Впервые в жизни Шелвис Джилл
Она обхватила его шею.
Мэтт прервал поцелуй и ответил испытующим взглядом, прежде чем снова поцеловать. Ловкие пальцы расстегнули ее лифчик, сжали груди, лаская соски.
И на этот раз дыхание перехватило у нее.
Боже, ей так нужно ощутить его в себе! Так нужно, чтобы он взял ее. Нужна разрядка, которую только он может ей дать.
— Резинка! — выдохнула она ему в рот.
— В заднем кармане.
Они разъединились, чтобы раздеться в лихорадочной спешке. И вот уже она вбирает его в себя.
— О да! — благоговейно прошептал Мэтт, заполнив ее.
Какое наслаждение — низвести реакцию этого умного, проницательного человека до простых междометий!
И Эми точно знала, что он чувствует, потому что сама едва была способна думать, так ей было хорошо. Она стала двигаться. Сначала медленно. А когда была готова к большему, попыталась установить ритм, но он запустил руку в ее волосы. Другая рука легла на бедро.
— Нет, — хрипло, едва ворочая языком, выговорил он, не давая ей рывком пересечь финишную прямую. — Не двигайся. Не шевелись. О… Иисусе.
Она сжала его внутренними мышцами.
— Иисусе, как ты хороша!
Его пальцы конвульсивно сжались. У нее наверняка останутся синяки.
Но ей все равно!
Мэтт снова проник языком ей в рот, двигая им в том же ритме, в котором двигался в ней. Этого Эми не выдержала и стала вращать бедрами, поднимаясь все выше, еще выше, когда он просунул руку между их телами и стал ласкать большим пальцем нынешний центр ее вселенной.
Она закричала, вцепилась в него и кончила быстро и бурно. Услышала, как Мэтт благоговейно выругался, прежде чем взлететь вместе с ней.
Наконец они успокоились. Блаженно вздохнув, она положила голову ему на плечо. Он прижал ее к себе. Когда его дыхание вновь стало ровным, она прошептала:
— Ты заставил меня забыться.
— Вот и хорошо.
— Правда?
— Всем следует так забываться… и как можно чаще.
Прежде чем ссадить ее с колен, Мэтт ослепительно улыбнулся, легонько шлепнул ее по попке, встал и голым направился в кухню.
— Есть хочу!
Эми расширила глаза.
— Хочешь ужинать в таком виде?
— Да. И ты тоже.
Эми всегда ненавидела, когда ей приказывали, что делать, — сразу хотелось сбежать.
Но она не сбежала. Вместо этого последовала за Мэтью, как послушная влюбленная собачка. На кухне они прикончили сандвичи с жареным сыром. Облокотясь о стойку. Голые.
Мэтт рассказал, как прошел день. Эми не смогла удержаться от смеха, выслушав, как донимали его туристыбиологи, требовавшие описать жизнь тюленей в холодных ручьях, впадавших в озера. Мэтт с любовью рассказывал о родных, о доброй, но всюду сующей нос матери, спокойном, рассудительном отце. Брате, у которого было уже три дочери, — шутка судьбы, потому что брат всегда был сорвиголовой. Рассказал, как сегодня утром он и Тай выбивали друг из друга пыль под причитания стоявшего в сторонке Джоша…
Ей оставалось впитывать каждое слово и удивляться тому, что он доверяет ей, наслаждается ее обществом и хочет с ней быть. Она не ожидала, что так смягчится. И поэтому молча смотрела на Мэтта.
— Что? — улыбнулся он.
Эми покачала головой, не в силах объяснить, что чувствует в его присутствии. Сверхдозу адреналина, ужас, возбуждение, потрясение… все вместе и сразу.
— Скажи мне, — настаивал Мэтт.
Именно голос. Низкий, спокойный, властный голос заставил ее подчиниться.
— Это было потрясное первоепервое свидание!
— Первоепервое свидание? Совсем первое?
— Да, чтото вроде, — скорчила гримаску Эми.
— Объясни! — потребовал он.
Она открыла было рот, но тут же умолкла. Смутившись, пожала плечами и принялась наливать себе воду. Трудно поверить, но всякая попытка говорить о себе заставляет чувствовать себя куда более голой, чем сейчас.
— Ты до последнего времени была монахиней? — удивился Мэтт.
— Нет, — засмеялась Эми.
— Жила в уединении?
Она снова рассмеялась, на этот раз с легкой горечью.
— Нет, ничего такого. Конечно, у меня были мужчины. Просто никогда не одевалась, чтобы идти на свидание.
