Хроники Вергилии. Империя орков Ятаганов Виктор
– Ты думала, нарушение правил сойдет тебе с рук? – медленно приближаясь к Алии, зловеще прошипел некромаг. – Если бы ты победила меня в честном поединке, я бы не преследовал тебя. Но за свое предательство ты отправишься в Бездну!
Алия уперлась руками в пол и попыталась встать, но Балар пинком ноги отправил ее обратно. Перевернув ученицу на спину, он положил урус рядом с ней и оседал ее. Впившись пальцами в кисти девушки, Долохов задрал ее руки над головой и прижал их к шкуре корда.
– Отпусти меня! – в ярости процедила сквозь зубы Алия, пытаясь вырваться из хватки некромага, но тщетно. Тогда она в отчаянии воззвала ко мне. – Ты глупец! Балар обманул вас! Если он вернется в плотный мир, он не будет больше связан Сделкой!
Глава 62
Сделка
Заключать сделку с совестью все равно что заключать ее с Оксом – когда-нибудь ты пожалеешь о том, что сделал, да будет поздно.
– Не слушай ее! – рявкнул некромаг. – Ты обещал, что поможешь мне вернуться!
Долохов перехватил кисти Алии одной рукой, а второй потянулся за урусом.
«Стой! Так мы не договаривались! Если ты не будешь связан Сделкой, я не позволю тебе вернуться!» – с этими мыслями я возвратил себе контроль над телом.
Алия немедленно попыталась вырваться, но я лишь крепче сжал руку на ее тоненьких кистях.
«Ты обещал мне!» – в гневе вскричал Балар.
Я чувствовал его бессильную, всепоглощающую ярость. Он был подобен зверю, из-под самого носа которого забрали жертву, которую он по праву охотника считал уже своей.
«Ты не сказал, что будешь свободен! Я бы никогда не пошел на это, ни ради Хикса, ни ради самого себя!»
Неожиданно Балар успокоился.
«Хорошо. Давай тогда заключим Сделку с тобой. Ты дашь мне захватить тело Алии, а я взамен пообещаю, что немедленно вернусь на Север».
– Не слушай его! – увидев мое задумчивое лицо, на всякий случай взволнованно предупредила Алия.
Она не могла слышать происходившего в моей голове разговора, но догадывалась, что я молчу из-за внутреннего диалога с ее учителем, который пытается убедить меня продолжить начатое им дело.
А я вдруг понял, что Балар находится в отчаянном положении и согласится на любую Сделку, которую я только ему предложу.
«Некромаги ведь не могут нарушить условия Сделки?» – задумчиво спросил я.
«Такова воля Всемогущего», – сухо откликнулся Долохов.
«Я позволю тебе завладеть телом Алии, а взамен ты поможешь мне убить Кана, собрать все части Ключа и уничтожить его, как того хочет Дидра».
«Я не могу! – в отчаянии воскликнул Балар. – Даже ради своей свободы…»
«Ладно, – не стал настаивать я. – Тогда так. Ты поможешь мне убить Кана, после чего навечно вернешься на Север и навсегда забудешь о поисках Ключа. Откажешься – и тебе еще долго придется болтаться в изнанке мира. Когда еще подвернется возможность вернуться назад?»
«Хорошо, я… я согласен, – отрывисто, словно бросаясь в бездонный омут, выдохнул Долохов. – Именем Всемогущего, я заключаю с тобой, Эрик-Изгой, Сделку! Я помогу тебе убить Кана и навечно вернусь на Север, оставив всякие поиски Ключа от Предела мира! Взамен я заберу тело Алии!.. Повтори это, и Сделка будет заключена».
Я мгновение помедлил, прикидывая в уме, не упустил ли я чего из виду, затем торжественно повторил условия Сделки. В воздухе мелькнула крохотная вспышка, следом раздался негромкий хлопок. Это что, подтверждение, что Сделка услышана?.. Хотя уже через мгновение я не был уверен в том, что действительно видел это.
Я расслабился и позволил Балару вновь взять над собой контроль. Увидев, как изменилось выражение на моем лице, Алия все поняла и принялась извиваться как угорь, вновь пытаясь освободиться.
