Избранницы Рахмана Шахразада

– Здравствуй, отважный мой толмач! Я рад видеть тебя живым и полным сил!

– Позволишь ли ты, о мудрейший, осведомиться о здоровье? Помогло ли тебе снадобье, которое нашли мы далеко в горах?

Магараджа с удовольствием рассмеялся.

– О мой заботливый друг! Конечно, снадобье мне еще не помогло, ведь я испил лишь первую из множества чаш. Честный мой лекарь, отважный Сейид, сразу сказал, что выздоровление придет не так быстро, как мне бы этого хотелось. Но придет, ибо он приложит все силы и все свои обретенные знания. Сейчас меня ободрило уже то, что вы вернулись живыми. Это и само по себе уже может быть отрадой моего сердца и еще одним зельем, придающим силы.

Рахман учтиво поклонился, радуясь и громкому голосу владыки, и его пространным речам. О да, первый шаг из многих шагов магараджи на пути к выздоровлению был сделан. И, убедившись в этом, юноша готов был покинуть покои владыки и заняться, наконец, собственной судьбой.

Но магараджа Раджсингх остановил его.

– Ответь мне, мой друг, отважный толмач и знаток, ведь ты второй сын у своих родителей?

– О да, мой владыка, – несколько растеряно ответил Рахман. – Я рассказывал тебе некогда, что я второй сын царя Сейфуллаха и его любимой жены, доброй царицы Захры. Что я отправился в блистательную Кордову, дабы насладиться бесчисленными знаниями, что дает этот великий город.

– Но почему ты не вернулся домой, о юный мудрец?

– О, это очень просто, великий. Советники моего отца владеют столь обширными знаниями, что я мог не торопиться домой, дабы не потеснить на посту кого-то из них. И потому я принял твое приглашение, достойный Раджсингх. Конечно, мне нет нужды служить ради хлеба насущного, но пребывание в праздности и лени столь чуждо моему сердцу, а знания, каких не найдешь в книгах, столь легко можно обрести при твоем дворе, что я счастлив своим выбором.

Магараджа кивал. Да, он уже слышал этот рассказ. Но сейчас ему надо было еще раз убедиться в истинности своего знания.

– Но почему ты спросил об этом, великий?

– Увы, мой друг. Меня удручает то, что я приготовил тебе скверные известия.

Сердце в груди Рахмана замерло, и у него хватило сил лишь спросить:

– Мама? Отец?

– Ты прекрасный, достойный сын! Счастлив царь Сейфуллах, что его наследник вырос столь достойным человеком!

– Наследник, о мудрейший? Ты ничего не путаешь?

– Увы, друг мой, нет. Не так давно сам царь Сейфуллах прислал мне письмо, рассказывающее об ужасном несчастье, что постигло его семью. Думаю, письмо от него ждет и тебе в твоих покоях. Но я должен рассказать тебя все сам.

Рахман, которого, казалось, после странствия не могло поразить уже ничего, едва слышал слова магараджи. В ушах все еще звенело: «…ужасное несчастье…». Но выдержка постепенно взяла верх. Юноша выпрямился и произнес:

– Я слушаю тебя, добрейший владыка.

Магараджа с удовольствием посмотрел на полное достоинства лицо юноши. Да, он готов встретить страшную весть, как подобает мужчине. И потому Раджсингх без промедления начал свой короткий рассказ.

– Мой венценосный брат, твой отец Сейфуллах пишет, что теперь ты, Рахман, стал старшим сыном в семье, ибо твой старший брат, наследник престола, погиб на охоте. Царь просит отпустить тебя со службы, дабы мог ты принять титулы, полагающиеся наследнику, и занять место у трона своего отца.

«Аллах милосердный!.. Брат!.. – молнией пронеслось в мыслях Рахмана. – Но почему ты был столь беззаботен? Почему не берег своей жизни, пусть даже во имя наших родителей?.. Бедная матушка, как она перенесет все это…»

– Благодарю тебя, мой владыка, за эту честность. Да, я тотчас же отправлюсь домой, чтобы стать наследником и старшим сыном.

– Благодарю тебя за все то, что ты сделал для моей страны и для меня, достойный Рахман. Твоя служба во славу прекрасного княжества Райпура была великой честью для меня, а дела твои воистину пошли на благо государства. Теперь, когда ты стал моим венценосным братом, прошу, не забывай о тех днях, которые ты провел здесь, в этих стенах.

– О нет, мудрый магараджа. Невозможно забыть тех воистину великих благодеяний, какие оказал ты мне, простому толмачу. А странствие во имя твоей жизни подарило мне столь много, что я оказался в неоплатном долгу перед тобой. И да воссияет слава прекрасного княжества Райпура во веки веков. Я же буду смиренно и радостно наблюдать, как ты ведешь его сквозь годы к процветанию и великой славе.

– Прощай, брат мой. Да пребудет с тобой Аллах во веки веков!

И магараджа склонил голову перед своим толмачом.

Печально шел Рахман по коридорам. Он уже знал, что впереди новое странствие, теперь домой. Но будет ли это возвращением под отчий кров? Или станет путешествием в неизвестную, но недобрую страну? И что скажет его прекрасная Ли, когда узнает, что, согласившись быть спутницей толмача и странника, она стала невестой царевича и наследника престола?

