Пустоши демонов Буревой Андрей

– Красавица… – не удержался от проявления чувств паренек. – Какая красавица…

– Забудь, – посоветовал ему пожилой мужчина. – Нет у тебя ни единого шанса добиться ее внимания. Паким ее за такую голытьбу, как ты, ни в жисть не отдаст.

– Не забуду, – упрямо заявил паренек. – Вот разбогатею и женюсь на ней.

– С такой платой, что нам Паким платит, не разбогатеть, – вздохнул один из мужчин.

– Это верно, – поддержал его другой. – Хорошо хоть от демона нас теперь избавят, а то за такие гроши совсем не хочется шкурой рисковать.

– Повезло и нам, и Пакиму, что господин маг в сад забрел, – сказал пожилой.

– Ему-то в чем повезло? – не понял паренек.

– В том, что ему не понадобится охотников нанимать, чтоб убить демона, – пояснил пожилой. – Считай, что даром его от демона избавят. Золотишко ему тратить не придется, в том и выгода.

Паким тем временем втолковывал что-то женщине, и, повернувшись ко мне, помахал рукой. Я подошел к крыльцу и вопросительно посмотрел на толстяка.

– Хочу жене тебя представить, – сказал Паким. – Как-никак под одной крышей некоторое время жить придется.

– Тафия, – назвалась женщина, разглядывая меня. – Ты уж не обижайся, что я выпороть тебя предлагала. Подумала, что ты вор, вот и разозлилась.

– Дарт, – представился я.

– Вот и познакомились, – улыбнулся Паким. – Теперь тебе искупаться бы да поесть.

– Было бы здорово, – поддержал я Пакима. – Страсть как вымыться хочется.

– И одежду ему взамен этой найти нужно, – сказала Тафия.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Тогда отмывайся и за стол, – решила Тафия.

– Талих, Талих! – закричал Паким, подзывая худощавого мужчину. – Немедленно помоги Дарту привести себя в порядок.

Талих отвел меня в купальню и, забрав мои грязные вещи, ушел. С учетом того, что бродил я по пустошам немногим менее шести декад, грязь на мне буквально кусками висела.

Наконец-то вымоюсь… Ух, хорошо… Какая жалость, что в пустошах купален нет и таверн с постоялыми дворами… С ними гораздо проще было бы путешествовать. Какое блаженство может доставить обычное купание…

Хотя расслабляться не стоит. Тут, похоже, такой народ обитает, что зевать не след, мигом в чем-нибудь виноват окажешься. Жаль, что спал я долго, проснулся бы пораньше, глядишь, и не было бы у меня никаких проблем. А теперь придется на демона охотиться, чтоб ущерб возместить. Хотя это справедливо, я ведь изрядно сад попортил. Лучше уладить все миром. Не хотелось бы, чтоб из-за такой ерунды у меня были проблемы. Кто его знает, может, и впрямь Паким мне хлопоты устроил. По закону-то он прав, я в его угодья залез и потоптался.

* * *

– Фелия, ты здесь? – спросила Тафия, открыв дверь в гостиную.

Сидевшая за столом девушка покосилась на мать и фыркнула.

– Здесь, здесь она, – сказал Паким.

– Сама вижу, что здесь, – сказала Тафия.

– Чего тогда спрашивать? – пробормотал Паким.

– Фелия, ты видела парня, что с отцом пришел? – спросила Тафия.

– Видела, – оживилась девушка. – Симпатичный. Только грязный очень.

– Ничего, сейчас отмоется и будет совсем не грязный. Так вот, он поживет у нас. Так что бегом отправляйся в свою комнату и приведи себя в порядок.

– Зачем? – удивилась Фелия.

– Затем, – строго сказала Тафия. – Нужно, чтоб этот парень у нас задержался. А если ты внимание ему уделишь, он решит пожить у нас подольше.

– Не хочу я какому-то крестьянину внимание уделять, – скривила личико девушка.

– Он не крестьянин, а маг, – пояснила Тафия. – Так что не кривись. И если хочешь, чтоб мы из этой глуши в город перебрались, делай, что я тебе говорю. Тебе делов-то всего пару раз глазками хлопнуть да улыбнуться.

