Год грифона Джонс Диана
Коркоран немного удивился.
— Я — волшебник Коркоран, председатель университетского совета. А вы?
— Я — Антонин, сенатор Империи, — представился сидевший слева сенатор, умело вклинившись в разговор. — Рядом со мной находится мой коллега, сенатор Эмпедокл. Мы явились сюда по важному делу…
Коркоран вежливо кивнул и обернулся к гномам.
— А вы, господа?
— Мы, — начал тот гном, что сидел справа, — кузнечные мастера из пещер Центральных пиков, и в страже мы не нуждаемся. — Он насмешливо обвел глазами ряды неподвижно застывших легионеров. — Мы сами себе защита и оборона. Я — Добри, сын Дэвелли, сына Доркана, сына Дваина, основателя племени кузнечных мастеров. Рядом со мной сидит Генно, сын Гарта, сына Грайда, сына Дваина, а позади меня, по правую руку, стоит Хордо, сын Харнида, сына Хеннеля, сына Хамана, сына Дваина, а по левую руку от него стоит Клодо…
Коркоран в изумлении слушал, как почтенный Добри представил одного за другим всех десятерых гномов, перечислив их имена и всех их предков. Сенатор Эмпедокл склонился к сенатору Антонину и громко шепнул:
— Это стремление непременно изложить всю родословную напоминает конскую ярмарку!
— Чего еще ждать от нелюдей? — пожал плечами сенатор Антонин.
Коркоран начал понимать, что, возможно, совершил ошибку, решив принять оба посольства вместе.
— И мы явились сюда… — продолжал Добри.
— Несомненно, с весьма важным делом, — ловко встрял сенатор Эмпедокл. Коркоран понял, что этот человек — опытный ветеран словесных баталий. — Однако наше поручение не терпит отлагательств, о волшебник. Как вам, несомненно, известно, наша великая империя является родиной и колыбелью демократии, пронизывающей наше общество на всех уровнях и затрагивающей все его сословия. Сенат, к которому я имею честь принадлежать, является не более чем высшим из наших демократических институтов. Он избирается на основе всенародного голосования сроком на пять лет и, таким образом, является высшим выразителем воли народа. И сам император, не будучи избран подобным образом, зачастую узнает о вышеупомянутой воле народа благодаря голосованию сената и, разумеется, считает своим долгом следовать ей. Таким образом, можно сказать, о волшебник — хотя, разумеется, не забывая о должном смирении, — что мы с моим почтеннейшим коллегойсенатором представляем здесь истинную волю императора. Ну, вы меня понимаете.
Коркоран ничегошеньки не понимал. Чего хочет этот краснобай?
Добри, который сидел, сложив на груди толстые руки, унизанные коваными браслетами, снисходительно пояснил:
— Он имеет в виду, что император его сюда не посылал и, возможно, даже не подозревает об их поездке. Не так ли, сенатор?
Эмпедокл гневно поджал морщинистые губы, однако вежливо кивнул гному.
— Таким образом, — мягко вмешался Антонин, — отсюда с неизбежностью вытекает, что вы, волшебник, должны войти в наше положение или, если можно так выразиться, взглянуть на дело с нашей точки зрения. Наши благородные демократические институты способны сохранить свою целостность, ту целостность, что является наиболее ценным нашим достоянием, лишь в том случае, если они охраняют целостность всей нации и нашей императорской фамилии, заботясь ради беспрепятственного осуществления наших свобод и поддержания высоких моральных норм, чтобы мы всеми возможными способами стремились к сохранению чистоты, единства и нормальности. И любые признаки, любые, сколь угодно слабые следы запятнанности тем, что можно назвать хотя бы отдаленно враждебным Империи, следует, с нашей точки зрения, искоренять и изгонять безжалостно и бескомпромиссно.
Этот еще хуже Эмпедокла! Коркоран невольно оглянулся на Добри. Добри вскинул брови, так что его массивный лоб собрался складками под диадемой.
— Эк завернул! — сказал он. — Здорово. Сдается мне, волшебник, он хочет сказать, что они не желают портить свою кровь, смешиваясь с другими народами. Но сказал он это так хитро, что при нужде все можно будет вывернуть наизнанку и заявить, что он имел в виду как раз противоположное.
Антонин уставился на Добри неподвижным, змеиным взглядом.
— Добрый мой гном, быть может, вы желаете высказаться вместо меня?
Добри помахал толстенной рукой.
— Нетнет! Продолжайте. Это довольно забавно.
— Мы тоже не любим полукровок, — вставил сидевший рядом Генно.
Тут до Коркорана внезапно дошло, о чем идет речь.
— Вы хотите сказать, что вы приехали сюда по поводу Клавдии? — уточнил он.
Увенчанные лаврами головы торжественно кивнули.
— Поскольку понимание между нами достигнуто, — сказал Эмпедокл, — мы можем более четко сформулировать нашу позицию. Наш августейший владыка, милостивейший император Тит, еще довольно молод и, увы, доныне не предпринял никаких шагов к тому, чтобы Грифон явил миру еще одно достославное поколение…
— Император все никак не женится, — перевел Добри.
