

Шаги Элинор прервали ход его мыслей, и Джозайя заставил себя улыбнуться, когда она вошла в комнату.

– Как твоя прогулка? – спросил он.

Перед Элинор снова возник образ Мэгги, стоявшей на тротуаре в кричаще ярком наряде. «Если бы не милость Господа, то там же оказалась бы и я», – промелькнуло у нее.

– Элинор… – Он поймал ее руку. – Что случилось?

– Я видела на улице Маргарет из магазина мадам Клермон. Это та девушка, с которой ты был добр в тот день, когда спас меня. Она… кое-как выкручивается, Джозайя. Она… отражение той жизни, какую, возможно, вела бы и я. Хуже того, не знаю, чем я-то лучше. Я ведь продала себя…

– Нет-нет, – перебил Джозайя. – Я не стану это слушать, Элинор. Ты не покупалась и не продавалась, и я не хочу, чтобы ты видела себя в таком свете. А то, что происходит между нами… Это не имеет никакого отношения к коммерции, черт побери! – Он привлек ее к себе, взяв за плечи. – Посмотри на меня, Элинор. Посмотри и скажи, что ты не испытываешь ко мне никаких чувств и что все происходящее – своего рода спектакль.

Она медленно покачала головой:

– Нет, не могу так сказать.

– Скажи, что тебя использовали, что ты несчастна. Скажи, что я заставил тебя дойти до погибели и что ты не тоскуешь по моим прикосновениям даже сейчас. Можешь ты это сказать?

– Не могу. – Она снова покачала головой.

– Тогда пожалей свою подругу, Элинор, и будь щедрой с ней, если хочешь. Но даже ни секунды не думай, что в тебе есть хоть намек на ее отражение. Ты – не приведи Господь! – скорее в Темзу бросилась бы, чем скатилась бы к той жизни, что выбрала она. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать это.

Ее глаза наполнились слезами. Это была ужасная правда.

– И еще одно я знаю наверняка, моя дорогая Элинор. – Джозайя наклонился, поцеловал ее и шепнул ей в ухо: – Я не мог бы жить в мире, в котором нет невероятной красавицы по имени Элинор Бекетт. Я отправлюсь в ад, чтобы спасти тебя, если понадобится. Поверь, дорогая.

Стон сорвался с ее губ, когда неутолимый голод, который Джозайя пробудил в ней, потребовал большего, чем поцелуи.

«Но почему же он сказал про ад?» – подумала она.

Глава 23

– Дайте мне минуту, чтобы справиться с нервами, мистер Хастингс, – сказала Элинор, сидевшая в карете. – Храбрость оставила меня, сэр.

– Чепуха! – воскликнул Джозайя. – Вспомни, что это твоя затея! Ты ведь высказала сожаление, что я не выставляю картину.

Они вместе приехали к друзьям Джозайи на вечер «обнародования» портрета Элинор. Салонные вечеринки бывали самыми разными. Сейчас светский сезон еще не начался, и Джозайя знал, что мероприятие будет не очень шумным. Он дал хозяину дома полную свободу в приглашении гостей и добавил от себя только одно имя.

«Если Келлер появится, – решил он, – я непременно двину ему в зубы».

Но Джозайя сомневался, что химическим магнатам интересны художественные выставки, поэтому не ждал никакого удовлетворения. Что ж, тогда вечер будет посвящен им двоим. Джозайя хотел порадовать Элинор, а также позволить себе эгоистическую прихоть – выйти на публику как ни в чем не бывало, словно у него все в порядке. То, что этот выход не последний, всего лишь мечта, но Джозайя был слишком упрям, чтобы признать это.

Он подал своей спутнице руку, торопя выйти из кареты, и улыбнулся зрелищу, которое являла собой Элинор – само очарование, богиня!

– Ты прав. – Она улыбнулась ему. – Но ты дейстительно уверен, что это просто встреча друзей?

– Абсолютно! Мистер Уолл купил мою первую картину, а его салон слывет дружеским и гостеприимным. В этой компании, увидев нас с тобой, никто бровью не поведет! Я видел здесь балерин, сидящих рядом с епископами, и укротителей зверей, ведущих философские беседы с реформистами. Поверь мне, твои манеры годятся и в гостиной, и во дворце. Бояться нечего!

Она оперлась на руку Джозайи, изящно вышла из кареты и стала рядом с ним. Элинор уступила его пожеланиям и надела красное бархатное платье, хотя сознавала, что они будут являть собой едва ли не театральную картину.

– Тебе легко говорить, Джозайя. Я никогда не слышала, чтобы ты сам выказал страх.

– Это потому, что вы его отгоняете, мисс Бекетт. – Улыбнувшись, Джозайя наклонился и прошептал ей на ухо: – Ты богиня, Элинор.

– Мистер Хастингс, что за шокирующее высказывание?!

Он взял ее под руку и проворил:

– Вовсе нет. И поскольку твои почитатели начнут множиться, то я бы сказал, что это пророческое высказывание.

Элинор легонько оттолкнула его, когда они подходили к двери, хотя и раскраснелась, явно довольная лестью.

– А вот и герой дня! – приветствовал их мистер Уолл. Он долго тряс руку Джозайи, пока та не заболела. Гас, как называли его друзья, был столь же круглый, как и высокий, – комическая фигура, если учесть его полное отсутствие сдержанности во всем. – Все, кого вы упоминали, здесь – и во всеоружии. Считайте, что картина уже продана, Хастингс!

– Она не продается, мистер Уолл.

– Ах, хитрец! Цена станет совершенно скандальной, когда мои гости начнут наперебой переубеждать вас! Очень мудро, Хастингс, очень… но кто это? Неужто вы привели в мой дом восхитительную, подлинную «Леди в красном»?

– Да. Мисс Элинор Бекетт, позвольте представить вам нашего гостеприимного хозяина мистера Огастина Уолла. – Джозайя с гордостью наблюдал, как Гаса охватила дрожь волнения при встрече с его моделью.

– Мисс Бекетт, вы живая греза! Вы моя почетная гостья!

Элинор в смущении ответила:

– Эта честь принадлежит мистеру Хастингсу, сэр. Я не думаю, что…

– Чепуха! Никогда не спорьте с мужчинами, которые всегда и во всем правы. Оставьте этого эгоистичного мистера Хастингса и познакомьтесь с моей женой, доставьте ей удовольствие – пусть представит вас нашим гостям, которые умирают от зависти. – Подхватив под руку, Гас увел Элинор.

– Но мистер Хастингс… – запротестовала она.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Луна и планеты постоянно воздействуют на нашу жизнь. Это воздействие неизбежно, и оно может быть как...
Заболевания щитовидной железы – одни из самых распространенных в России недугов. Плохая экология, «н...
Насилие и его последствия – одна из самых трудных для разрешения проблем. Здесь зачастую просто необ...
Лууле Виилма – врач акушер-гинеколог. После 23-летней блистательной практики в этой профессии она об...
Пилинг – «очистка, ошкуривание, отскабливание». Это один из самых популярных и эффективных способов ...
Алина Иванникова удачно выходит замуж и, став госпожой Дюбери, остается в Бельгии. Забыть о беспросв...