– Мы правда уедем отсюда, если я задержу этого парня? – спросила Фелия.

– Уедем, – кивнула Тафия. – Сюда будем только изредка приезжать.

– Тогда пойду переоденусь, – решила Фелия, выбираясь из-за стола.

* * *

Пока я купался, Талих принес мне чистую одежду. Надев свежие, но излишне яркие вещи, я вышел из купальни. Слуга проводил меня в комнату, где я сложил свои пожитки, а затем отвел в гостиную. Увидев меня, Тафия благосклонно кивнула и покосилась на Фелию.

– Познакомься, Дарт, это Фелия, – представила нас Тафия.

– Присаживайся, Дарт, – позвал меня Паким, и я устроился за столом.

Под пристальными взглядами хозяев я принялся есть. Стараясь не торопиться, я насытился, особое внимание уделяя зелени и приправам. В пустошах голодать мне не приходилось, но вот зелени не ел давно. Поев, я взял кубок вина и откинулся на спинку стула.

Заметив, что я управился с едой, Тафия тут же начала расспрашивать меня о жизни. Решив, что не стоит особо распространяться о себе, я нагнал такого туману, что понять что-то конкретное в моем рассказе было невозможно. А вскоре и вовсе перевел разговор на другую тему. Рассказав им пару охотничьих историй о приключениях в пустошах, заставил их забыть про интерес к моей персоне.

После обильной еды меня начало клонить в сон, и, пожаловавшись на усталость, я отправился в свою комнату. Раздевшись, улегся на кровать и активировал защитный амулет. В тепле, да на мягкой постели, я быстро уснул. Хоть и спал ночью, но усталость, накопившаяся за время путешествия, давала о себе знать.

Проснувшись вечером, я потянулся. Больше всего хотелось валяться на кровати и ничего не делать. Поддавшись искушению, я полежал еще с полчаса и лишь потом встал. Оделся, вышел из комнаты и пошел в гостиную. Не обнаружив там никого, выглянул из дома.

Едва я вышел на крыльцо, как подбежал Талих, заприметив меня с другого края двора. Не дав мне даже рта открыть, потащил меня за дом, где возле клумб находилась беседка. Затащив меня в беседку, Талих поклонился Фелии и быстренько исчез. Девушка тут же предложила мне присесть, и мне ничего не оставалось, как согласиться с предложением.

Девушка, похоже, была очень заинтригована моими рассказами о походах в пустоши, так как немедленно принялась уговаривать меня рассказать еще что-нибудь интересненькое. Пожав плечами, я рассказал несколько выдуманных на ходу историй, не забывая между делом трескать из вазочки печенье. Восторженно охая и ахая, девушка закатывала глаза и в волнении стискивала кулачки – так ей пришлись по нраву мои рассказы. Невольно заухмылявшись, я понес такую ересь про огромных каменных великанов, которых изничтожил в пустошах, что едва удерживался от смеха. А вот девушка даже не заподозрила в моем рассказе вранья и лишь, затаив дыхание, хлопала глазами.

Язык, кстати, почему-то никогда не устает, подумал я, когда мне надоело травить небылицы. Однако хоть поговорить можно, а то в пустошах и словом перемолвиться не с кем было. Не успел я закончить свой рассказ, как пришел Талих и пригласил нас к столу. После ужина я немного побеседовал с семейством Пакима и отправился спать.

Следующие два дня я просто отдыхал. Хорошее питание, долгий сон и никаких походов. Дальше беседки я не забирался. Фелии, похоже, не с кем было общаться в этой глуши, и я постарался ее развлечь. Выдумать несколько интересных историй труда не составило, так почему не порадовать человека. А в беседке очень приятно сидеть. Вокруг красивые цветы, свежий воздух. Еще бы Фелия сидела не возле меня, а на другом краю скамейки, так вообще все было б замечательно. Хотя пусть сидит, не варг чай, чтоб от нее шарахаться.