— Которое так и не состоялось, — с сожалением вздохнул он.
— Нет, все было чудесно.
Он взял у нее стакан и потянул к выходу из кухни. Они оделись, и он повез ее в Сиэтл, в маленький уютный бар, где играл прекрасный ансамбль. Они танцевали, разговаривали, смеялись и снова танцевали.
Эми впервые была наедине с мужчиной, уделявшим ей столько внимания. И на этот раз не возражала. Она чувствовала себя особенной. Необыкновенной. Лелеемой.
Когда они подъехали к его домику, Эми застенчиво прошептала:
— Классное первое свидание, Лесничий Классные булочки.
Она подалась вперед и нежно поцеловала его.
— Спасибо!
— Не за что.
Он завел прядь волос ей за ухо.
— Но еще ничего не кончилось.
— Нет?
Они вошли на кухню, где нашлись печенье и молоко. Она присела на стойку, он встал рядом.
— Что ты так смотришь?
— У тебя крошка…
Мэтт лизнул уголок ее губ и воспользовался предлогом, чтобы зацеловать до умопомрачения.
— Так это заговор! — догадалась Эми.
— Угу.
Он стал ее раздевать, пока она не осталась голой. И едва не завизжала, ощутив под ягодицами холодную поверхность стойки.
— Но это негигиенично!
Он улыбнулся и разделся сам, отчего сердце Эми едва не вырвалось на волю.
— Чудесно! — похвалила она.
Он раздвинул ее ноги. Встал между ними. И она забыла о холоде и негигиеничности…
Он нежно откинул ее голову и стал целовать в шею.
— Снова? — выдохнула она, растаяв, когда он стал посасывать нежную кожу.
— О да, снова. И еще снова…
— Но мы ходить не сможем!
Он укусил ее за ключицу и скользнул губами по груди.
— Я буду так ласкать тебя, что забудешь обо всем.
Глава 15
Ученые обнаружили, что шоколад вызывает в мозгу такие же реакции, как марихуана. Ученые также обнаружили и другие сходства между этими веществами, но я не могу вспомнить, какие именно./p>
Наутро Мэтта разбудил звон будильника. Он был один. Ничего необычного, напомнил он себе и встал.
Час спустя он и Джош уже свисали с обрыва. Еще не совсем рассвело, и Джош был зол и раздражен, потому что успел поспать три часа изза чрезвычайно трудного дежурства в приемном покое.
Мэтту не удалось поспать даже три часа, но он не был зол и раздражен. Может быть, немного выведен из себя. Он понятия не имел, что делает с Эми. Кроме разве того, что заставляет ее выкрикивать его имя в тот момент, когда она лежит под ним. В этом ему нет равных.
— Заткнись, — буркнул Джош.
— Я и слова не сказал.
— А это необязательно. Твоя довольная ухмылочка говорит за себя. Громко. Хоть бы имел сочувствие к тем, кто такого лишен.
Мэтт повернул голову.
— И ты мог бы так улыбаться. Что случилось с той, какеетам? Той классной рыжулей — медсестричкой, о которой ты все толковал?
— Она говорит, что с восьми лет мечтала выйти за доктора.
— Этим все сказано, — поморщился Мэтт. — А как насчет той миленькой брюнетки, с которой ты познакомился, когда оперировал ее брата? Какаято странная рана на голове.
— Похоже, именно она и нанесла ему эту рану.
— Ну а эта новая цыпочка… Грейс? Подруга Эми и Мэлори?
— Ни за что!
— Почему? Она смазливенькая.
— Да, но она подруга Эми и Мэлори! — отрезал Джош.
— И что?
— И то! — пояснил Джош тоном, предполагавшим, что перед ним полный идиот. — Тай втрескался в Мэлори. Должно быть, это заразно.
— Ты доктор, — усмехнулся Мэтт. — Заразишься — сделаешь себе укол, и все будет в порядке, выздоровеешь.
— Именно это ты собираешься применить к себе? После того как любовь с Эми кончится, все будет в порядке и ты выздоровеешь?
Мэтт заткнулся, поскольку понятия не имел, что будет дальше.
Джош покачал головой:
— Я решил ни с кем пока не встречаться. И без того мне чертовски трудно с Тоби и Анной.
— Твои сын и сестра не захотели бы, чтобы ты отказался ради них от своей жизни.
Джош пожал плечом:
— Я работаю семьдесят пять часов в неделю. У меня просто нет времени для женщин.
— Как все это грустно!