— И при нынешнем положении вещей, — продолжал Эмпедокл, не обращая внимания на нахального гнома, — следующим лицом, к которому перейдет титул и почести императора, может стать его злополучная сводная сестра. Вы понимаете, волшебник, в каком сложном положении мы находимся. Никоим образом не желая идти наперекор чувствам и привязанностям нашего императора, мы тем не менее хотели бы упредить их нежелательные последствия, в корне уничтожив любую угрозу того, что в самом сердце Империи может воцариться полукровка.
— Принимая это во внимание, — добавил Антонин, — мы, сенаторы, были чрезвычайно заинтересованы известием о том, что университет в настоящее время испытывает небольшое и, надеемся, временное стеснение в средствах. Я уверен, что император при соответствующих обстоятельствах был бы весьма рад поставить на голосование в сенате предложение до некоторой степени облегчить затруднения столь почтенного научного учреждения, так, чтобы дело было улажено ко всеобщему взаимному удовлетворению.
— А теперь, — хмыкнул Добри, — он предлагает вам взятку.
— За то, что вы передадите ее им, чтобы они могли ее прикончить, — пояснил Генно.
Лавровенчанные головы повернулись и грозно воззрились на гномов.
— Или чтобы вы ее сами прикончили, как вас больше устроит, — добавил Генно.
— Боги, как это грубо! — сказал Антонин.
— Но в целом верно, — сказал Эмпедокл.
«Да, — подумал Коркоран, — но ведь я рассчитывал, что Клавдия пригодится мне для лунных исследований! Никогда не видел человека, который способен так быстро считать». В это утро он чувствовал себя ближе к полету на Луну, чем когда бы то ни было. Но, с другой стороны, университет отчаянно нуждается в деньгах! Коркоран буквально разрывался на части. Можно, конечно, потребовать от Клавдии, чтобы она работала на него, и пригрозить, что иначе он отдаст ее сенаторам. Но где гарантии, что она действительно такая толковая, как кажется? С другой стороны, можно взять у сенаторов деньги и использовать часть из них на то, чтобы нанять еще когонибудь, кто способен вычислять не хуже Клавдии. Но где гарантии, что такой человек найдется? Хотя… Стоп! Быть может, ему удастся и сохранить Клавдию, и получить денежки. Сенаторы — спасибо гномам — дали ему понять, что император не подозревает об их поездке…
Коркоран поднял голову, грустно улыбнулся и развел руками.
— Увы, господа! Вот если бы вы приехали неделю тому назад… Но наши наставники обнаружили, что интересующая вас девица хотя и является полукровкой, тем не менее весьма талантлива. К нам уже много лет не поступало столь многообещающих студентов. И университет принял решение назначить ей стипендию. Для нас, знаете ли, дарования важнее происхождения. Сожалею, но мы вынуждены оставить девушку в университете.
Сенаторы переглянулись. Антонин приподнял бровь. Эмпедокл кивнул. И оба старца встали.
— Что ж, волшебник, тогда мы не станем долее отнимать у вас ваше драгоценное время, — сказал Эмпедокл. — Однако в связи с вашим решением оставить вышеупомянутую юную особу в университете мы вынуждены вам напомнить, что Империя не спит и не дремлет!
«Чтоб вам провалиться!» — думал Коркоран, глядя вслед легионерам, которые привычно построились и зашагали прочь из зала совета, окружив сенаторов. Это явно была угроза! И это наверняка сулит университету новых ассасинов. «Ну ничего, — подумал Коркоран, — с теми управились, управимся и с этими». Только на этот раз он был уверен, что император им поможет. Но для начала надо избавиться от гномов. Волшебник дождался, пока двери зала захлопнулись за спиной последнего легионера, и обернулся к гномам.
Добри ухмыльнулся.
— Как ни странно, — сказал он, — мы явились сюда почти по такому же поводу.
— Но только мы вокруг да около ходить не станем, — добавил Генно. — Верните нам этого Рёскина. Мы заплатим чем скажете: хотите — сокровищами, хотите — золотыми слитками. Ну, так сколько с нас?
Теперь, когда сенаторы удалились, прочие восемь гномов перестали строить из себя почетный караул. Они взяли себе по стулу и с удовольствием расселись.
— Охох, бедные мои ноги! — сказал один из них (вроде бы тот, которого звали Хордо) и поставил локти на стол. — Назовите вашу цену, волшебник. Вам же нужны деньги. В городе только и разговоров о том, что крыша у вас течет и что летом вы просили взаймы у школы бардов и у Дома целителей, а вам отказали.
Увы, это была правда. Коркоран до сих пор содрогался от унижения, вспоминая о том, как грубо и резко ответили ему барды. Да, от гномов так просто не отвертишься… Волшебник был в отчаянии. Ведь Рёскин ему еще нужнее, чем Клавдия! Коркоран подумал о том, что лишится столь искусного помощника, как Рёскин, и скрипнул зубами. Можно будет заставить Рёскина сделать всю работу, пригрозив продать его этим кузнечным мастерам, но для этого надо сперва придумать, как заставить гномов оставить Рёскина здесь! Было совершенно очевидно, что, если он заявит, будто Рёскин тоже получил стипендию, гномы ему не поверят ни на грош: они чересчур грубы и практичны.