Макама двадцать пятая

Тишина встретила Рахмана в его покоях. Спала, укутавшись в льняную накидку, прекрасная Ли. И это зрелище наполнило душу юноши неизъяснимым спокойствием, надеждой на радость, должно быть, самую великую в этом переменчивом мире.

Да, письмо от отца, царя Сейфуллаха, украшенное цветными печатями, ждало Рахмана на столике у окна. Обретенные новые силы позволили ему без трепета вскрыть многочисленные печати и, устроившись так, чтобы видеть всю комнату, начать читать подробнейший рассказ о печальных событиях, написанный собственноручно царицей, любимой женой Сейфуллаха.

«О любимый сын мой, прекрасное мое дитя, – писала царица Захра. – Печаль черной пеленой накрыла мою душу и затуманила взор. И лишь надежда на твое, о мое дитя, скорое возвращение придает силы. Твой отец, царь Сейфуллах, сейчас диктует письмо магарадже Райпура, мудрейшему Раджсингху, с просьбой отпустить тебя со службы. Я же, поняв, что до твоего появления не смогу даже смежить веки, решила написать тебе о том, какое несчастье постигло нашу семью.

Должно быть, ты уже знаешь о том, что брат твой, наследник престола, бесшабашный Файзулла, погиб на охоте. Увы, это лишь половина правды. Правда же куда отвратительнее, ибо, как ни беспечен был твой брат, но не было ему равных ни в обращении с оружием, ни в конной скачке. Эту отговорку придумали наши советники. Истина же в том, что насмешник Файзулла влюбился в дочь визиря и увез ее в охотничьи угодья к северу от столицы. Заперев девушку в покоях, он целыми днями охотился, а вечером возвращался к ней. Неизвестно, какими хитростями, но несчастная смогла передать весть об этом злодеянии родителям, не находившим себе места от беспокойства. Младший сын визиря, юноша горячий и неразумный, поспешил спасти сестру. Слуги царевича рассказали нам, что ссора была весьма недолгой, и вскоре зазвенела сталь. Но увы, она, как известно, не в силах разрешить ни одного противоречия. И потому от ран скончались оба, и наш старший сын Файзулла, и сын визиря, горячий Рашад.

Но это оказались еще не все потери, что понесла наша несчастная страна. Унижение, нанесенное чести дочери визиря, было столь велико, что она заперлась от мира, поклявшись никогда более не выходить под свет солнца. Сам же визирь, не выдержав ударов судьбы, удалился от мира, оставив пост и свою семью.

Вот так, в единый миг, лишились мы и наследника престола, и мудрого визиря. Слухи, конечно, еще не один день будоражили страну, но благодаря первому советнику, их удалось усмирить. И теперь ты, наш старший сын, стал наследником престола.

Соответствующие твоему новому рангу грамоты уже готовы, и в тот самый миг, когда ты поставишь на них свою подпись, ты примешь титулы и обязанности, приличествующие наследнику царя.

Скорбь матери велика, мой далекий сын, но радость, что вскоре ты появишься у моих ног, наполняет меня неслыханным блаженством».

Письмо было украшено затейливой подписью царицы и многочисленными пятнами от слез.

– О моя добрая матушка, – проговорил Рахман. – Несчастный отец… Как же ты, безмозглый червяк Файзулла, мог так низко пасть….

Лишь мысль о том, что чести царского престола была нанесена страшная рана, удержала юношу от более жестоких слов. Да и что теперь говорить о брате, который уже предстал пред судом повелителя правоверных?..

– Ты что-то сказал, мой любимый? – подняла голову от шелковой подушки Ли.

Как ни тихи были слова Рахмана, но они отогнали чуткий сон девушки.

– О моя звезда! Скверные вести пришли из моего дома, прекрасного царства Аль-Джастан, каким правит мой отец, царь Сейфуллах.

– Что случилось?

– На охоте погиб мой старший брат, наследник престола Файзулла.

– Бедные твои родители… бедная матушка… Ее горе, должно быть, воистину безбрежно.

«О да, именно эта женщина может быть счастьем всей моей жизни, – мелькнуло в мыслях Рахмана. – Она даже сейчас думает о других. Ей и в голову не пришло спросить, что теперь будет со мной или с ней самой…»

– О да, моя прекрасная. Матушка очень страдает. Но увы, одного этого печального известия мало. И мой отец призывает меня к себе. Более того, он испросил разрешения у мудрого владыки, магараджи Раджсингха, дабы тот отпустил меня со службы. А это значит, звезда моего сердца, что нам опять пора собираться в дорогу.

– «Нам», мой любимый?

– Конечно, нам с тобой. Ибо нет такой силы, которая оторвет тебя от меня. И потом, умница Ли, ведь ты же сама обещала быть моей спутницей в каждый миг моей жизни. Помнишь?

– Помню, Рахман…

Ли Лайфань ответила чуть рассеянно. Было видно, что мысли ее где-то очень далеко и от этой прохладной комнаты, и от Рахмана…

Юноша поднялся с подушек, чтобы отдать приказание готовить в дорогу лошадей и провизию. Теперь, когда он стал наследником престола, такое странствие налегке было его недостойно. Но уж тут Рахман ничего не мог с собой поделать – удобство и быстроту передвижения он ставил выше соображений внешнего достоинства. И потом, вряд ли кто-то рассмотрит в запыленных всадниках будущего царя и его жену.