– Все кончено, Алия! – с удовольствием объявил Балар и прижал оскаленный череп уруса к ее лбу.
– Нет! Нет, нет, не-э-эт!!! – в отчаянии закричала девушка.
– Димидиум анимае миае! – громовым голосом провозгласил некромаг.
Девушка забилась под ним с утроенной силой. В глазницах черепа вспыхнул черный огонь. Балар оторвал урус от головы Алии и сдвинул его к сердцу девушки. Кожа на лице некромагини расплавилась и стала стекать по черепу, как воск со свечи. Обнажилась кость. Алия верещала как резаная.
– Ин хос сигно винцес! – возвысив голос, прогремел Балар.
Я увидел, как кожа начла стекать с рук и скрытого одеждой тела девушки. Кости словно размягчились и начали менять форму.
– Летум нон омниа финит! – Над губами Алии появилось черное свечение.
Долохов наклонился вперед, собираясь поцеловать ученицу. Каким-то образом я знал, что это конец ритуала – дух некромага покинет мое тело и займет тело Алии, которое приобретет его облик.
Но за мгновение до того, как губы некромага коснулись рта ученицы, воздух разорвала яркая вспышка. Я зажмурился и шарахнулся назад, инстинктивно возвращая себе контроль над телом.
Когда я открыл глаза, то увидел, что лежавшая подо мной девушка превратилась в статую. Побелело и застыло не только ее тело, но и одежда, словно кто-то за секунду подменил некромагиню на мраморную скульптуру, а расплывшиеся черты лица вновь обрели четкость. Я ошалело заморгал и вскочил на ноги.
«Не-э-эт!!!» – со злым отчаянием закричал в моей голове Долохов.
– Эрик, с тобой все в порядке? – взволнованно спросил Хикс.
Я обернулся и увидел стоящих на пороге друзей. На моем лице застыло растерянное, недоуменное выражение, в отведенной в сторону руке был зажат урус. Я не знал, что сказать, и лишь беспомощно разевал рот, как вытащенная на берег рыба.
– Как… как вы это… – наконец выдавил я, ошарашенно глядя на окаменевшую Алию.
– Не знаю, это все Юркай, – отмахнулась Дидра, подходя ко мне и с любопытством склоняясь над некромагиней.
– Что? А, да, – слабо улыбнулся Юркай.
– Ты в порядке? – повторил Хикс.
– Нет! Я НЕ в порядке! – рявкнул я. На место растерянности пришла злость. – Что ты наделал, Юркай!
– А в чем дело? – скрестив на груди руки, недоуменно посмотрела на меня изгойка. – Ты хоть понимаешь, что, вернувшись в наш мир из изнанки, Долохов больше не был бы связан Сделкой и смог бы творить здесь все, что угодно?
– Это то, чего всегда больше всего на свете боялись все южане, – тихо добавил Юркай.
– Это ВЫ не понимаете! – со злостью всплеснул руками я. – Я заключил с Долоховым Сделку! Он пообещал помочь мне убить Кана, после чего он должен был вернуться на Север и навсегда забыть про Ключ!!!..
Юркай и Дидра изумленно переглянулись.
– Что?.. – едва слышно выдохнула изгойка. Уверенное выражение на ее лице сменилось растерянностью. Ее руки бессильно повисли вдоль тела. – Я… мы не знали.
– Юркай, ты можешь это исправить? – с надеждой спросил я, махнув рукой на тело Алии.
– Нет, не могу… – переглянувшись с Дидрой, с сожалением ответил он. – Это необратимое заклятие. Душа Алии теперь навечно заперта в ее теле, и освободить ее можно, лишь разбив статую. Но тогда она отправится в изнанку мира вслед за своим учителем, а осколки непригодны для переселения душ.
– Ясно… – устало вздохнул я. – Раз Балар не смог получить тела, значит, наша Сделка недействительна…
Внезапно до меня донесся оглушительный топот. Подняв голову, я увидел вбегающих в коридор воинов-орков.
– Юркай!!!
Маг обернулся и вскинул руки.
– Стихия молнии! Электрозащита!!!