Отдохнув немного, я решил расспросить сторожей о демоне. Талих по моей просьбе позвал одного из них в беседку. Примчавшись едва ли не быстрее ветра, Сурхат заскочил в беседку и уставился на Фелию. Я попросил его сесть и рассказать о демоне, появившемся в саду. Плюхнувшись на лавку, Сурхат, не сводя восторженного взгляда с довольно улыбающейся девушки, принялся рассказывать мне о демоне. Пока я пытался найти в его речи крупицы полезной информации, Фелия взяла меня за руку и опустила голову мне на плечо. Опечаленно взирая на нее, паренек начал сбиваться и повторяться в своем рассказе. Поняв, что Сурхат возле объекта своего обожания ничего путного не скажет, я предложил ему проводить меня к остальным сторожам. Осторожно высвободив руку, я попросил Фелию посидеть в беседке без меня, так как ее красота сводит людей с ума, а мне нужен толковый рассказ о демоне. Польщенно улыбнувшись, девушка пообещала подождать меня в беседке, видимо, приняв мои слова за комплимент.

Грустно вздохнув, Сурхат бросил на нее прощальный взгляд и вышел из беседки. Вслед за пареньком я пересек двор. Добравшись до конюшни, Сурхат подвел меня к пожилому мужчине, оказалось, его отцу. Харим рассказал мне, что демона видели пять дней назад на примыкающем к горам краю сада. Один из сторожей вечером делал обход и заметил тварь. С тех пор к тому краю сада никто не приближается. Так и не добившись вразумительного описания демона, я решил передохнуть еще денек и на следующий вечер отправиться на охоту. Пожалуй, отдохнул я довольно, пора расплатиться с хозяевами да идти дальше. Не декаду же здесь сидеть, сказки Фелии рассказывать. К тому же она меня начинала нервировать своими заигрываниями. Добро бы была в моем вкусе, можно хоть развлечься, но с ней… Нет уж.

Объяснив Пакиму за ужином, что завтра отправлюсь изводить демона, я попросил его выделить мне одного человека, знакомого с округой. Важно кивнув, Паким пообещал предоставить в мое распоряжение одного из сторожей.

– А не рано ли ты, Дарт, собрался на охоту? – обеспокоилась Тафия. – Не стоит спешить, отдохни еще немного. Как силы восстановишь, так и отправишься за демоном.

– Отдохнул я уже. Хватит. Демона вашего убью и пойду в город.

– Да куда тебе спешить? – спросил Паким. – Денек-другой еще у нас погостишь, а потом и отправишься.

– Нет, – твердо ответил я. – Спасибо за гостеприимство, но задержаться у вас не могу, дел невпроворот.

– Какие же могут быть дела у молодого юноши, что приходится так спешить? – улыбнулась Тафия. – Неужто к невесте торопишься?

– Нет, не к невесте, – ответил я. – Мне надо подготовиться к встрече с партнером. Тут каждый день на счету, неизвестно, когда встреча состоится.

После ужина семейство Пакима принялось обучать меня карточной игре. Скука – вот что, похоже, убивало в принципе неплохих людей в этой глуши. Паким, показавшийся мне при знакомстве негодяем, был в принципе неплохим человеком, вспыльчивым и жадным, но не дурным. Во всяком случае, работники у него хоть и жаловались на малую плату, но с голода не пухли и плетями их никто не наказывал. Да и жадность у него была, похоже, внушенная женой, а не врожденная. Вот уж кто жаден был, так это Тафия.

Покосившись на Тафию, с улыбкой смотревшую на дочь, я вздохнул. Вот кто настоящий хозяин дома. Зря Паким ей столько воли дал, ничего путного из этого не вышло. Все она к рукам прибрала, и пикнуть он теперь без ее одобрения не может. Хоть бы Фелия поскорей из-под маминого крылышка вырвалась, а то и она такой станет. Ну да было бы желание, а замуж Фелию выдать нетрудно. Если учесть, какое восхищение она вызывает у местных мужчин, пару ей подобрать труда не составит.

К вечеру следующего дня я начал собираться на охоту. Надел свою выстиранную и залатанную одежду, взял меч и арбалет. Выложив из сумки ненужные на охоте вещи, оставил в ней лишь болты и флягу с водой. Когда вышел во двор, увидел дожидающихся меня Харима и Сурхата.

– Я спросить вот хотел, – начал разговор Харим, – не опасно ли будет с вами идти, господин маг?