Когда распоряжения были отданы, Рахман вернулся в комнату, чтобы перекусить перед дорогой. Яства источали великолепные ароматы, тем более дразнящие, что трапезы в странствии, конечно, не могли соперничать с изобильной дворцовой кухней.

Ли все так же сидела на ложе. Она столь глубоко задумалась, что не заметила ухода Рахмана, как не заметила и того, как посреди комнаты появился деревянный столик с лакомствами.

– О чем ты думаешь, о моя прекрасная…

– Я думаю, любимый, вот о чем. Только прошу, не гневайся на меня за эти слова. Не гневайся и помни, что я не беру назад своих клятв.

– Обещаю тебе это, Ли.

– Так вот, мой прекрасный. Прошу тебя, в тот миг, когда появимся мы перед лицом твоего отца, царя Сейфуллаха, и твоей матери, царицы, назови меня не спутницей твоих дней, а знахарем, лекарем, которого ты привез, дабы пользовал он твою матушку в ее великой печали.

– Но почему, о достойнейшая?

– Некогда я уже говорила тебе, мой Рахман, что я груба и неотесанна, мои знания далеки от знаний дворцовых интриг, дозволенных приличий… И отдаление это неизмеримо велико. Если твои уважаемые родители увидят во мне лишь лекаря, они не станут осуждать ни того, что мои руки грубы, ни того, что поведение мое непривычно. Потом же, когда они привыкнут к тому, что я такая, какая есть, можно будет открыть им глаза.

– Но, моя прекрасная, это же обман.

– О нет, любимый, это не обман. Да, нам придется промолчать о том, что мы дали друг другу великие клятвы. Но взамен мы получим нечто более ценное – возможность добиться уважения к своим знаниям и умениям.

– Да будет так, звезда моего сердца. Я готов назвать тебя лекарем и знахарем, которого я привез для утешения печали своей прекрасной матушки. Но помни, я готов назвать тебя так лишь на время. Ты была и будешь моей единственной. И этого изменить не под силу никому, даже самому Аллаху всемилостивому и милосердному.

Да, сейчас странники путешествовали с комфортом почти неслыханным. Лучшие лошади из великолепных конюшен магараджи, роскошные седла с ручной вышивкой, щедрые и гостеприимные постоялые дворы. О как все это было не похоже на бешеную скачку тогда, всего несколько дней назад! Ли Лайфань привыкала ко всему удивительно быстро. И Рахман не уставал рассказывать ей о мире, традициях и привычках разных стран, о яствах и напитках, о знаниях и заблуждениях. Рассказывал и удивлялся тому, как велик и прекрасен мир, и как много, оказывается, может быть известно одному человеку. Умница Ли слушала своего единственного, не перебивая. Рахману не раз казалось, что она дословно запоминает все то, что он ей говорит. Ибо ни разу девушке не перебивала его вопросом, и ни разу дважды не повторяла ничего.

Прошла всего неделя – и вот уже встали на горизонте стены столицы царства Аль-Джастан. С волнением смотрел на эти белые стены Рахман, тревожась о том, как встретит его отец, сколь долго придется доказывать ему, что его сын, так долго странствовавший вдали от родины, может стать достойным наследником и правителем.

Не была спокойна и Ли Лайфань. Да, под маской лекаря ей куда проще было быть самой собой. Так она меньше боялась осуждающих взглядов матушки Рахмана, и вовсе не страшилась пересудов двора. Ибо приглашенному лекарю и знахарю пристало многое из того, в чем отказано царедворцу.

Вот легли под ноги путников каменные плиты дворцовой лестницы, вот пахнуло прохладой из растворившихся дверей большого церемониального зала, вот поднялся в приветствии царь Сейфуллах…

«О повелитель правоверных, – небывалое волнение захлестывало разум Рахмана, – вразуми моего отца! Дай ему чуткое сердце и мудрый взгляд! Путь не гневается он на меня, столько лет проведшего вдалеке от этих стен!»

– Мальчик мой! Наконец ты дома! Как счастлив тот миг, когда я вновь обрел своего мудрейшего сына, Рахмана, столько лет искавшего сокровища знаний!

«Как ты постарел, отец! Какие страшные круги пролегли под глазами! Да будет проклято твое имя, бездушный Файзулла, во веки веков… Знал бы ты, что ты сделал с нашими прекрасными родителями!»

– Отец мой! Да хранит Аллах милосердный тебя тысячи и тысячи лет!

– О нет, теперь тысячи лет мне не нужны! Ибо мой сын со мной и, значит, я могу спокойно передать бразды правления.

Царь взглянул через плечо сына и спросил:

– А кто эта прекрасная девушка, что стоит сейчас вон там, у колонны? Ее лицо открыто, а черты говорят о том, что она родилась вдалеке от здешних мест.

Макама двадцать шестая

Рахман обернулся и проследил за взглядом отца. Прекрасная Ли стояла, гордо выпрямившись, и лицо ее, полное спокойствия и достоинства, показалось сейчас царевичу прекраснейшим из всех созданий природы.

– Это достойная Ли Лайфань! – ответил юноша на вопрос отца. – Она ученица великого знахаря и мудреца Чжан Каня, что даровал снадобье мудрейшему магарадже Райпура! Она согласилась сопровождать меня в этом, надеюсь, последнем моем странствии, дабы пользовать матушку и тебя, о мой добрый отец, зная, сколь силен удар, нанесенный смертью моего старшего брата. Позволю, о царь, высказать себе смелую мысль: никто в целом свете не сможет лучше излечить душу нашей матушки от боли, что терзает ее в последнее время.