— Это говорит парень, который пашет точно так же — без отдыха и сна! Интересно, как ты вставишь Эми в свой рабочий график? Готов к истерикам подружки, когда она узнает, что ты вечно торчишь на работе?
— Она не моя подружка.
— Полагаю, ты сегодня еще не выходил в «Фейсбук», — фыркнул Джош.
— У тебя нет времени на женщин, зато есть время на «Фейсбук»?!
— Мой офисменеджер сделал мне «Фейсбук» чемто вроде домашней странички. Но сегодня там ужасно весело. Ты поехал на свидание с Эми, а в результате оказался гребаным героем боевика.
— Как, черт возьми, все это вылезло на свет божий? — возмутился Мэтт.
— Люсиль была в участке, куда Сойер привез тех парней. Она только что внесла залог за мисс Берленд, которая отдавила ногу соседке — дважды! Прекрасное начало! И очень выгодное. Разыгрывать супермена! И как, помогло?
Еще бы!
Он до сих пор помнил каждый гортанный стон, каждый прерывистый вздох, каждую мольбу, каждое голодное «о, пожалуйста, Мэтт».
Но не рассказывать же об этом Джошу!
Мэтт проигнорировал вопрос и продолжал спускаться.
— Ага, увильнул! — злорадно прошипел Джош.
— И почему я не пошел с Таем? — патетически вопросил Мэтт. — Он не задает дурацких вопросов.
— Потому что терпеть не может скал.
Мэтт рассмеялся. Это правда. Тай не боялся ничего, кроме высоты.
Они были уже на полпути вниз, когда Мэтт краем глаза уловил движение на УидоуПик, скале в трехстах футах отсюда. Альпинисты. Они были на среднем плато УидоуПик. А это означает, что добрались туда по закрытой тропе. Он знал это, потому что сам ее закрывал.
Альпинисты вопили и свистели, и Мэтт покачал головой.
— Черт!
— Подростки? — спросил Джош.
— Трудно сказать.
— Разве та зона не закрыта целиком?
— Именно, — мрачно буркнул Мэтт, спускаясь ниже. — Я закрыл ее изза угрозы оползней. Там небезопасно.
Джош спрыгнул на землю три секунды спустя, щурясь на солнце и загораживая глаза ладонью.
— Похоже, идиотов четверо… нет, пятеро.
Мэтт вытащил из рюкзака бинокль и всмотрелся в группу альпинистов. Ему стало не по себе.
— Они лезут на вершину, — сообщил он, сунув бинокль Джошу и принимаясь собирать снаряжение.
— Нужно их отпугнуть?
— Да, черт возьми!
Они подошли к грузовику Мэтта, где он надел свой ремень со снаряжением, включавшим оружие.
— Я возьму одного? — спросил Джош.
— Нет.
— Но я выгляжу достаточно устрашающе, верно?
Мэтт оглядел Джоша. Без халата он не был похож на доктора. Скорее на защитника Национальной футбольной лиги.
— Ну… не знаю, — пробормотал Мэтт, решив подразнить приятеля. — А ты можешь быть устрашающим?
Джош зловеще прищурился:
— Если бы я давал клятву не спасать, а забирать жизни, показал бы тебе, каким устрашающим я могу быть!
— Прибереги это для идиотов.
Через четверть часа Мэтт остановил машину на тропе к УидоуПик.
— Дьявол!
— Что?
— Калитка открыта.
Он лично запирал ее.
— Таблички «ЗАКРЫТО» нет.
— Паршиво!
— Ничего!
Мэтт проехал в калитку и направился по тропе, которая должна привести их на то среднее плато, где находились альпинисты. Пришлось припарковаться в четверти мили от того места, где они увидели грузовик, на котором, видимо, приехали парни. Остаток пути Мэтт и Джош прошли пешком, перепугав альпинистов, которые только собрались взобраться на вершину.
— Эта зона закрыта, — объявил Мэтт.
Альпинистам было лет по восемнадцать. Троим из четверых достаточно было взглянуть на Джоша, чтобы едва не наложить в штаны.
Не то что их главарю, в котором Мэтт узнал Тревора Райта, младшего сыночка Алена Райта, очень успешного строителя, который считал себя Божьим даром всему округу.
— А вы кто? Альпинистская полиция? — осведомился Тревор с нахальной улыбкой.
— Именно, — бросил Мэтт, сунув ему под нос бляху. — И вам тут быть не полагается.
— Общественная собственность, мужики.
Мэтт покачал головой. В этом и заключается проблема со всеми Райтами. Они считают, что владеют и ЛакиХарбором, и всем, что вокруг. И считают также, что закон для них не писан. От всех четверых юнцов пахло травкой. Черт, да вокруг головы Тревора просто облако клубится!