— Но почему? — спросил волшебник, желая выиграть время. — Зачем богатым гномам из высшего сословия такой никчемный оборванец, как Рёскин?
— Так в этомто все и дело, — сказал Добри. — Мы тут все — сыны Дваина. Кузнечные мастера. А ремонтники вроде Рёскина — наши рабы. По закону. Они принадлежат нам, волшебник. Как и все низшие кланы.
— И мы не можем позволить рабу вот так вот сбежать, — пояснил Генно. — Его непременно надо привезти обратно и публично казнить, в назидание остальным, чтоб другим сбегать неповадно было.
— Понятно, понятно, — кивнул Коркоран. — Но ведь я не раз встречал гномов, когда водил туры, и кузнецов, и ремонтников, однако никто никогда не говорил, что ремонтники — рабы.
— Аа, так то эти, западные гномы! — пренебрежительно махнул рукой Добри. — У них обычаи другие. А нашим обычаям положил начало Дваин, когда поселился в Центральных пиках пятьсот лет тому назад. И уж он все устроил по закону. Его свидетелем был сам волшебник Поликант. Дваин приехал аж сюда, в университет, чтобы все было сделано законно.
— Вы поглядите в своей библиотеке, — сказал Хордо, не снимая локтей со стола. — Это соглашение есть у вас в каталоге. Но мы и свой экземпляр прихватили, просто на всякий случай. Этот Рёскин — он наш, и вы обязаны его вернуть.
— Покажитека мне ваш экземпляр, — сказал Коркоран, все еще пытаясь выиграть время.
Добри, явно старший кузнечный мастер, достал изпод узорчатой золоченой кирасы свернутый пергамент. Пергамент потемнел и сделался жестким от старости. Да, вот оно, все на месте: и корявая подпись Поликанта, и печать университета внизу страницы, и завитушка, под которой было подписано: «Дваин». «Ремонтники, рудокопы, уборщики… обязуются объединиться в кланы, каковые кланы признаются собственностью кузнечных мастеров… в обмен на защитные заклятия, дарованные университетом в благодарность за тонну золота… рекомые заклятия ведомы лишь кузнечным мастерам и признаны полностью действенными против глубинных демонов…»
«Так вот за что продались гномы низших кланов! — подумал Коркоран. — Экие глупцы!» Однако университету это принесло неслыханное богатство. Очевидно, волшебник Поликант умел вести дела.
— А что, эти заклятия сохранились до сих пор? Демоны вас больше не тревожат? — спросил он, надеясь, что удастся обменять Рёскина на обновленные заклятия.
Добри кашлянул.
— Кхмкхм… Нет, заклятиято попрежнему при нас, но, между нами говоря, волшебник, этих демонов можно назвать плодом воображения. Просто многие гномы верили, что в подземных глубинах действительно живут демоны. Но соглашениято это не отменяет.
— Не отменяет, конечно, — кивнул Коркоран.
Значит, ничего не остается, кроме как попытаться провернуть дело так же выгодно, как Поликант, и получить с гномов еще тонну золота. А потом вернуть половину в обмен на бригаду ремонтников, которые будут строить корабль. Целая бригада управится куда быстрее одного Рёскина!
— Ну что ж… — начал Коркоран.
Но тут высокие двери зала совета распахнулись и вошел Лукин и с ним Ольга. Ольга в своем роскошном меховом плаще походила на королеву. Впрочем, и сам Лукин выглядел не менее, а пожалуй, и более величаво, чем она. Понимая, что дело крайне важное, Лукин переборол свое обычное нежелание быть принцем или королем и сумел напустить на себя то царственное величие, которое обычно было свойственно скорее Изодели.
— Приветствую вас, кузнечные мастера, — произнес он тоном, достойным самого что ни на есть заправского принца.
— Уходите, уходите! — раздраженно бросил Коркоран. — Это так, просто мои студенты, — объяснил он заинтересовавшимся гномам.
— Мне настоятельно необходимо побеседовать с кузнечными мастерами, — твердо и царственно заявил Лукин и, прежде чем Коркоран успел вставить чтолибо еще, обратился к гномам:
— Я — наследный принц Лютерии и не привык обходиться без прислуги. А мой личный слуга по недоразумению остался дома, в Лютерии. Я явился, чтобы приобрести у вас гнома Рёскина, который мог бы исполнять его обязанности.
Гномы, все как один, запрокинули свои бородатые головы в шлемах и разразились раскатистым хохотом.
— Ну, малый, и что ж ты можешь нам предложить такого, чего у нас бы не было гораздо больше? — осведомился Добри, давясь смехом. — Деньги? И думать забудь. Драгоценные камни? Вещи искусной работы? У нас и этого добра навалом!
— Я не шучу, — возразил Лукин. — Я пришел сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Коркоран благоразумно решил не вмешиваться. Так или иначе, он ничего не теряет. Если дело Лукина выгорит, ему, Коркорану, останется Рёскин, которого можно будет приставить к работе над кораблем, и денежки императора Тита. Ну, а если кузнечные мастера не примут условий сделки, каковы бы они ни были, он получит вдвое больше денег и бригаду работников в придачу.
— Тогда тебе придется предложить чтото действительно ценное, малый, — заметил Генно.