Что-то в голосе Рахмана заставило царя пристально взглянуть в глаза сыну. Но это длилось лишь мгновение. И вот уже царь (о неслыханная честь!) покинул трон, спустился с помоста и прошел через весь зал к колонне, у которой стояла, не дыша, прекрасная гостья.

– Да будет счастлив каждый твой день, о прекрасная дева! Благодарю тебя за то, что ты снизошла до просьбы моего сына!

– Здравствуй тысячу лет, о великий царь! – Лишь Рахману дано было расслышать в голосе прекрасной Ли нешуточное волнение. – Следует благодарить лишь царевича Рахмана, ибо он добрый и заботливый сын. И, да простятся эти слова мне, чужестранке, я вижу, что забота его была не напрасной! Вижу, что тяжесть утраты, сколь достойно бы вы ее не несли, столь велика, что, увы, мне понадобятся все мои усилия.

Царь еще раз пристально взглянул на сына, потом перевел глаза на Ли Лайфань. Что бы он там ни увидел, какие бы выводы ни сделал, но вслух проговорил лишь одно:

– Надеюсь, что тебя, о мудрый юный лекарь, гостеприимно примут на женской половине моего дома.

Ли с достоинством поклонилась. Царь повернулся к придворным, что статуями застыли вдоль стен:

– Слушайте же мое повеление! С этой минуты каждое желание нового лекаря царицы исполнять мгновенно! Каждое ее повеление считать повелением моим!

«О Аллах милосердный! Что за удивительное преображение произошло с моим отцом? Никогда он не был столь щедр, никогда не был столь радушен…»

Удивленный Рахман смотрел на своего отца во все глаза, и узнавая его, и не узнавая. Куда делась его необыкновенная чопорность? Куда спрятался суровый властитель, что даже слова выбирал с необыкновенной осторожностью? Почему сейчас перед ним радушный и щедрый хозяин?

Но предмет размышлений царевича, Сейфуллах, конечно, ничего не объясняя изумленному сыну, вновь поднялся на помост и удобно устроился среди подушек трона. Минута прошла в необыкновенной тишине – царедворцы тоже не узнавали своего всегда строгого правителя.

– Почему бы тебе, мой сын, не проведать сейчас матушку? Царица ждет твоего появления. Да и прекрасный лекарь должен как можно скорее увидеть свою пациентку.

«О Аллах, отец переменился просто волшебно…» – подумал Рахман. Поклонившись отцу, он вернулся к Ли и предложил:

– Могу ли я сопровождать тебя, уважаемая?

– Я прошу, царевич, сделать это.

«И откуда у моей прекрасной Ли такое изумительное чувство собственного достоинства? Она создана жить во дворце, править народами… Ее снисходительности будут добиваться с таким усердием, какого я, царский сын, не в силах представить…»

В молчании Рахман и Ли Лайфань преодолели церемониальные залы и залы приемов. Вот перед ними распахнулись двери на женскую половину, вот стража ввела их в кабинет царицы. Вот с подушек перед окном поднялась любимая жена царя Сейфуллаха, Захра.

– Матушка! Добрая моя матушка! – Рахман упал на колени перед матерью. О, как сильно горе подкосило ее!

И вновь, пусть и недостойно говорить злые слова в адрес умершего, царевич Рахман проклял своего старшего брата, нечестивого Файзуллу.

– О прекрасная царица! Я привел к тебе лекаря! Эта девушка – выученица великого знахаря Чжан Каня, его правая руки и верная помощница. Пусть она юна, но ее силы столь велики, а знания столь обширны, что она может излечить любую хворь.

– Добрый мой сын! Я благодарю тебя за заботу. Но вряд ли по плечу столь юной девушке окажется излечить мать, скорбящую о потере сына!

– Увы, добрейшая царица, – согласилась со словами Захры Ли Лайфань. – Ты стократно права – нет такого зелья, чтобы дать матери успокоение. Его нет, и искать его не стоит. Но можно сделать так, чтобы воспоминания об умершем не терзали тысячами острых кинжалов ноющую душу. Можно и должно сделать так, чтобы в воспоминаниях матери сын остался веселым и умным…

Царица испытующе посмотрела на Ли Лайфань

– Прости мне, девочка, этот вопрос. Но мне кажется, что ты и сама совсем недавно перенесла тяжкую утрату.

Девушка, опустив глаза, молча кивнула. Одинокая слеза, что скатилась по ее щеке, была для царицы яснее любых слов. Но Рахман все же решил рассказать матери о великом знахаре Чжан Кане.

– Матушка, прошу тебя, давай присядем и побеседуем. Я хочу рассказать тебе о новом лекаре…

– Мой добрый сын, я вижу, что мое излечение в надежных руках. Быть может, ты лучше расскажешь о том великом странствии, из которого вернулся столь недавно и о котором нам успел написать наш мудрый венценосный брат, магараджа Райпура, да хранит его Аллах долгие годы, даруя ему лишь радости и награды!

– Но это будет долгий рассказ… Не утомит ли он тебя?

– Я думаю, – проговорила Ли, – что этот рассказ необходим твоей матушке, царевич. А потому не медли более ни секунды…

– Повинуюсь, о мудрая Ли!