На пути стражи вспыхнула перегородившая коридор стена из мириада сверкающих искорок. Орки инстинктивно затормозили. Их было не меньше трех десятков, и они всё продолжали прибывать. Вперед протиснулись арбалетчики, и в сверкающую стену полетели болты. Врезаясь в нее, они вспыхивали и сгорали, но это отнюдь не охлаждало пыла орков.
Я захлопнул дверь и сунул между ручек массивный бронзовый подсвечник. Электрозащита электрозащитой, а не мешает поставить на их пути какую-нибудь более материальную преграду.
– Хикс, помоги! – воскликнул я, сдвигая к двери книжный шкаф.
Орк навалился на тяжеленный стеллаж, и вскоре деревянная громадина оказалась на нужном месте. И как раз вовремя.
– Больше… не могу… держать заклинание!.. – процедил сквозь судорожно сжатые зубы Юркай.
Мгновение, и в дверь с той стороны посыпался град ударов.
– Они за вами? – мрачно спросил я, подбегая к окну.
Выглянув наружу, я с разочарованным вздохом повернулся к друзьям. Слишком высоко. Прыгнем – неминуемо разобьемся. Спуститься тоже не получится – нет ни одного уступа, за который можно было бы ухватиться. Выхода не было. Через пару минут сюда ворвутся орки, и единственное, что нам остается, – это подороже продать свои жизни.
– Да, – виновато кивнула изгойка.
– Забрали реликвию?
– Кан успел раньше, – мрачно буркнул Хикс. – Кстати, почему я не рассыпался, когда?.. – Он неопределенно взмахнул рукой, указывая на Алию.
– Она не мертва, а лишь пленена в своем теле, – ответила Дидра. – И пока статуя цела, тебе тоже ничего не грозит.
– Что же нам делать? – прошептал Юркай.
– Сражаться, – буркнул я, поворачиваясь к двери.
Глава 63
Изнанка мира
Чем опасней путь, тем скорее хочется его пройти.
«Ты же понимаешь, что вы обречены», – раздался в моей голове тихий голос Балара.
«И что ты предлагаешь? Сдаться?» – невесело усмехнулся я, глядя, как содрогается шкаф от каждого мощного удара в скрывавшуюся за ним дверь.
«Я могу перенести вас отсюда».
«Что? Но зачем тебе это, Сделка же сорвалась?»
«Если ты умрешь, то и я проиграю», – напомнил Долохов.
«Как ты можешь нас перенести?»
«Через изнанку мира. Без уруса я не мог этого сделать, но теперь, когда у меня есть посох Алии…»
Я вспомнил об ужасающей Черной дороге некромагов и вздрогнул. А потом нахмурился и усилием воли отогнал прочь детские страхи.
«Что нужно делать?»
«Отдай мне контроль над телом», – последовал привычный ответ.
– Кажется, я знаю, как нам выбраться отсюда, – уже вслух произнес я. – Только… вы должны довериться мне.
– О чем ты? – нахмурился Хикс.
– Просто пообещайте, что сделаете все, что я прикажу.
Дидра и Юркай переглянулись и без колебания кивнули.
– Мы доверяем тебе, Эрик, – мягко улыбнулась изгойка.
Я расслабился и передал бразды правления некромагу. Первым делом он подошел к телу Алии и повел над ним урусом. Над статуей возникла черная дымчатая сфера.
– Мы же не хотим, чтобы ее разбили?.. – пробормотал под нос Балар. – Пусть остается пленницей в своем теле, для нее это наказание будет куда хуже, чем простое изгнание в изнанку. Оттуда у нее хотя бы был шанс выбраться…
Хикс и Юркай с изумлением следили за моими действиями. Они понимали, что что-то тут не так, но никак не могли сообразить, что именно. Зато на лице Дидры не было ни капельки удивления.
– Руку! – повелительно приказал Долохов.
Изгойка покорно взялась за нашу ладонь и сжала пальцами руку Юркая. Немного помедлив, Хикс ухватился за мага.
Балар взмахнул посохом, и мир разошелся, как распоротая по шву ткань. Книжный шкаф отлетел в сторону, и в комнату ворвались орки. Долохов шагнул вперед, утягивая нас в изнанку мира.