— Так и есть, — ответил Лукин, надменно вскинув голову и изо всех сил надеясь, что это действительно так.
Это был отчаянный ход. Они долго ничего не могли придумать: Рёскин совсем не соображал от ужаса, и Клавдия была немногим лучше, так что от них обоих толку не было. Весь расчет строился на предположении Эльды, что его золотой блокнотик — действительно очень ценная вещь.
— А иначе, — сказала Эльда, — как бы он оказался в тайной сокровищнице Олафа?
На это Фелим призадумался и спросил у Ольги, почему она оставила блокнот у себя, а не продала, как все остальные сокровища, которые увезла с острова. Ольга пожала плечами и сказала, что не знает, просто ее отчегото тянуло к этой вещице. Фелим кивнул Эльде и сказал, что блокнот, должно быть, обладает некой магической силой, которая и внушила Ольге это чувство.
План, который они спешно разработали, основывался на том, что сенаторы должны уйти из зала совета раньше гномов. Потому что, как указал Фелим, сенаторы тоже люди не бедные и ктонибудь из них может вдруг захотеть перекупить Рёскина, а это осложнит все дело. Весь вопрос в том, сумеют ли сенаторы добиться того, чтобы их выслушали первыми.
— О, уж этогото они добьются! — воскликнула Клавдия, стуча зубами от страха. — Чточто, а это они умеют!
Фелим умчался и встал на страже. Вскоре он вернулся с благой вестью: сенаторы покидали зал. И Лукин с Ольгой рванули туда, не успев как следует обдумать, что и как говорить.
Однако, по счастью, гномы явно заинтересовались предложением Лукина. Теперь их круглые, хитрые глаза были устремлены на него.
— И что же ты предлагаешь? — спросил Генно.
— Вот это.
Лукин приблизился к ним на несколько шагов и небрежным, истинно королевским жестом достал из кармана золотую книжицу.
Повисла долгая, звенящая тишина. Гномы во все глаза уставились на блокнот.
— Ну, — сказал наконец Добри, безуспешно стараясь сделать вид, что ничего особенного в этой вещи он не видит, — это похоже на гномью работу из здешних мест. Можно взглянуть поближе, малый?
— Если это действительно гномья работа, — сказал Генно и пожал плечами, чтобы показать, насколько ему это безразлично, — я говорю — «если», и я не уверен, что это действительно так, заметь себе, — она должна обладать некими особыми свойствами. Чем примечательна эта вещица, малый, — если она, конечно, примечательна хоть чемнибудь?
Хм, похоже, есть шанс, что это и впрямь сработает… Лукин старался сохранять спокойствие.
— Не могу сказать. Но она странная. Все, что мне известно, — это что большая часть написанного в ней попросту исчезает.
Гномы не сумели скрыть охватившего их возбуждения. Один из них даже облизнулся. Добри протянул широченную ладонь с толстыми, корявыми пальцами, покрытую твердыми, как рог, мозолями. Очевидно, что, невзирая на старость и высокое положение, он попрежнему работал в кузне.
— Покажика, малый!
Лукин взял блокнот за изящный уголок и протянул Ольге так, чтобы она могла взяться за другой. И они вместе медленно понесли его перед гномами («Будто помощники на торгах», — подумал Лукин), держа книжицу раскрытой так, чтобы каждый гном мог полистать маленькие, безукоризненно белые странички. Большинство из них особенно заинтересовались обрывком фразы, оставшимся от первой лекции Вермахта, в то время как другие просматривали пробелы в записях, касающихся трав, а третьи листали все подряд. Пару раз Ольге либо Лукину приходилось отпускать свой уголок, чтобы гномы могли полюбоваться отделкой обложки. Когда наконец все гномы нагляделись вдоволь, Добри откинулся на спинку стула.
— А как эта вещь попала к тебе в руки, а, малый?
Вопрос был задан таким тоном, точно гном подозревал Лукина в воровстве. Однако Рёскин, который так трясся от страха, что Лукин еле разбирал его слова, заверил Лукина, что на втором этапе сделки этот вопрос зададут обязательно. Если вообще зайдет речь о сделке, в чем Рёскин, похоже, сильно сомневался. Лукин надменно взглянул Добри в глаза и ответил:
— Эта вещь была вручена мне в качестве обручального дара присутствующей здесь моей будущей супругой, Ольгой, дочерью Олафа. Это была часть ее приданого. Она может подтвердить мои слова. Ольга, прошу вас!
Хитрые круглые глаза устремились теперь на Ольгу. Ольга покраснела. Похоже, ей сделалось здорово не по себе.
— Мой отец был пиратом, — сказала она какимто неживым, деревянным голосом. — Его имя Олаф Гуннарсен. Эта вещь находилась в его личной сокровищнице. Он захватил эту книгу и множество других вещей на гномьем корабле, который он разграбил и потопил во Внутреннем море. Я это видела своими глазами.
Генно обернулся и звонко хлопнул Добри по спине, закованной в доспех.
— Это она! Точно, она!
И зал совета огласился торжествующими воплями гномов.
— Это действительно она! Книга Правды! Мы ее добыли, а те западные глупцы ее утратили!
Добри поднял взгляд на Лукина.