И Рахман начал свое повествование. О да, не зря он изучал риторику и дипломатию, не зря прочел многие тысячи книг. Ибо столь красноречивого и увлекательного рассказа прекрасная царица Захра не слышала в своей жизни никогда. Не пощадил себя Рахман, повествуя о том, как жил и учился в прекрасной Кордове и как был глуп, приняв решение более никогда не пленяться женщинами, ибо нет среди них ни одной достойной или умной, самоотверженной или любящей, а есть лишь поиск выгоды и холодный расчет.

– И лишь уважаемая Ли Лайфань, матушка, смогла вернуть мне истинный взгляд на мир. Лишь одной ей оказалось под силу убедить меня, что все люди разные, а мои заблуждения суть упрямство детского разума.

Царица очень внимательно, оценивающе взглянула на прекрасную Ли, которая ответила ей прямым и открытым взглядом. А Рахман меж тем продолжил свой рассказ. Вот достойная Захра вместе с сыном побывала у прорицателя ШаррКана, устрашившись Нага-повелителя, вот начала странствие к горам, где, по слухам, живет великий знахарь, вот увидела Мень Май, которая провела Рахмана сквозь истинный мир в разум Чжан Каня.

– О моя матушка, знай же! Достойная Ли Лайфань – племянница великого знахаря, его выученица и верная помощница. Ей он передал сокровищницу своих знаний о мире, ей доверил сохранять и приумножать знания о природе человеческой…

Царица улыбнулась горячности сына. Она прекрасно видела, что ее мальчик безумно влюблен. И теперь терялась в догадках, отвечает ли взаимностью царевичу эта прелестная тоненькая девушка.

История же юного Рахмана продолжалась. Теперь царица увидела лачугу знахаря, удивилась богатству и красоте истинного мира.

– О как я был счастлив, матушка, когда смог провести знахаря сквозь этот сияющий прекрасный мир к магарадже! Как радостно мне было узнать, что теперь лекарю известно, какое зелье надобно моему больному повелителю.

– А как, о прекрасная царица, были счастливы мы, – нежно перебила Рахмана прекрасная Ли, – увидев, что твой самоотверженный сын отдал этому свиданию в истинном мире не все свои силы! Ибо соединиться там, где властвует открытый разум – это весьма тяжкий труд. А провести через эти владения другого – труд столь великий, что может забрать и саму жизнь…

О да, такие слова были бы приятны любой матери. Порадовалась им и царица Захра. Она слушала сына и нового своего лекаря, не понимая, что излечение уже началось, что именно сейчас, повествуя ей о чудесах огромного мира, царевич начал врачевать ее истерзанную болью душу. Сама того не замечая, царица улыбалась. Впервые улыбалась с того дня, как пришло страшное известие о смерти ее старшего сына.

Рахман, улыбнувшись в ответ, продолжил повесть. Теперь они с друзьями поднимались по «тропе для безумцев» на нагорье, любовались травами, затаив дыхание, следили за тем, как рождается снадобье. Вот с удовольствием выслушали самодовольный рассказ Сверре-лазутчика о том, что найдена более удобная, пологая тропа для спуска. Найдена и опробована.

– И вот мы ступили на эту тропу, матушка. Изумительный ясный день был вокруг нас, праздник был у нас в душе – ибо близилось к концу странствие, видна была его цель. Первым по тропе шел Сверре-лазутчик, за ним знахарь Чжан Кань, следом я… Сейид-лекарь и прекрасная Ли были у меня за спиной. И в этот миг камень под ногой Сверре дрогнул и покатился…

Вновь перед глазами Рахмана встала стена каменной пыли, что заволокла все вокруг. Вновь зазвучал в ушах прощальный крик знахаря… Вспомнилась и страшная боль, что пронзила его возлюбленную.

Вместе с сыном переживала эти страшные минуты и царица. Пусть не глазами, а лишь взором души ей дано было увидеть это чудовищное каменное крошево, в которое превратилась казавшаяся такой утоптанной и надежной тропинка в скалах. Душой же почувствовала добрая Захра и боль, которая в этот миг накрыла прекрасную Ли Лайфань. Не могла не восхититься царица той самоотверженностью, с которой девушка смогла взять себя в руки и вывести путников, доверявших ей всецело, вниз, к подножию нагорья. Да, девушка потеряла не сына, плоть от плоти своей. Но потеряла она единственного близкого человека, своего наставника и учителя.

«О да, мой мальчик, ты нашел мне замечательного лекаря, – с нежностью подумала царица. – Это юное создание, полагаю, единственная, кто сможет если не излечить меня от моей боли, то хотя бы дать мне силы жить дальше».

Ее сын продолжал рассказ, но царица, невольно отвлекшись, думала о том, как бы уговорить сына, что после принятия титула наследника неплохо было бы и жениться. Оставалось лишь уговорить эту прелестную и умную иноземку. Ибо именно эта девушка может составить счастье ее сына…

«А что может быть для матери лучшим лекарством, чем счастье сына и рождение внуков?..»

Макама двадцать седьмая

Близился день малой коронации. В этот час юноша, избранный наследником престола, должен был принять наследные титулы и, согласно древним обычаям, преклонить колена перед троном царствующего владыки.

Уже многие десятки лет действо это, пусть и не такое торжественное, как большая коронация, собирало многие сотни гостей, что прибывали со всех сторон света. Нынешняя церемония же ожидалась куда ярче и пышнее многих предыдущих. Так пожелал сам царь Сейфуллах.