Тьма. Абсолютный, непроглядный мрак, как будто я крепко зажмурил глаза.
Юркай и Хикс испуганно вскрикнули и инстинктивно попытались вырваться, но сила некромага не позволила им разжать руки.
– Не вырывайтесь или погибнете! – раздраженно рявкнул он.
Внезапно во тьме обрисовался светящийся мягким костяным светом череп. Он светился, но ничего не освещал вокруг. Мрак изнанки словно поглощал весь свет. Тем не менее я каким-то чутьем понял, что это сияет урус – если бы его не было, нас давно бы уже поглотил мрак.
Внезапно впереди и чуть сбоку от нас возник кусок мраморной лестницы. Он нигде не начинался и никуда не вел. Он просто висел в пустоте, как будто его вырвали со своего привычного места и перенесли сюда. Лестница не была освещена, но тем не менее я четко ее видел, словно кто-то нарисовал ее яркими красками на черном фоне окружающей тьмы. Эта картина была до того нелепой, что я невольно фыркнул. А потом я вдруг понял, что это парадная лестница, ведущая к дому Кана!..
«Изнанка мира – лишь отражение его плотной части, – мысленно пояснил Балар. – И иногда сюда попадают отражения некоторых предметов оттуда».
Лестница медленно приближалась, и я понял, что мы движемся. Затем впереди появился угол соседнего с домом Кана здания. Чуть поодаль виднелся уставленный яствами стол, над ним в пустоте висела люстра с зажженными свечами. Но их огонь также не мог осветить мрак изнанки.
Мы медленно плыли меж хаотично перемешавшимися осколками реальности. Внезапно впереди появилась фигура. Больше всего она напоминала круглый зеленый шар с множеством глаз на длинных тонких стебельках. Существо распахнуло пасть, пополам пересекавшую ее шарообразное тело, и я увидел множество острых иглообразных зубов, расположенных по ее периметру. Темная тварь!..
Но Балар не растерялся и начертил урусом причудливый символ, одновременно читая заклятие:
– Ви вери вениверсум!
Из глазниц черепа в монстра ударил тугой, скрученный поток серого дыма, ярко выделявшегося на фоне абсолютного мрака. Он обвился вокруг монстра, и чудовище бросилось прочь! Вскоре его поглотила тьма.
Но почти одновременно с этим из-за висевшей слева от нас печи вынырнула стая красных рыб с выпиравшими из голов пилообразными мечами.
– Вивус вицы! – выкрикнул Балар.
Печь распахнула горнило и проглотила темных тварей.
«Куда вы хотите попасть?» – мысленно спросил меня Долохов.
«В винную лавку к Светлике», – без колебания ответил я.
«Хорошо», – кивнул моей головой некромаг. Мы продолжили движение.
Паркет, часть книжного шкафа, разбитый сервиз, два висевших друг напротив друга стула, половина картины, садовая статуя, каменная скамья… Все эти предметы, без всякой связи бессмысленно парившие в пустоте, сводили с ума. Казалось, что я в ночном кошмаре и никак не могу проснуться…
Сколько мы так шли – оборот, день, год или вечность? Не знаю, время не имело здесь смысла.
«По времени реального мира мы окажемся на месте в тот же миг, в который покинули его», – откликнулся некромаг.
Впереди вновь показалась темная тварь. На этот раз это была гигантская птица с цветастым клювом, из которого вместо языка торчала змея.
– Контра вим мортис! – нетерпеливо воскликнул Долохов.
Темную тварь охватил серый огонь. Она содрогнулась от боли, ее клюв распахнулся в неслышном крике. Чудовище метнулось в сторону и скрылось за висевшим во тьме большим валуном.
«Скажи, Балар, почему вы с Алией не могли причинить нам вреда? Какую Сделку вы заключили с Каном?» – неожиданно для самого себя спросил я.
Но Долохов молчал.
«Да брось ты! Все равно ее условия больше над тобой не властны! И Алии больше нет. Ответь!»