— Эта книга — единственная в своем роде, — объяснил он. — Они, эти западные гномы, создали ее добрую тысячу лет тому назад для того, чтобы записывать только правду и ничего, кроме правды. Оттогото твои конспекты и исчезали. Это все были досужие выдумки. Эта книга — одно из Великих Сокровищ! Забирай, пожалуйста, своего Рёскина, малый. Как по мне, так можешь взять и все племя ремонтников в придачу.
— Эйэй, полегче! — осадил его Хордо, так и не снявший локтей со стола. — Не увлекайся, Добри. А то мы так без работников останемся по твоей милости.
— Ну ладно, тогда одного только Рёскина, — сказал Добри и снова протянул руку. — Давай сюда книгу.
Коркоран сообразил, что пора вмешаться, а не то не видать ему ни Рёскина, ни денег.
— Кхмкхм! — громко сказал он. — Я полагаю, Лукин, что, прежде чем отдать им эту вещь, вам следует сперва зафиксировать сделку письменно и удостовериться, что все они подписали договор.
Лукин взглянул на Коркорана, словно спрашивая: «Где ж ты раньшето был?» Волшебник с удивлением обнаружил, что щеки и уши у него загорелись. Впрочем, ему с самого начала было жарко в этих чертовых одеяниях.
— Дада, конечно. Надо составить договор, а я и забыл! Это все от волнения, — сказал бесстыжий Добри. — Письменных принадлежностей, случайно, никто с собой не захватил? А воска для печати? Нет? Какая жалость. Ну ладно, обойдемся и так.
Коркоран молча сотворил заклятие — и на столе перед гномами очутились лист пергамента, перья, чернила, зажженная свеча и большой кусок воска. Добри печально окинул их взглядом.
— Мдаа, видать, отвертеться не выйдет… Ну ладно, малый, коли так — пиши договор сам. А уж мы распишемся и печать приложим.
Лукин чуть заметно усмехнулся. Его придворные наставники помимо всего прочего обучили принца составлять договоры таким образом, чтобы в них ни к чему нельзя было придраться. Так что Добри и тут ничего выгадать не сумеет. Лукин положил пергамент на угол стола и быстро, но очень аккуратно написал два экземпляра договора и подписал их оба. Он протянул обе копии гномам. Те внимательно прочли и молча расписались — все, кроме Генно, который обиженным тоном поинтересовался:
— Эй, малый, а при чем тут вот этот пункт: «со всей магической силой, какой он владеет ныне»?
— Насколько мне известно, он позаимствовал немалую толику магической силы у прочих своих сородичей, — пояснил Лукин со всей надменностью и царственностью, на какую был способен. — Без нее он для меня бесполезен.
— Да брось, Генно, не мелочись! — буркнул Добри, разогрев на свечке красный воск и ставя на нем печать кольцом, которое носил на указательном пальце. — Это и так самая выгодная сделка тысячелетия, и ты это знаешь! Ну что, но рукам?
Он снова протянул Лукину широкую корявую ладонь, и принц пожал ее с глубоким облегчением.
— Если бы ты только знал, малый, — сказал Добри, — что за вещь ты только что упустил! Это же великое сокровище!
Он нежно прижал блокнот к одоспешенной груди и слез со стула. Генно взял один из экземпляров договора, запихал его за пазуху и тоже встал.
Гномы наконецто потянулись к выходу — даже Хордо, который сидел на своем стуле так прочно, будто решил обосноваться тут навеки. Коркоран тоже вскочил на ноги.
— Молодец, Лукин! Молодец, Ольга! — бросил он, выбежал из зала через заднюю дверь и помчался на голубятню.
Толковый голубь долетит до императора гораздо быстрее, чем эти сенаторы дотащатся до своей Империи. Но, с другой стороны, сенаторы почти наверняка успели отправить своего голубя — голубя можно было нанять в одной из частных голубятен в городе. И Коркоран понимал, что чем быстрее император узнает его версию событий — тем лучше. От этого зависело, получат они деньги или нет.
У лестницы, ведущей на голубятню, Коркоран встретил сторожа. Сторож выглядел очень озабоченным.
— А я как раз к вам иду. Тут у нас такая беда приключилась…
— Ну, что еще?
Коркоран полез по лестнице, запутался в полах одеяния и сердито отправил мантию обратно, к себе в комнаты. Вскоре он очутился в темной деревянной голубятне. Позади пыхтел сторож.
Все круглые дверки для голубей в противоположном конце голубятни стояли распахнутыми, и оттуда тянуло ледяным сквозняком. Сквозь дверки проникало достаточно света, чтобы разглядеть, что пол усеян пухом и сизыми перышками и заляпан кровью. Прямо у ног Коркорана, кверху розовыми лапками, валялись два мертвых голубя. А дальше лежал трупик мыши, которую, судя по всему, заклевали насмерть.
— Я не пил, истинная правда! — заверил сторож.
— Да я вам верю… — сказал ошеломленный Коркоран.