— Калитка была закрыта и заперта. И там была табличка, запрещающая въезд, — тихо напомнил Мэтт.
— Прости, мужик, калитка была открыта настежь, и я не видел никакой таблички. И ты пристаешь к нам без всяких причин. Мы ничего плохого не сделали.
Дружкам Тревора явно было не по себе. Они даже стали пятиться.
— Пойдем, Трев! — позвал один. — Нам пора.
Тревор шире расставил ноги, приняв вид крутого парня.
— Они нам ничего не сделают, — заявил он, широко улыбаясь Мэтту. — Подумаешь, лесничие. Знают названия цветочков и умеют разводить костры.
— К счастью, я знаю и умею немного больше. А если у тебя наркотики, пойдешь в кутузку.
Тревор поспешно сбросил рюкзак и швырнул с обрыва. Рюкзак полетел вниз, отскакивая от камней.
— У меня ничего нет.
— Иисусе, Тревор! — воскликнул его приятель. — Ты спятил!
— Верно, — согласился другой. — Мы уходим!
Тревор постоял немного и последовал за друзьями, на ходу сильно ударив Мэтта плечом.
— Видишь! — обратился кретин к Джошу. — Твой напарник толкнул меня! Некрасиво, мужик.
Джош подождал, пока подростки исчезнут, прежде чем спросить:
— О’кей. Так почему мы не разбили парочку голов?
— Помоему, ты спасаешь жизни, помнишь?
— Да, но иногда бывает полезно дать комуто по башке!
Мэтт покачал головой:
— Моя работа — выгнать их отсюда. Я их выгнал. Пойдем.
Они закрыли калитку, и Мэтт передал по рации, что нужно привезти новый замок и табличку. Потом они объехали каньон и спустились на луг в поисках рюкзака, ноничего не нашли.
Через час Джош, позвонив в больницу, что опаздывает, потому что помогает Мэтту с поисками, потер живот.
— Есть хочется. Платишь ты.
— С чего это я? Тебе платят куда больше.
— Зато вчера ты трахался с Эми.
— Какое отношение это имеет к оплате твоего завтрака?
— Очень большое!
— Сколько еще? — задыхаясь, спросила Грейс.
— Мы всего четверть мили прошли, — напомнила Эми.
— Но я созрела для шоколадного перерыва! — решила Мэлори, вытирая ладонью вспотевший лоб.
— За утренним кофе приходится ходить куда дальше, — фыркнула Эми. Она тревожилась за Райли и устала ждать, когда девушка придет к ней. Эми развила бурную деятельность и потащила подруг к СквоФлэтс, хотя шокоголикам сказала только, что сегодня прекрасный день для прогулки, и заманила их в горы обещанием приза в виде шоколадных пирожных.
— Еще один урок хорошей девушки. Никогда не намекай подругам на то, что они не в форме, — пропыхтела Мэлори.
Грейс оглядела пышную густую растительность и глубоко вздохнула:
— Пахнет Рождеством.
— Объясни еще раз, почему мы тащимся в гору, вместо того чтобы сидеть в закусочной? — попросила Мэлори.
— Сжигаем калории. Это означает, что теперь мы можем с чистой совестью съесть пирожные. Осталась еще четверть мили или около того.
— Если серьезно, — пропыхтела Грейс, — этот эксперимент может потерпеть крах. Мы почти пришли?
Эми покачала головой:
— А я еще считала себя городской девушкой!
— Хочу писать! — воскликнула Грейс.
— Вон там рощица, — показала Эми. — Выбери любое дерево.
— Можно подумать, ты умеешь выбирать места, чтобы спокойно пописать! Так я тебе и поверила!
— А может, и стоит поверить, — возразила Мэлори. — По крайней мере так она поймала своего лесничего!
— Верно! — размышляла Грейс. — Ты когданибудь называешь его Лесничий Классные булочки?
— Нет, если хочу жить, — рассмеялась Эми.
Они набрели на маленькую полянку. Солнце грело все сильнее, и они невольно залюбовались красотой пейзажа. Но оказалось, что любовались не они одни. Прислонившись спинами к упавшему дереву, сидели Лэнс и Такер. Братья ели сандвичи, запивая водой из бутылок. Зубы, блестевшие в улыбке на покрытых пылью физиономиях, казались еще белее.
— Привет, леди! — бросил Лэнс низким хрипловатым голосом, загрубевшим изза вызванного болезнью постоянного кашля. — Хорошо выглядите.