– А чего опасного? – спросил я. – Я же не собираюсь никого посылать вытаскивать демона из норы за хвост. Мне нужен проводник, а не помощник в бою.

– Тогда с вами Сурхат пойдет, – сказал Харим. – Он ходит быстро и округу хорошо знает.

– Сурхат так Сурхат.

– Только вы уж, господин маг, не давайте ему воли, – попросил Харим. – А то он и сам на демона бросится.

– Сурхат, – посмотрел я на парня. – Давай договоримся сразу: ты выполняешь все мои указания, без самовольства. Если тебя что-то не устраивает, оставайся дома. А если сунешься вперед меня к демону, то он тебе, может, вреда и не причинит, а вот я точно переломаю тебе ноги заклинанием.

– За что, господин маг? – спросил Сурхат.

– За то, что охоту мне испортишь, – процедил я сквозь зубы. – Ты что же, думал, славу добудешь, демона убьешь, а я у тебя помощником буду? Не слишком ли много чести для крестьянина?

– Я понял, господин маг, – сник парень. – Мне нельзя соваться к демону потому, что это ваша охота.

– Молодец, соображаешь, – улыбнулся я и перевел дух. Похоже, удалось убедить паренька не соваться вперед меня. А то не хватало еще беспокоиться за остолопа, желающего своей удалью произвести впечатление на девушку.

– Собрались уже? – спросил Паким, подходя к нам со своим семейством.

– Да, уже выходим, – ответил я.

– Ах, это так опасно, – волнуясь, Фелия прикрыла глаза. – Я так беспокоюсь…

– Ничего страшного, – успокоил я девушку. – Я быстро разберусь с демоном и в вашем саду воцарится покой.

Подтолкнув глазевшего на Фелию Сурхата, я направился к воротам. Споткнувшись на первом шаге, паренек выбежал со двора впереди меня.

* * *

– Он совсем не обращает на меня внимания, – зло сказала Фелия, когда парни вышли за ворота. – Словно я не девушка, а кукла говорящая.

– Опасается, видать, что придется на тебе жениться, – предположила Тафия. – Ну да ничего, сегодня мы ему зелья в вино добавим, и не сможет он перед такой красавицей устоять. Проявит свои чувства. И смотри тогда, не оплошай, воли ему не давай, но вид делай, что не прочь с ним поразвлечься. Пусть думает, что ты вот-вот решишься ему отдаться. Всего-то еще на пару-тройку дней надо его здесь задержать.

– А он ничего не заподозрит? – спросил Паким.

– Нет, – ответила Тафия. – Нет таких мальчишек, которые могут хоть малость соображать, когда их одолеет похоть. Будь это мужчина в возрасте, он мог бы заподозрить неладное, а мальчишка…

– Тогда я его заведу, а через три дня вытру об него ноги, – решила Фелия. – Отомщу за пренебрежение.

– Потом делай с ним что хочешь, – махнула рукой Тафия. – Главное, на три дня его задержи.

Фелия ушла, а Паким с женой еще немного постояли у ворот и вернулись в дом. Не успели они устроиться за столом, как в гостиную ворвался Тиррах.

– Вот, господин Паким, – поклонился он хозяину и положил на стол листок, – привез я ответ от вашего брата.

– Молодец, Тиррах, – похвалил его Паким. – Иди на кухню, скажи, я приказал тебя покормить с дороги.

– Да скажи, чтоб вина тебе доброго налили, – добавила Тафия.

– Спасибо, – поблагодарил слуга и умчался на кухню.

Паким схватил сложенный вчетверо листок и, развернув его, прочел послание.

– Ну что он пишет? – поторопила Пакима жена.

– Палам возле Дерлина промышляет, – ответил Паким. – На новой дороге. Пишет, что за два дня доберется до нас и устроит засаду на развилке дорог. Просит, чтоб не упустили мы мальчишку, пока он до места доберется.

– Видать, неважно у него дела идут, что он так ухватился за наше предложение, – сказала Тафия.

– Похоже на то, – согласился Паким.

– Насчет развилки это он верно надумал, – сказала Тафия. – До нее никаких ответвлений нет, и мимо Дарт не пройдет.

– Осталось только его задержать, – вздохнул Паким.