— Ну, тогда вам придется поверить и в то, что я скажу. Значит, вот как дело было. Обхожу это я территорию и вдруг слышу — шум, гам. Полез я сюда, разузнать, в чем дело. Вы себе не представляете, что тут творилось! Истинное светопреставление! Сотни, прямотаки сотни мышей бросались на голубей, а голуби летали тудасюда, и коекто даже пытался защищаться. Я, значит, залез сюда да как гаркну на них! И мыши все — шмыгшмыг и попрятались под пол. И тут — можете себе представить — я увидал вон в том углу множество маленьких человечков. Одни отворяли дверки, другие выпихивали наружу голубей, а двое привязывали к одному из голубей послание. Но тут увидали, что я на них гляжу, выпихнули голубя наружу — и бежать! И тоже под пол, как мыши. А я трезвый был, с утра ни капли в рот не брал, истинная правда!
— Скажите, а эти человечки, случайно, не были одеты в черное? — спросил Коркоран.
— В черное, в черное, — закивал сторож. — Оттогото я их и не заметил поначалу.
— Ну, тогда я верю каждому вашему слову, — сказал Коркоран.
Он вздохнул и мрачно окинул взглядом разоренную голубятню. Очевидно, ассасины ухитрились найти общий язык с бывшими пиратами и, судя по рассказу сторожа, отправили голубя за подкреплениями, а заодно позаботились о том, чтобы в университете других голубей не осталось. У Коркорана по спине поползли мурашки. Он даже подумал, не послать ли Финна с Вермахтом к Квериде, чтобы попросить ее приехать как можно быстрее. Но тут же передумал. Кверида такая тиранша! Если уж она сюда явится, то наверняка все в университете переделает на свой лад. И, разумеется, первым делом запретит его лунные исследования. Коркоран знал это наверняка. Нет уж, лучше разобраться самому! В конце концов, он уже один раз справился и с ассасинами, и с пиратами. А значит, справится и снова.
— А что, голубей совсем не осталось? — спросил он у сторожа.
Над головой, в стропилах, послышался шорох.
— Гурргурр! Коекто остался. Тут, наверху, — проворковали изпод крыши.
Коркоран поднял ладонь с магическим огоньком и обнаружил на самом верху пятерых изрядно потрепанных голубей. У него немного отлегло от сердца.
— Я наложу на вас самые мощные защитные заклятия, — пообещал он. — Особенно на тебя. — Он указал на наименее пострадавшего. — Мне нужно, чтобы ты отнес послание.
Птица недовольно нахохлилась, однако послушно спорхнула на насест рядом со столом для написания посланий.
— А вы, — сказал Коркоран сторожу, — ступайте, принесите сюда все мышеловки, какие отыщете, и расставьте их по всей голубятне.
— А разве они тут помогут, мышеловкито? — удивился сторож. — Эти мыши показались мне довольно сообразительными…
— Помогут! — мрачно пообещал Коркоран. — Я на них заклятия наложу. Самые что ни на есть страшные.
— Ну, тогда ладно.
Сторож забрал три трупика и стал спускаться вниз.
А Коркоран взялся за работу. Он наложил защитные заклятия на всех оставшихся голубей. На избранном голубе он дополнительно его усилил и, поскольку птица явно была не в лучшей форме, добавил к этому мощное заклинание скорости. Чернила, которыми писали послания, разлились в суматохе, и узкие полоски бумаги были изорваны в клочья. Ассасины сделали все, чтобы никто не мог послать за помощью. Подумаешь! Коркоран перенес сюда новые чернила и бумагу. Он подробно и тщательно описал весь свой разговор с сенаторами, рассказал об их тонких намеках и о том, что ему предлагали денег, отдельно остановился на их прощальной угрозе, сослался на гномов в качестве свидетелей всей беседы. Письмо было адресовано императору Титу. Ни о деньгах, ни о защите от обещанных сенаторами ассасинов Коркоран просить не стал. Это было бы чересчур грубо. Он был уверен, что благодарный император и так догадается, что ему надо.
— Лети в Империю, — сказал он голубю, упаковывая полупрозрачную бумажку в трубочку на ноге голубя, — в город Кондита, и доставь это послание императору Титу. Самому императору, лично в руки, и никому другому. Понял?
— Постараюсь, — проворковал голубь. — Но, говорят, там нашего брата ловят сачками и тащат прямиком в сенат.
— А ты не попадайся! — приказал Коркоран. — Императора ищи.
Он взял обеими руками теплого, почти невесомого голубя и отнес его к открытым дверкам.
— Не позволяй никому прикасаться к тебе, пока не разыщешь императора.
Он усадил птицу на маленький порожек. Голубь вспорхнул и довольно устало полетел на юг. Коркоран провожал его взглядом, пока тот не скрылся.
Тут вернулся сторож с охапкой мышеловок. Коркоран потратил немало времени на то, чтобы снабдить их все весьма опасными заклинаниями. Четверо оставшихся голубей вытягивали шеи и с интересом смотрели, что он там делает. Когда волшебник наконец ушел, птицы переглянулись, поворковали между собой и спорхнули вниз. Не успел Коркоран спуститься на улицу, как эти голуби тоже выбрались наружу и, тяжело взмахивая крыльями, полетели в сторону Деркхольма.