О да, траурные дни были свято соблюдены, погибший сын упокоился со всеми полагающимися почестями. Хотя в глубине души царь был уверен, что этому негодяю и после смерти положены были не почести, а лишь вечное адское пламя. Но вот теперь, с возвращением Рахмана, царь ощутил, что в страну вернулась жизнь. О, как был прав некогда звездочет, предсказавший, что родился не воин, а мудрец! Вновь в его ушах зазвучали давние слова пророчества, и вновь царь улыбнулся этому воспоминанию: «…разум мальчика будет необыкновенно пытлив. Быть может, родился будущий мудрец. Быть может, великий поэт, которому суждено прославить великий род и великую страну…»

О да, Рахман был мудр, разум его пытлив, а язык остер. Не прилагая ни малейших усилий, за столь короткий срок будущий наследник смог обзавестись десятками друзей и соратников, перевернул дворец с ног на голову… И в этой радостной суете царь и царица с удовольствием чувствовали желание будущего властителя сделать свою страну лучше, добрее, сильнее. Нет необходимости говорить, что прекрасная Ли радовалась этим несомненным успехам любимого. И вот настал канун малой коронации. Село солнце, смолкли птицы, даже суета во дворце, которая, казалось, не прекращается никогда, улеглась.

В этот час Ли всегда проведывала свою пациентку. Говоря по чести, ее усилия давно уже увенчались успехом, и потому в этих ежевечерних визитах не было особой необходимости. Конечно, царица не забыла о смерти старшего сына, но теперь она уже могла радоваться всему миру, успехам других сыновей, солнечным лучам и каплям дождя – боль перестала терзать ее, уступив место тихой печали. Но за недолгие недели царица и Ли Лайфань успели подружиться, коль скоро вообще возможна дружба между царицей и доверенным лекарем.

– Моя прекрасная царица! – Усвоив дворцовые привычки, Ли уже привычным движением склонилась в глубоком поклоне. – Как чувствует себя твое несравненное величество?

– Моя девочка, я так волнуюсь!.. Завтрашняя церемония не идет у меня из головы, я беспокоюсь о сотне мелочей сразу и боюсь хоть что-то упустить.

Ли с удовольствием слушала эти взволнованные слова – ибо они лучше любых иных признаков свидетельствовали об успехе врачевания.

– Но что тревожит тебя, о добрейшая? – Ли знала, что царица будет накручивать себя до того самого мига, пока не сможет рассказать кому-то о своих мыслях и опасениях.

И царица принялась сбивчиво, перескакивая с мысли на мысль, рассказывать о своих тревогах. Ли терпеливо успокаивала добрую Захру, радуясь тому, что ту тревожат яства праздничного стола и украшение парадной лестницы, достойный прием послов полуночных и полуденных стран, а еще хватит ли всем места во дворце, и успеют ли пекари к моменту коронации закончить творить десять тысяч булочек, как того требует древний обычай.

Но когда нескончаемый список беспокойств был исчерпан, царица, отпив мятного питья из чаши, спросила:

– А ты, моя добрая Ли Лайфань, будешь ли ты присутствовать на завтрашней церемонии?

– О да, великая царица. Я обязана быть там – ведь ты, о добрейшая, находишься под моим наблюдением, и я несу ответственность на твое хорошее самочувствие. Кроме того, сам царь Сейфуллах, да продлятся без счета его годы, просил меня, чтобы я непременно почтила эту красивую церемонию.

– Да, церемония красивая, достойная древних обычаев…

Царица на мгновение умолкла. И потом, наконец решившись, спросила о том, что беспокоило ее больше всего:

– Скажи мне, добрая девочка, нравится ли тебе мой сын?

«О боги, – ужаснулась Ли, – неужели я не смогла сдержаться? Неужели столь заметно то, что я почитаю его лучшим из мужчин и считаю себя счастливейшей из смертных?»

– О Захра, твой вопрос застал меня врасплох, – медленно, взвешивая каждое слово, заговорила Ли. – Царевич Рахман умен и честен, добр и отзывчив, его слову можно доверять, а на его руку – спокойно опереться. Мне нравятся такие люди, как он…

– Знаешь, малышка, мне отрадно это слышать. И сейчас, накануне великой церемонии, я признаюсь тебе, что мечтаю о том, чтобы ты стала женой моего сына…

Ли с изумлением посмотрела на царицу. Та же мыслями была столь далеко, что не видела ни этого изумления, ни испуга. Более того, вряд ли она сейчас видела то, что творится вокруг.

– …Не так давно, малышка, я думала совсем иначе. Я искала своим сыновьям девушек, равных им по положению, по достоинству, забывая о том, что и мои сыновья, и их невесты – живые люди, которые могут и любить, и ненавидеть. Более того, планируя свадьбы наших детей, мы с царем, словно на шахматной доске, расставляли фигуры, раздумывая лишь о том, достойной ли партией будут девушки из разных семейств. И лишь потеря нашего старшего сына позволила мне многое увидеть в истинном свете. Ибо не богатством родителей, а нежностью и любовью крепка семья. О да, иногда выбор старших бывает удачным, а выбор детей из рук вон плохим. Но чаще-то…

И царица вновь замолчала. Ли не решалась тревожить добрую Захру, с некоторым страхом ожидая окончания столь долгих размышлений вслух.