– Задержим. Уж на один-то день Дарта задержать не проблема. А послезавтра утром пускай и отправляется.

* * *

Едва мы отошли на полмили от усадьбы, я создал сторожевое заклинание. Раскинув сторожевую сеть на полмили вокруг, убедился, что демона нигде нет. Поддерживая сеть, я добрался с пареньком до края сада.

Выбравшись на горный склон, я задумался. Как же поступить: устроить засаду или ходить по склону туда-сюда, надеясь найти демона? Сумерки уже подступают, скоро темно будет. Присмотрев ярдах в ста дальше по склону выступающий камень, решил устроить на нем засаду. Не дойдя до камня пару ярдов, остановился. Сторожевая сеть обнаружила демона впереди нас.

– Сурхат, – негромко окликнул я паренька. – Пойдешь позади меня. Сейчас мы подойдем к демону. Ничего не бойся и не делай глупостей. Как доберемся до демона, стой позади меня и не шевелись. Понял?

– Да, господин маг, – отозвался Сурхат.

Я дал ему для уверенности свой арбалет, заряженный обычным болтом, и, вытащив меч, активировал защитный амулет. Преодолев больше четырехсот ярдов по склону, я пошел медленнее. Слишком странный демон попался: нас издалека слышно, а он словно не обращает внимания: как двигался потихоньку к саду, так и движется. Я создал заклинание магического света и осветил горный склон.

В сотне ярдов от нас по склону спускался торг. Едва передвигая лапы, он медленно направлялся к саду. Удивленный таким поведением демона, я приблизился к нему. Увидев-таки приближающуюся добычу, торг повернул ко мне. Однако быстрее передвигаться не стал. Пожав плечами – в конце концов, я не исследователь демонов – я создал заклинание молнии. Сбив демона молнией с ног, я бросился к нему и ударом меча снес ему голову, заодно разрубив несколько камней.

– Вот это да! – донесся до меня полный восхищения голос Сурхата. – Меч как полыхнет! Вжик, и демона насмерть!

– Давай факел, – распорядился я.

Сурхат запалил факел, и мы осмотрели демона. Хоть и немного я их видел в жизни, но этот показался мне очень тощим. Может, болел чем, а может, просто стар уже, решил я. Обследовав местность с помощью сторожевой сети, убедился, что больше демонов в округе нет.

– Ну что, Сурхат, демона здесь бросим? – спросил я. – Хватит Пакиму нашего слова или нет?

– Давайте голову с собой заберем, господин маг, – предложил паренек. – Сегодня Нирах у ворот дежурит, можно будет его здорово напугать. Я прокрадусь вдоль стены и ка-ак высуну голову демона! Вот весело будет.

– Только сам ее потащишь, – предупредил я. – И хватит меня господином называть. Меня зовут Дарт, а не господин маг.

– Хорошо, господин Дарт, – кивнул Сурхат, – я сам голову понесу.

– Дарт, просто Дарт, – поморщился я. – К демонам ваши церемонии. Я человек простой, и мне такое обращение не нравится.

– Хорошо, Дарт, – сказал паренек. – Так мне можно будет Нираха напугать?

– Да пугай кого хочешь, – махнул я рукой. – Можешь даже в окно гостиной голову демона засунуть. Только отвечать за розыгрыш будешь сам.

– Нет, в гостиную нельзя, – помотал головой Сурхат. – Там Фелия, а вот Нираха можно напугать.

– Как хочешь, – сказал я. – Тебе здесь жить, а не мне. Я бы и в окно голову демона сунул. Представь, какое веселье будет.

– Вы Фелию в город увезете? – печально вздохнул Сурхат.

– С чего бы мне ее куда-то увозить? – удивился я.

– Вы же сказали, что не будете здесь жить, – пояснил Сурхат.

– И какое это имеет отношение к Фелии? – не понял я. – Я отсюда завтра уйду, а не Фелия.

– Так вы не собираетесь на ней жениться?

– Жениться на Фелии? – изумился я. – У меня и в мыслях такого не было.

– Правда? – недоверчиво спросил Сурхат.

– Конечно правда, – подтвердил я.

– Здорово, – повеселел Сурхат. – А я боялся, что вы на ней женитесь, она ведь к вам так хорошо относится.