«Не вам, а только тебе, – наконец нехотя откликнулся некромаг. – Согласно Сделке, я должен был убивать всех, кто покушается на жизнь Черепа, но не имел права причинять вред его семье. Но шутка в том, что ты его сын, и, значит, я не мог тебя тронуть. Но в то же время ты шел убивать Кана, а значит, я должен был избавиться от тебя».
«Безвыходное положение! – усмехнулся я. – Но как ты понял, что я – сын Кана?»
«Когда не сработало заклинание, которым я собирался тебя прихлопнуть. Чтобы не нарушить условий Сделки, я вынужден был импровизировать. Когда простейшие ловушки не сработали, я попытался напугать тебя и убедить повернуть обратно, но это тоже не сработало. Тогда я продолжил попытки убрать тебя чужими руками… Чем это закончилось, ты знаешь».
«Да уж», – усмехнулся я, погружаясь в свои мысли.
Все оказалось так просто! Я должен был догадаться…
Мы продолжили путь. Дуб на круглом островке земли, трава, ножка от цветка.
Я мысленно нахмурился.
«Балар, а ты уверен, что мы идем в правильном направлении? Что-то я не помню в Харункрафте деревьев!»
В столице Дахарона мы видели лишь булыжные мостовые и практичные коробки домов.
«В правильном», – усмехнулся Балар.
Я заволновался.
«Ты не сможешь вернуть контроль над телом в изнанке мира», – с усмешкой предупредил некромаг.
«Чтобы я еще хоть раз тебе доверился!» – с чувством воскликнул я, но Долохов ничего не ответил.
Закругленная стена пещеры, россыпь камней, горящий внутренним светом кристалл, кусок скалы, обугленная голова йови. Я вдруг понял, куда мы идем!
«Зачем ты ведешь нас в Дра’лар?» – взволнованно спросил я, но некромаг вновь промолчал.
Колонна, круглая столешница без оставшихся в реальном мире ножек, дверь, массивная кровать под балдахином. Сквозь газовую ткань я видел лежащего на ней человека, но мы были еще слишком далеко для того, чтобы можно было разглядеть его лицо.
«Балар, нет!» – с взволнованно бьющимся сердцем воскликнул я и попытался вернуть контроль над телом, но у меня ничего не получилось.
Мы вплотную приблизились к кровати. Долохов моею рукой отвел в сторону складки газовой ткани, и я увидел, кто на ней лежал. Это был Балар. Он выглядел в точности так, как тогда на приеме у Кана. Глаза некромага были закрыты, он словно спал.
Долохов выпустил руку Дидры и чуть повернул голову так, что я увидел лица моих друзей. Их глаза были широко распахнуты от страха. Они беззвучно разевали рты, словно что-то кричали мне, но я не слышал ни звука.
«В этом мире нет света и нет звуков, – со снисходительной усмешкой пояснил мне Долохов. – Ты слышишь меня лишь потому, что мы делим одно тело…»
Дидра рванула к Балару и попыталась вырвать из его рук урус. Но некромаг ловко взмахнул посохом, и из глазниц черепа вырвался серый дым. Он по рукам и ногам спеленал моих друзей, не давая им пошевелиться.
Затем Долохов ухватил моими руками Юркая и швырнул его на кровать рядом с настоящим собой.
Мои друзья извивались в объятиях серого дыма, тщетно пытаясь освободиться, а я мог лишь беспомощно смотреть, как некромаг творит свое черное колдовство, не в силах вернуть контроль над телом.
«Димидиум анимае миае! – провозгласил некромаг, прижав урус к сердцу подлинного Балара. – Ин хос сигно винцес!»
Посох поднялся к его лбу, затем перепорхнул к груди Юркая.
«Летум нон омниа финит!» – возвысил голос некромаг.
Настоящий Долохов начал таять, превращаясь в серебристое марево. Спустя миг это марево пришло в движение и окутало Юркая, скрыв его от наших глаз. Я увидел, как от глума на моей руке отделилась тонкая струйка такого же серебристого дыма. Она скользнула вниз и влилась в общий поток.
Марево начало постепенно принимать форму, словно какая-то чудовищная сила пыталась вылепить из Юркая другого человека. Я увидел формирующееся лицо. Вначале оно было просто гладким овалом, но затем стало медленно приобретать черты. Черты Балара!