– Вот поэтому я и спросила тебя, добрая моя девочка. Ведь я вижу, что мой сын души в тебе не чает, что он влюблен столь сильно, сколь и возвышенно. Вот поэтому я и посмела задать тебе этот, очень тяжкий вопрос. Мне надо знать, как ты поведешь себя, если мой сын захочет назвать тебя своей женой…

Не дано было царице знать, что Рахман и Ли уже давным-давно обменялись священными клятвами верности, что их чувство глубоко и полно.

В этот миг Ли Лайфань, в который уж раз за последнее время, порадовалась тому, что попросила Рахмана назвать ее лишь лекарем, который способен излечить душевную хворь царицы.

– О царица, я не знаю, что сказать тебе. Думаю, разумно будет спросить у твоего сына, захочет ли он жениться на такой, как я… Ведь я всего лишь иноземка, дикарка, мои родители давно умерли, а мужу своему, кроме нежного чувства, я могу принести лишь знания трав и мудрость своего народа…

Царица Захра улыбнулась.

– Я спрошу, моя девочка… Я обязательно спрошу…

Ли Лайфань с поклоном удалилась, унося в своем сердце более недоумения, чем надежды.

И вот этот великий день, день первой, малой коронации, настал. Сама природа торопилась поздравить царство Аль-Джастан с обретением достойного наследника, продолжателя великих дел и просто замечательного человека.

Ночной дождь освежил воздух, пение птиц наполняло его прозрачными серебряными лучами, в свете солнца сверкали шелковые ковры, устилающие парадную лестницу, сияли бесценные украшения гостей, столы пиршественных залов ломились от яств. Знаменитые десять тысяч булочек громоздились на блюдах, ожидая того мига, когда церемония будет окончена и гости начнут трапезу.

На мгновение все замерло, словно остановленное рукой могущественного волшебника. Секунда, и все пришло в движение. Заревели зурны, зарокотали барабаны. По изумрудно-зеленому ковру спокойно и с достоинством шел владыка страны, царь Сейфуллах. Рядом с ним, о великое чудо из чудес, шла его прекрасная жена. Никогда еще дворцовые церемонии не украшала собой эта дивная женщина. Ибо древние традиции запирали женщин на их половине дворца. Сегодня же радость царственной четы была столь велика, что правила были позабыты, и царица впервые за долгие годы почтила своим великолепным появлением радостную церемонию.

Издалека наблюдала за этим юная Ли Лайфань. На глаза ее навернулись слезы. Ибо в этом неторопливом, гордом шествии была и частица ее усилий. Она благодарила своих богов, что в этот день может радоваться вместе со своей прекрасной пациенткой.

Царь и царица опустились на шелковые подушки, смолк дворцовый оркестр. В полном молчании перед тронным возвышением замер Рахман, одетый в алые церемониальные одежды. Сейчас он тоже проникся величием момента. Ибо видел, как торжественны родители, как радуются обретению достойного наследника и будущего мудрого повелителя страны. Юноша мысленно обратился к той, благодаря чьим усилиям и он сам, и царь с царицей присутствовали сейчас здесь. Проще говоря, Рахман думал о своей любимой, искал ее глазами в толпе. Искал и не находил. И это омрачало его торжествующую радость.

Наступила тишина, не прерываемая даже дуновением ветерка.

– Возблагодарим же Аллаха всесильного и всемогущего за ту радость, какую даровал он нам в этот прекрасный день малой коронации! – Голос царя гремел над празднично украшенной дворцовой площадью. – Достойные гости! В этот день я с радостью и удовольствием называю своего наследника!

Царь взял с низенькой скамеечки вышитую золотом черную шапочку – символ царской власти. Ее примерять не решался никто. Она увенчивала головы мужчин рода Фатимидов лишь раз в жизни – в тот день, когда на торжественной церемонии царствующий монарх называл нового наследника престола. Сам царь Сейфуллах прекрасно помнил тот день, когда эта шапочка украсила его голову. Трепет и торжество того дня не забылись. Потому сейчас он с благоговением поднял ее над собой, потом поцеловал алмаз, что увенчивал лобное украшение, и шагнул вперед.

– Подойди ко мне, сын мой!

Рахман шагнул вперед. Сердце его билось так сильно, что готово было выскочить из груди. Юноша никогда не думал, что древняя церемония может наполнить волнением его душу. Но сейчас, в двух шагах от отца, он почувствовал, как предательски подкашиваются его ноги. Увидел он и слезы в глазах царя. Увидел и понял, что миг высокого торжества настал.

– Я здесь, великий царь! – Даже простые слова древнего церемониала были наполнены сейчас иным смыслом.

Рахман склонил голову, и на его черные волосы легла коронационная шапочка. В этот миг понял юноша, что принял на себя и великую честь в будущем стать царем, и великую обязанность править мудро и справедливо.

Стояла тишина, Рахман привыкал к своему новому положению. Глаза Сейфуллаха взглянули вопрошающе, а губы чуть слышно шепнули: «Клятва, мальчик!»

«О да, Аллах милосердный. Я же должен произнести слова клятвы…» Но Рахман медлил еще миг, пока не почувствовал, что сейчас, наконец, голос его будет звучать достойно, как положено царю, а не плачущему мальчишке.

– О мои царственные родители! О мой великий народ! В этот день я, Рахман из рода Фатимидов, принимая титул наследника, клянусь, что отдам силы свои и саму свою жизнь на благо нашей прекрасной страны, да продлит Аллах в веках ее жизнь и славу!