– Пускай относится как хочет. Лишь бы ко мне отношения не имела, – скаламбурил я.

Сурхат передал мне факел, а сам взял голову демона. Не обращая внимания на кровь, он положил голову на плечо, и пошел, придерживая ее руками. Обогнав его, я стал освещать факелом путь. Из-за того, что по дороге пришлось сделать несколько остановок, до усадьбы мы добирались не меньше двух часов. Ярдах в трехстах от усадьбы я погасил факел, и Сурхат с головой демона отправился вперед.

Услышав вопль ужаса, донесшийся от ворот, я усмехнулся. Похоже, не зря Сурхат тащил на своем горбу почти полсотни килограмм. Ради доброй шутки люд и не на такое способен. К тому же шутка удалась, решил я, прислушиваясь к доносящимся крикам и смеху Сурхата. Во двор я вошел как раз к окончанию представления. И, как и надо было ожидать, едва шумиха улеглась, последовала расплата. Харим схватил Сурхата за шиворот и потащил к конюшне, обещая запороть шутника до полусмерти. Вот этот момент мне и не нравится в шутках, вздохнул я и повернулся к спешащему ко мне Пакиму.

– Принимайте своего демона, – кивнул я на валяющуюся неподалеку голову.

– Не надо было во двор эту гадость тащить, – сказал Паким, брезгливо сторонясь. – Убили бы и бросили там.

– Чучело сделайте и в саду поставьте, – посоветовал я. – Тогда, если воры залезут, их далеко слышно будет.

– И верно, – хихикнул Паким. – Так и сделаю. Что ж, Дарт, ты свою работу выполнил, надо это дело отметить. Пойдем, избавитель, отведаем доброго винца.

Мы отправились в дом праздновать избавление от демона. Меня усадили возле Фелии и налили вина. Паким поднял бокал за бесстрашных победителей демонов, и мы выпили. Хозяева, узнав о гибели твари, повеселели, и вечер удался на славу. К тому же Паким принес бутыль очень хорошего вина, которое весьма способствовало поднятию настроения. За шутками и оживленной болтовней пролетела пара часов.

Изрядно нагрузившись вином, я выбрался из-за стола. Поблагодарив хозяев за угощение, попросил их прислать утром слугу, чтоб он меня разбудил. Паким попытался было уговорить меня посидеть еще немного, но я отказался. Надо было поскорей добраться до города, а так наутро я бы не смог идти.

Ох, скорей бы в город… Там девушки красивые есть… Дарг, неужели я так истосковался по девушкам за время хождений по пустошам? С ума сойти, сейчас бы и кошель золота не пожалел бы за веселую ночь. Надо идти спать и рано утром топать в город, уж там-то удастся оторваться по полной… Жаль, лошади нет, на ней быстрей было бы.

Дарг, нельзя так долго обходиться без женщины. Даже думать ни о чем, кроме девушек, не могу. Сильно я по женской ласке истосковался… Даже не припомню, чтоб когда-нибудь со мной такое было. Даже когда Элизабет не позволяла деревенским девушкам ко мне приближаться, не так тяжко приходилось. Слава богам, что ее здесь нет, а то прямо тут на нее набросился бы. В город, нужно срочно топать в город.

Не успел я выйти из гостиной, как меня догнала Фелия и, взяв за руку, томно проговорила:

– Дарт, проводи меня во двор. Сегодня такой прекрасный вечер, и мне совсем не хочется идти спать. Одной мне страшно, а если ты будешь рядом, я смогу полюбоваться звездами.

– Только недолго, – предупредил я. – Немного полюбуешься на звезды, и все. Хорошо?

– Конечно, Дарт, – улыбнулась девушка. – Совсем чуть-чуть.

Фелия схватила меня за руку и потащила во двор. Медленно пройдясь до беседки, мы уселись на скамейку. Не особенно прислушиваясь к щебету толстушки, я с тоской смотрел по сторонам, мечтая, чтоб в эту глушь случайно заглянула хотя бы одна хорошенькая девица. А лучше две.

Фелия тем временем прошептала:

– Дарт, поцелуй меня…

Оторопело уставившись на девушку, прикрывшую глаза в ожидании поцелуя, я с трудом проговорил:

– Зачем?