А я вдруг почувствовал, что снова владею собой. Впрочем, ненадолго. Зажатый в моей руке урус ожил и обвился вокруг моего тела.
Долохов открыл глаза и сел на кровати. Подняв перед собой руки, он несколько раз сжал их в кулаки, словно проверяя, подчиняются ли они его приказам, а потом встал.
По тонким губам некромага скользнула ехидная усмешка. Он протянул руку и коснулся моего лба.
«Спасибо, что проводил меня, – раздался в моей голове его насмешливый голос. – Без твоей помощи я бы ни за что сюда не добрался. Во всяком случае, достаточно быстро».
Мое лицо исказила гримаса ненависти, я напряг руки, пытаясь разорвать стальные кольца удерживавшего меня посоха, но тщетно.
«В теле вашего друга я вернусь в плотный мир. А знаешь, что самое хорошее? Сделка больше меня не сдерживает, и я смогу действовать на Юге в полную силу… И первым делом я отправлюсь в Харункрафт и убью вашу подругу-магиню. Забрав у нее эльфийскую часть Ключа, я разыщу остальные и вернусь в Балтикус. А вы останетесь тут, на закуску для темных тварей!»
Некромаг расхохотался. Посох разжал свои кольца и, вновь став прямым, скользнул в его ладонь. Получив свободу, я с разъяренным рычанием бросился на Долохова. Но за мгновение до того, как мои пальцы сомкнулись на его горле, он исчез.
В тот же миг сковывавший Дидру и Хикса дым растаял. Я устало опустился на кровать. Изгойка коснулась ладонью моей руки и локтя стоявшего рядом орка.
– Что мы будем делать? – услышал я ее унылый голос.
– Ты можешь помочь нам выбраться отсюда? – с надеждой мысленно спросил ее я.
– В этом теле – нет, – грустно покачала головой Дидра.
Но спросить ее, что она имела в виду, я не успел. Вокруг нас во мраке возникла дюжина уродливых существ с таким количеством когтей, зубов и рогов, какого хватило бы на сотню вурлаков. Темные твари чувствовали проникшую в их мир жизнь, и им не терпелось полакомиться ею.
Глава 64
Тьма во тьме
Всю жизнь мы так или иначе выбираем чью-то сторону.
Внезапно перед нами вспыхнуло пламя. Мгновение, и оно обрело человеческую фигуру. В руке огненного существа возник меч, он взмахнул им, и темные твари шарахнулись прочь.
Огненный человек обернулся к нам. У него не было лица, я даже не мог сказать, какого он был пола – просто высокая человекоподобная фигура из ожившего пламени. У существа не было глаз, но я нисколько не сомневался, что оно смотрит на нас.
Обведя нас взглядом, огненный человек развернулся и заскользил прочь. Я переглянулся с друзьями, и мы, взявшись за руки, чтобы не потерять друг друга в абсолютном мраке изнанки мира, бросились за ним. Ноги не чувствовали земли, но каким-то образом мы все же продвигались вперед, как будто нас двигала не физическая сила, а одно лишь желание.
«Мы не должны идти за этим существом!» – услышал я мысленный голос изгойки.
«Но оно спасло нас. Возможно, оно выведет нас отсюда?.. Как думаешь, Хикс?»
«Он не слышит тебя. Здесь ты можешь говорить лишь с тем, кого касаешься», – ответила за него Дидра.
Я дотронулся до плеча орка и повторил свой вопрос.
«Это всяко лучше, чем стоять на месте и ждать, когда нас сожрут», – поддержал меня Хикс.
Дидра закусила губу и нахмурилась.
«Иногда смерть – это единственный выход», – мысленно прошептала изгойка.
«Но не в этот раз», – недобро усмехнулся я.
Мы продолжали преследовать огненное существо. Периодически то справа, то слева появлялись кошмарные темные твари, но, завидев нашего проводника, они поспешно ретировались прочь.
«Мне кажется, ты знаешь, куда мы идем», – сказал я вдруг Дидре.
Изгойка лишь тяжело вздохнула.