Солнце уже садилось, когда Коркоран добрался наконец до своей лаборатории. Он вздохнул с облегчением и включил свет. И застыл как громом пораженный, не отрывая руки от выключателя. Ассасины и их союзникимыши успели поработать и здесь. Его записи, расчеты — все было изгрызено в мелкие клочки и рассеяно по всей лаборатории. Экспериментальные образцы лунного костюма были разбиты и переломаны. Но что самое ужасное — корабль, его драгоценный корабль, столь тщательно продуманный, столь любовно построенный, на изготовление которого у Коркорана ушли три года и жуткая прорва денег и который уже был на две трети готов, — этот корабль был буквально изрублен на куски! Вместо него у окна высилась лишь куча сверкающих обломков. На каждом из обломков виднелись сотни следов от ударов крошечных кинжалов. Видимо, ассасины, сидя в клетке, день за днем наблюдали за ним и теперь точно знали, что ему дороже всего…
Коркоран безмолвно смотрел на это разорение, не веря своим глазам.
Глава 11
Лукин отворил дверь концертного зала, пропустил Ольгу вперед, вошел сам, закрыл дверь за собой и привалился к ней, отдуваясь. Ольга медленно сняла плащ и уронила его на пол. Прочие, сидевшие кто где, с тревогой уставились на них.
— Уфф! — сказал Лукин. — Эльда, ты попала в самое яблочко! Рёскин, ты теперь мой законный раб. Я тебя купил. Вот договор.
Он помахал пергаментом с печатью и подписями.
— Так что отныне можешь считать себя гражданином Лютерии.
— Урраа!
Рёскин вскочил на свои коротенькие ножки, взмахнув косицами, и пустился плясать под перестук косточек. Фелим присоединился к нему. Они так распрыгались, что опрокинули вешалку. Клавдия не обратила на это внимания. Ее положение было отнюдь не таким надежным, как у Рёскина. Правда, легионеры за ней до сих пор не явились, но это мало утешало. Наверняка сенаторы уже начали процедуру экстрадиции… Она съежилась среди разбросанных по эстраде подушек и попыталась решить, что же ей делать.
— Ты, главное, держись поближе ко мне, — сказала Клавдии Эльда, подобрав вешалку. — Переселяйся сюда вместе с вещами. Уж ято с этими солдатами управлюсь.
Ольге тоже было не до веселья. Она так и стояла у двери рядом со своим плащом, глядя в никуда.
— Ну что, — весело сказал ей Лукин, — здорово я все уладил с этими гномами?
— Ты так думаешь? — ответила Ольга.
— А что, нет, что ли? — Лукин несколько обиделся. — Гномы — они знаешь какие подлые? С ними нужен глаз да глаз! Когда ты стала рассказывать, как к тебе попал этот блокнот, я даже боялся, что они сразу откажутся от сделки. У тебя голос был такой странный — как будто ты отвечала зазубренный урок или чтото в этом роде.
Ольга развернулась в его сторону — так резко, что волосы хлестнули ее по лицу.
— Ах вот, значит, как, господин наследный принц? А как, потвоему, я должна была разговаривать, когда ты принялся задирать нос и толковать о всяких там приданых и будущих супругах? Что, потвоему, мне полагалось помереть от счастья? Или сказать: «Ах, дада, папочка Лукина будет просто счастлив породниться с пиратом! И с мышом!»
Лукин был озадачен. Чего это Ольга так разозлилась? Ведь все получилось так здорово! Отчего же у нее в глазах слезы стоят?
— Ну, ты ведь понимаешь, мне же нужно было както выкрутиться, чтобы показать, что я законный владелец этой вещи. А то бы они со мной и разговаривать не стали. Я ничего такого в виду вовсе не имел, ты ведь понимаешь!
— Все я понимаю, мог бы и не говорить! — рявкнула Ольга.
— Да что я такого сделалто? — спросил Лукин, все еще надеясь ее урезонить. — Я думал, мы друзья и достаточно понимаем друг друга для того, чтобы ты могла подыграть, где надо. Если тебе это было неприятно — извини. Но нам надо было спасать Рёскина.
— Да я не о Рёскине! — вскричала Ольга. — Мог бы хоть предупредить!
— Ну, тогда я вообще ничего не понимаю! — огрызнулся Лукин. — Ты себя ведешь, как эта придурочная Мелисса! Могла бы и догадаться, что, раз я позвал тебя с собой, значит, я собираюсь сочинить чтонибудь этакое!
— Ах так! — воскликнула Ольга. — Ну, все! Я с тобой вообще больше разговаривать не буду, никогда в жизни! Ни за что!
И разрыдалась. Так бурно, что слезы застили ей глаза. Она на ощупь нашла дверь, коекак открыла ее и выбежала из зала. Слезы катились у нее из глаз ручьями, и капли отлетали в сторону — Лукин еще успел увидеть радугу, вспыхнувшую в брызгах, а потом дверь захлопнулась у него перед носом.
— Какая муха ее укусила? — спросил он у своих друзей, растерянно и слегка сердито.
Те посмотрели на него молча и серьезно. Клавдия поняла, что ей придется на время забыть о собственных тревогах. Она спустилась с эстрады и подошла к Эльде. Вешалка затрусила следом за ней, но на нее никто не обратил внимания.
— Ты в самом деле не понимаешь? — осведомилась Клавдия принца.
— Ннет… — сказал Лукин, твердо уверенный, что говорит чистую правду. — Понятия не имею.