И вновь взревели трубы, сотни радостных возгласов раздались вокруг… Сияли глаза царицы, смеялись от счастья глаза царя.

Великий миг настал. Но царь не торопился возглавить праздничное шествие, дабы отведать церемониальных яств. Он еще раз поднялся с трона.

– О мои возлюбленные братья! Этот день стал для нашего царства еще более великим и радостным. Ибо сейчас мы не только обрели наследника. В этот миг я с наслаждением объявляю, что через положенный после оглашения срок состоится свадьба моего сына, наследника престола, Рахмана из рода Фатимидов.

– Свадьба, отец мой? – в голосе Рахмана слышалось недоумение. И пожалуй, досада.

– О да, мой сын. Ибо нет для человека большего счастья, чем разделенная любовь, нет большей радости для мужчины, чем дом, где встречает его любящая женщина, нет большей силы для мужчины, чем та, которую дает счастливая семья.

– Но, отец…

Одного взгляда в торжествующее лицо царя было достаточно, чтобы все вопросы потеряли смысл. Вот сейчас, понял Рахман, решится его судьба. В этот миг он навсегда утратит ту единственную, которую избрал царицей своей души. «О как печально права была моя прекрасная Ли, когда просила назвать ее лишь лекарем… Она предчувствовала, что эта минута настанет…»

Невероятная боль и горечь затопила душу Рахмана. Разом померкли все краски, казалось, даже само солнце перестало светить. Словно обреченный на казнь, поднял Рахман голову, до сих пор увенчанную коронационной шапочкой.

Сейчас… Это произойдет сейчас.

Макама двадцать восьмая

– Возлюбленные гости! Нет ничего прекраснее и достойнее в мире, чем семья. Но счастливой может быть лишь семья, которую скрепляет большая любовь. И великая судьба, всегда смеющаяся над традициями и людской спесью, соединяет сердца, сообразуясь лишь с собственными понятиями об истинных чувствах. И потому перед величием любви умолкают все мелочные человеческие суждения о достойном и принятом. Ибо когда приходит любовь, нет места расчету! И потому сейчас, о мой сын, я хочу назвать тебе имя той, кто станет твоей женой. Помоги мне, о моя прекрасная жена!

Царица встала рядом со своим мужем, взяла сына за руку.

– О мой любимый сын. – Голос Захры прерывался, и она даже не пыталась скрыть своих слез. – Мы с отцом будем счастливы в тот миг, когда ты женишься на прекрасной и мудрой Ли Лайфань!

Тишина повисла над площадью. Лишь два сердца, разделенные несколькими десятками локтей, начали биться учащенно.

«О боги, что говорит эта женщина! Неужели безумие посетило ее в этот ясный день! Но почему же еще вчера я не увидела никаких признаков?»

«О Аллах милосердный! Не ослышался ли я? Должно быть, матушка оговорилась?»

– Ли Лайфань, матушка? – наконец смог переспросить Рахман.

– Да, мой мальчик, малышка Ли. Добрая и щедрая, прекрасная и разумная… Ведь я знаю, что ты любишь ее всем сердцем…

– О да, матушка, за нее я готов отдать без остатка собственную жизнь…

– Так, значит, сынок, ты согласен?

– О матушка, о мой великий отец! Я счастлив!

Рахман оглянулся, пытаясь найти ту, что отныне становилась его женой. Площадь, залитая светом, слилась перед ним в одну разноцветную ленту. И тут Рахман услышал нежный и тихий голос:

– Мой возлюбленный царевич, обопрись о мою руку!

Его прекрасная Ли сейчас стояла перед ним. Губы ее дрожали, а глаза были полны слез. И тогда Рахман сделал то, о чем мечтал с первого мига, когда только увидел Ли. Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, прошептав: «О моя прекрасная жена!»

Поцелуй, словно роса, омыл сердца Рахмана и Ли. Теперь царевич мог последовать еще одной давней традиции. Он встал на колени перед своей любимой и проговорил:

– О прекрасная Ли Лайфань! Здесь, перед лицом этого достойного собрания я прошу тебя стать моей женой! Согласна ли ты, о великолепная?

– Да, мой любимый, – нашла в себе силы ответить Ли.

И не было в жизни царевича Рахмана более радостного и сладкого мига, чем тот, когда его избранница согласилась стать его женой.

Макама последняя

– Вот такова, о путник, история о нашем царевиче Рахмане и его избранницах. Ибо сколь бы долго ни выбирал разум человеческий спутника и друга, но окончательное решение всегда остается за сердцем. И да будет так всегда, пока светит солнце и живет род людской!

Но эта история не столь удивительна, как история, которую рассказывают о странствиях достойного Бедр-ад-Дина.

Страницы: «« 12345678

Читать бесплатно другие книги:

«Перед лицом Жизни стояли двое людей, оба недовольные ею…»....
«Одним из самых сильных впечатлений моей жизни было то, когда я взошел в клетку со львами…»...
«Параграф первый того путеводителя для русских за границей, который мы надеемся в скором времени вып...
«…Сизые сумерки прозрачно окутали поле, от земли, согретой за день солнцем, поднимался душный, тёплы...
«Холмы так приятно округлены, как будто эти мягкие формы придал им умный труд людей в заботе о красо...
«Поезд по узкоколейной дороге мчится с какой-то особой железной бодростью, мелькая мимо деревень, фе...