Оборот или вечность спустя впереди на фоне абсолютного мрака изнанки обрисовалось еще более темное пятно. Оно походило на пульсировавшую бесформенную кляксу или огромное черное сердце, вырванное из груди, но продолжавшее биться. «Клякса» была опутана множеством светящихся золотых цепей. Приглядевшись, я увидел, что большинство из них были разорваны, а оставшиеся ритмично подрагивали, словно плененное существо пыталось вырваться из обвивавших его пут.
Наш огненный проводник приблизился к «кляксе» и замер. Мы тоже невольно остановились. Мои пальцы разжались, и ладонь Дидры выскользнула из моей руки.
«Ну здравствуй, Эрик-Изгой!» – раздался в моей голове глубокий сильный голос, который я уже слышал в своих снах.
Видимо, на него правило «говорю-только-с-тем-кого-касаюсь» не распространялось…
«Привет, Окс!» – залихватски ухмыльнулся я.
Изгойка шагнула вперед и вновь коснулась моей руки.
«Не разговаривай с ним, Эрик! Я же говорила: не нужно нам было идти сюда!»
Но ответить я не успел – от «кляксы» отделилось два тонких черных щупальца. Одно из них обвилось вокруг талии Дидры, другое вокруг ошарашенного происходящим Хикса. Щупальца рванули в сторону, оттаскивая моих друзей от меня, а когда я бросился за ними следом, на моем пути встал наш огненный проводник.
«Отпусти моих друзей, Окс!» – раздувая ноздри от негодования, грубо потребовал я.
«Я не причиню им вреда», – ответил пленник Бездны. – Я лишь не хочу, чтобы они помешали нашему разговору.
«Чего ты хочешь?» – отрывисто бросил я.
«Это Я хочу тебя спросить: чего хочешь ТЫ, Эрик-Изгой?.. Впрочем, можешь не отвечать, я и так это отлично знаю…»
«Я уже говорил тебе: я не стану тебе помогать, что бы ты ни предложил мне взамен!» – нахмурился я.
«Тебе не кажется, что с тех пор обстоятельства несколько изменились? – с иронией поинтересовался Окс. – Тогда ты был хозяином положения, сейчас владею ситуацией я».
«Что это за цепи?» – неожиданно спросил я, глядя на мягко раскачивавшиеся во тьме золотые путы.
«Ими сковал меня Всемогущий, чтобы удержать меня в Бездне», – ответил Окс.
«Почему большинство из них разорвано?»
«Одни оборвалась во время Первой Великой войны, другие – во время Второй, третьи – за годы, прошедшие с ее окончания. Остальные – когда началась Третья. И когда они оборвутся все, я буду свободен… Каждая капля крови, пролитая на землю Вергилии, каждое убийство, каждый злой поступок разрушают по одному звену. Но мне надоело ждать. Я хочу, чтобы ты разрубил оставшиеся цепи, Эрик-Изгой!»
«Ага, как же, – усмехнулся я. – Ты всерьез считаешь, что я это сделаю?»
«Если ты откажешься, я скормлю вас темным тварям!» – потеряв терпение, рявкнул Окс.
Из мрака вокруг нас вынырнул сонм чудовищ. Они окружили нас плотным кольцом, как свора псов, учуявших добычу. И, как голодные псы, они рвались со своих поводков, жаждая впиться зубами в плоть живых. На их уродливых, кошмарных лицах застыло нетерпение, и я знал: стоит Оксу отпустить этот невидимый поводок, и они разорвут нас на части.
Повернув голову, я увидел висевшую в объятиях черного «щупальца» изгойку. Она что-то отчаянно кричала мне, но я не слышал ее слов. Я снова перевел взгляд на Окса.
«Зачем тебе умирать ради этого жалкого посмешища – Всемогущего? Ему нет до вас, смертных, дела! Ему было наплевать на вас раньше, наплевать сейчас и будет наплевать всегда! Все, что он сказал вам, – это ложь! Я не причиню вреда Вергилии! – продолжал увещевать меня Окс. – Всю жизнь мы так или иначе выбираем чью-то сторону, то ли эту, то ли ту. И пришла пора сделать выбор тебе, Эрик-Изгой».