— Ну, тогда мы тебе ничем помочь не сможем, — сказала Клавдия. — Подумай сам.
Лукин задумался. Остальные попрежнему молчали. Сперва Лукин подумал, что его друзья посходили с ума, как и Ольга. Как же так: он раз в жизни повел себя как настоящий принц, выручил Рёскина, а его никто не хвалит, не говорит, какой он находчивый, а предлагают подумать! Чушь какаято. Но чем дольше он размышлял, тем сильнее шаталось и таяло его довольство удачно проведенной операцией по спасению Рёскина. И изпод него начало выколупываться какоето не очень приятное чувство. Не слишком ли деспотично обошелся он с Ольгой? Но, с другой стороны, когда ведешь себя как принц, поневоле приходится распоряжаться людьми… Лукин обнаружил, что ему не стоится на месте. Он подошел к Рёскину и отдал ему пергамент с договором.
— Вот, держи, — сказал он и, не сдержавшись, спросил: — Как вы думаете, она это серьезно насчет того, что больше никогда в жизни не будет со мной разговаривать?
Ольгу все присутствующие знали неплохо; все знали, как она горда и непреклонна, и потому в один голос ответили:
— Да!
И снова выжидательно уставились на Лукина.
— Ну чего вы все на меня так пялитесь?! — сердито воскликнул он.
Ему захотелось тоже сбежать, как Ольга, и побыть одному. Но как только Лукин представил себе, что останется один, перед его мысленным взором тотчас же предстала огромная зияющая яма, отчаянная боль от того, что он больше не нужен Ольге. Он привык полагаться на Ольгу. Она его понимала. Она знала, когда он шутит, а когда говорит серьезно. Именно поэтому его так ошеломило, что она не поняла, что он солгал гномам. Ведь во всех прочих сложных случаях она всегда его поддерживала и выручала! Она одолжила… да нет, просто дала ему денег на новую одежду. Она не раздумывая подарила ему этот бесценный блокнот на первой лекции Вермахта и создала ту вонючую обезьяну, чтобы помочь ему — хотя позднее сама ему призналась, что терпеть не может создавать чудовищ: она потом всегда чувствовала себя довольно мерзко. Так почему же, почему она сбежала? Лукин даже не подозревал, что Ольга способна вести себя так безоглядно.
— Как вы думаете, может, мне стоит пойти к ней и попробовать поговорить? — спросил он у друзей.
— Ну, это зависит от того, что ты собираешься ей сказать, — ответила Клавдия.
«Ну, тогда не пойду, — решил про себя Лукин. — Она просто снова наорет на меня, да и все». Он совершенно не представлял, что ей сказать. Скорее всего, он просто начнет ныть и говорить Ольге, что она ему нужна, и все такое. Она только рассердится, и самому потом будет стыдно… Но когда он подумал о том, как ему нужна Ольга, он вдруг почувствовал, что Ольга ему действительно очень нужна и он без нее никак не может. Вот бы никогда не подумал, что такое бывает… И как только Лукин это осознал, он начал понимать, отчего Ольга так рассердилась. Да, действительно, можно сказать, что она ему не ровня… «Да плевать мне на ее гнусного папашу! — внезапно разозлился Лукин. — Я бы с удовольствием поставил ему личную мышеловку!» Но он понимал, что на самомто деле проблема вовсе не в этом… Он вздохнул.
— Я не знаю, куда она убежала, — сказал он.
— Ты на волшебника учишься или как? — осведомился Рёскин.
Лукин непонимающе нахмурился.
— Рёскин имеет в виду, — пояснила Эльда, — что, если ты так или иначе связан с Ольгой, ты всегда можешь определить, где она.
Лукин немного подумал. Остальные продолжали выжидающе следить за ним. Наконец его нахмуренное лицо немного просветлело и он улыбнулся.
— На крыше Дома заклинателей, — сказал он. — Примерно там, где отлеживалась Эльда.
Ольга в самом деле была на крыше. Она взбежала наверх по узенькой деревянной лесенке, ведущей к люку рядом с трубой. Слезы капали у нее с подбородка и терялись в волосах. Ольга чувствовала себя точно так же, как в детстве, когда взбиралась на мачту после того, как Олаф ее избивал. «Да, — подумала она. — Точно так же. И снова я одна. Как всегда». Она свернулась комочком рядом с трубой, прячась от холодного ветра, и плакала, плакала, плакала навзрыд. О себе, и об отце, и о Лукине. Лукин! Он казался таким добрым, ласковым, понимающим, несмотря на свой мрачноватый вид. А оказался совсем не таким! По крайней мере, на Ольгу у него доброты и понимания не хватило. Она поняла, какой он на самом деле, когда он изображал наследного принца перед гномами. Аристократичный, высокомерный, ужасно вежливый. И очень учтивый с низшими. Ну конечно, ведь большинство людей ниже его по рождению. А Ольга еще ниже, чем большинство из них. Не укради тогда Олаф этот корабль после смерти Ольгиной матери, была бы сейчас Ольга обычной портовой шлюхой.
И вот она сидела и рыдала. Холодный ветер налетал со всех сторон, загоняя в рот влажные пряди волос, а она рыдала, не обращая на него внимания.