– Как зачем? – распахнув глаза, спросила Фелия. – Разве ты не хочешь поцеловать красивую девушку? Ведь это так приятно.

– Красивую хочу… – пробормотал я. – Очень хочу…

– Так в чем же дело? – спросила Фелия.

– Спать нужно идти, – сказал я.

– Дарт, тебе же ничего не грозит за поцелуй, – начала меня уговаривать девушка. – Зачем ты придумываешь отговорки? Давай продолжим приятный вечер.

– Да, давай продолжим, – поднялся я с лавки. – Пойду я спать. Ничего приятней в этой глуши не сыскать.

– Ты что, хочешь сказать, что я тебе неприятна? – с обидой проговорила Фелия.

– Нет, что ты, – успокоил я девушку. – Человек ты неплохой. Однако никаких отношений между нами быть не может. Лучше обрати внимание на Сурхата, паренек в тебе души не чает.

– Т-ты меня отвергаешь? – исказилось лицо Фелии.

– Фелия, давай обойдемся без сцен, – поморщился я. – Какие могут быть поцелуи? Мы просто знакомые, не более того. Завтра я уйду отсюда и мы никогда больше не увидимся.

– Но ты можешь задержаться, – предположила девушка и прошептала: – Можно будет продолжить наше знакомство, и мы тогда станем ближе.

– Нет, – твердо ответил я. – Никакого продолжения знакомства не будет. Рано-рано утром я отсюда уйду. Очень рано. Нужно идти спать, а то не успею отдохнуть перед дорогой.

– Ах ты подлое ничтожество… – прошипела девушка. – Да любой за возможность меня поцеловать жизнью готов рискнуть. А ты, ты мной пренебрегаешь…

– Только без обид, – пробурчал я, – ты меня не радуешь никаким боком. Не знаю, кто там готов за твой поцелуй рисковать жизнью, а я тебя целовать даже за деньги не согласен.

– Ах ты… – задохнулась от злости девушка.

– Приятного вечера, – поклонившись, я быстро убрался из беседки, пока не завязалась перебранка.

Прошмыгнув мимо гостиной в свою комнату, я завалился на кровать, искренне надеясь, что посреди ночи меня не выпрут из дома и удастся отдохнуть. Совсем не хочется ночью в город топать, как бы опять в чей-нибудь сад не забрести. Ну может, Фелия поплачет, но не станет родителям жаловаться. Вот уж девица попалась. Я за эти дни в ее сторону лишний раз не посмотрел, а она чего-то там себе вообразила. К демонам таких девиц. Создав сторожевое заклинание, я растянул паутину на три ярда вокруг себя и активировал защитный амулет. Оградив себя от шастающих по ночам девиц, умиротворенно откинулся на подушку и уснул.

* * *

Заплаканная Фелия с искаженным яростью лицом вошла в гостиную и уставилась на родителей.

– Что случилось? – встревожилась мать. – Неужели Дарт потерял голову и домогался тебя?

– Домогался? – зло спросила Фелия. – Я до него домогалась. А этот негодяй меня отшил.

– Неужели зелье выдохлось? – озадачилась Тафия. – Проверить бы…

– Только не на мне, – замахал руками Паким, заметив скользнувший по нему задумчивый взгляд жены.

– Он сказал, что на рассвете уберется отсюда, – сказала девушка.

– Проклятье, проклятье, такой план гибнет, – прошептала Тафия.

– А что за план? – спросила Фелия.

– Неважно, – ответил Паким. – Тебе это знать незачем.

Девушка замолчала и прикусила губу. Тафия налила себе вина и начала его пить крохотными глотками. Покосившись на задумчивую жену, и Паким налил себе.

– Паким, они ведь к развилке по старой дороге пойдут? – спросила у мужа Тафия.

– Да, по старой, – согласно кивнул Паким. – По ней хоть и дальше идти, зато стражников можно не опасаться.

– Нужно их предупредить, чтоб Дарта на старой дороге ждали, и отправить его по ней, – решила Тафия.

– Как ты его отправишь? – спросил Паким. – Он же у любого прохожего может дорогу спросить, и ему посоветуют идти по новой.

– Нужно, чтобы кто-нибудь пошел с ним по старой дороге, – сказала Тафия. – Тогда у него и мысли не будет свернуть на развилке.

– Не стоит к этому привлекать лишних людей, – сказал Паким.

– Не стоит, – согласилась Тафия и сказала дочери: – Фелия, отправляйся спать.

– Почему? Я тоже хочу с этим негодяем разделаться.

– Марш спать! – рявкнула мать. – С Дартом разберемся без тебя.

Фелия выскочила из-за стола и выбежала из гостиной. Проводив ее взглядом, Паким вздохнул.

– Тирраха сейчас же отправим с посланием к Паламу, а утром в город с Дартом отправится Сурхат, – продолжила разговор Тафия.

– Почему Сурхат? – удивился Паким.

– Потому что он молодой и глупый, – пояснила Тафия. – Да к тому же в Фелию влюблен. Сейчас ты его разыщешь и скажешь ему, что Дарт воспользовался наивностью Фелии. Провел с ней ночь и теперь говорит, что жениться на ней не собирается, так как порядочные девушки до свадьбы ничего подобного не позволяют. А поскольку этот негодяй-маг, то сделать мы ничего не можем. Попроси его, чтоб помог отомстить за поруганную честь девушки. Думаю, он без раздумий согласится. Объясни ему, что Дарта нужно повести по старой дороге, а в конце пообещай, что, если он поможет восстановить справедливость, ты выдашь за него Фелию. Только хорошенько объясни ему, что он не должен ничем выдать ненависть к Дарту.

– Сурхат же болтлив не в меру. Как бы после дела обо всем не растрепал.

– Его рядом с Дартом и прикопают, – заявила Тафия. – В письме Паламу напишем, что свидетелей быть не должно.

* * *

Ранним утром меня разбудил слуга. Поднявшись с кровати, я собрал вещи и пошел в гостиную. Сидевший за столом Паким хмуро посмотрел на меня и пробурчал приветствие. Поняв, что Фелия нажаловалась отцу и навыдумывала невесть что, я вздохнул. Похоже, даже заикаться о покупке лошади бессмысленно. С надеждой добраться до города не на своих двоих придется распрощаться. Хотя, может, в соседней деревеньке удастся купить коня? Не став мешкать, я простился с Пакимом и вышел из дома.

– Дарт, ты ведь в город направляешься? – спросил у меня сидевший возле крыльца Сурхат.

– В город.

– Можно мне с тобой?

– Ну вообще-то я собирался купить в деревне лошадь, чтоб не топать пешком, – ответил я.

– Так нет в деревне лошадей, – сказал Сурхат. – У нас только повозки с осликами.

Идея приехать в город на повозке, запряженной осликом, не вызвала у меня ни капли энтузиазма.

– Что ж, придется тогда пешком топать, – вздохнул я.

– Да не очень-то до города и далеко, – обнадежил меня паренек.

– Пойдем, – решил я.

Мы вышли со двора и зашагали по дороге. Поглядывая изредка на угрюмого паренька, я не удержался от вопроса.

– Что, сильно вчера досталось? – посочувствовал я.

– Угу, – пробурчал Сурхат.

– Не ценят некоторые люди хорошие шутки.

– Не ценят, – мрачно процедил Сурхат.

Решив не тревожить паренька попусту, я умолк. Отойдет, сам разговорится. Через пару часов мы миновали деревеньку и добрались до развилки. Налево уходила накатанная дорога, а направо тропинка. Указав на тропинку, Сурхат сказал:

– Нам сюда.

– Что, так ближе?

Страницы: «« ... 1314151617181920 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Множество преданий связано с золотом, ведь оно издревле притягивает к себе человека, пробуждая в нем...
Хаос овладевает миром. Он поглощает государства и Анклавы, и даже всемогущая СБА не способна с ним с...
Ну не везет Даше Васильевой с мужьями, и все тут! Казалось бы, давно зареклась выходить замуж, но не...
Свою новую книгу Стивен Кови, автор мирового бестселлера «Семь навыков высокоэффективных людей», нап...
Под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В од...
В этой книге собраны почти все инструменты системы KPI, которые могут реально работать в российских ...