Как стать королевой Вуд Алекс

— Браво, Ив!

К ужасу Ив Джерард бросил надкушенный эклер и зааплодировал.

— Видишь, Милли, я не ошибся. Нашей дорогой Ив отлично подойдет костюм.

Милли закивала.

— А что вы выбрали? — хором воскликнули Анри и Грета.

— Какой костюм? — пролепетала Ив.

— Вы не в курсе? — удивилась Грета. — Завтра у нас будет большой бал! С костюмами, танцами, выборами короля и королевы и фейерверком.

Грета даже зажмурилась от предвкушения.

— И я позволил себе смелость приобрести костюм и для тебя. — Джерард шутливо склонил голову. — Без маскарадного костюма вход на бал запрещен, а в твоем чемодане вряд ли он есть. Правда, остается еще костюм Евы…

Милли энергично толкнула Джерарда в бок локтем, Анри хихикнул, Грета заулыбалась, а Гильерм с укоризной покачал головой.

— Право, Джерард, твои шутки…

Он вскинул руки.

— Пардон, не имел в виду ничего дурного.

Ив была зла… заинтригована… взволнована… раздражена…

Все противоречивые эмоции уложились в одном коротком слове:

— Бал?

— Ага, — кивнул Анри, — по случаю моей помолвки.

И в этот момент Ив горько пожалела, что не осталась в своей комнате.

5

— Ты что, не могла меня предупредить? — бушевала Ив. — Я выглядела полной дурой!

Она бегала взадвперед по комнате, размахивая руками. Милли сидела на кровати и рылась в пакетах с сегодняшними покупками.

— О чем предупредить? — спросила Милли. — О помолвке или о вечеринке?

— И о том, и о другом! Тебе не кажется, что мне стоило бы знать, что мой принц собирается жениться?

Милли пожала плечами.

— Мне самой Джер сказал только в городе. Я понятия не имела, куда он меня тащит и зачем. — Милли зажмурилась как довольная кошка. — Налетел как сумасшедший, поехали, говорит, срочное дело есть. И в машине все рассказал. Я чуть не чокнулась. Настоящий бал, представляешь? Костюмы, маски, все дела.

Она снова нырнула в сумку.

— Посмотри, это для меня.

Милли вытащила маленькую диадему, усыпанную яркими камнями, подошла к зеркалу и принялась устраивать диадему на голове.

— Обалденно смотрится. Жаль, что не настоящая. В ювелирный Джер не захотел заходить, хотя я очень просила. Он такой упрямый иногда, просто жуть.

— Милли! Очнись, пожалуйста. — Ив щелкнула пальцами над ухом подруги. — Давай поговорим серьезно.

Милли нехотя оторвалась от зеркала.

— Ладно. Невеста — какаято родственница шведского кронпринца. Двоюродная сестра троюродного дяди или чтото в этом роде, я не запомнила. Помолвка держится в строжайшем секрете, потому что король не любит, когда о семье болтают в газетах. Завтра бал для своих, потом официальное заявление для прессы будет. Я ничего не пропустила?

Милли приставила указательный пальчик к носу и скорчила уморительную физиономию. Ив не могла не рассмеяться, хотя повода для смеха у нее не было. Единственный шанс на корону, пусть и не особенно привлекательный, растаял как снег весной.

— Не куксись, Ив, тебе не идет. Помолвлен еще не женат, не забудь. Я вижу, как Анри на тебя смотрит. Если подсуетишься, легко отобьешь его у шведской селедки. Все только от тебя зависит, подруга!

Ив села в кресло и схватилась за голову. Милли, конечно, права, но почемуто она никак не могла представить, что сражается с кемто за сердце Анри, пусть и со «шведской селедкой».

— Джер говорит, она страшная и у тебя есть шанс, — продолжала Милли.

Ив почувствовала, как в сердце закипает гнев.

— Кого это совершенно не касается, так это твоего Джера!

— Нуну, не горячись, подружка. Если бы не мой Джер, ты бы осталась на маскараде без костюма.

Ив шлепнулась на кровать с открытым ртом. Как она могла об этом забыть…

— Это все Джер, не я. — Милли показала пальчиком на самый большой пакет. — Он выбрал, он оплатил. Заслужил как минимум «спасибо».

— Не дождется.

Ив уже сидела на коленях перед пакетом и теребила обертку.

— Если бы он сказал о маскараде, я бы поехала с вами и сама купила костюм.

— На какие шиши? — фыркнула Милли. — У тебя последняя сотня осталась. А у меня и того нет.

— Я бы чтонибудь придумала. Есть масса недорогих оригинальных вариантов…

Ив говорила все тише и тише, по мере того, как вытаскивала из пакета и раскладывала все новые детали костюма: огромный плоеный воротник, корсаж с длинным узким мысом, пышные расшитые юбки на обручах.

Ее костюма было так много, что он покрыл практически весь пол.

Ив в ужасе повернулась к Милли.

— Что это?

— Костюм королевы Елизаветы, — гордо ответила Милли. — Джер сказал, что с твоим ростом он будет отлично смотреться. И в тему, правда? Такой тонкий намек.

Милли захихикала.

Ив застонала.

— Я правильно понимаю, что это та самая рыжая королева, которая сильно пудрила лицо и крутила любовь с пиратом[18]?

Милли энергично закивала.

— Джер по дороге рассказал мне всю историю. Классная тетка была. Правила сама и командовала мужиками.

— Еще ее называли королевойдевственницей, — вздохнула Ив, подцепив пальцем жесткое кружево. — Что неудивительно, в такомто наряде.

— Тебе это точно не грозит, — расхохоталась Милли. — Вот будет здорово, если ктонибудь нарядится пиратом. Будет тебе парой.

Ив сразу насторожилась.

— А какой костюм будет у Джерарда?

— Он просил не говорить. Но не бойся, до такой банальности как пират он не опустится.

Ив с облегчением вздохнула. Хоть на этом спасибо.

***

Костюм Елизаветы Ив не нравился категорически. Корсет больно впивался в ребра, воротник царапал шею, нижняя юбка цеплялась за каблуки. Ив чувствовала себя неуклюжей каланчой, место которой в музее восковых фигур, но ни в коем случае не на маскараде, где будет полнымполно очаровательных женщин в соблазнительных нарядах.

Вроде Милли, выбравшей для себя костюм одалиски. Шелковые шаровары, плотно сидящие на бедрах и широкие у щиколоток, узконосые туфли, расшитые блестящими нитками, топик, едва прикрывающий грудь, и сверкающая диадема с прозрачным кусочком ткани, который придавал хорошенькой мордашке Милли загадочное выражение…

Что может быть чудеснее? Милли была прелестна, обворожительна, прекрасна, и Ив впервые поймала себя на мысли, что завидует подруге.

— Класс, правда? — выдохнула Милли, разглядывая себя в зеркале. — Все сдохнут, когда меня увидят.

— Джерард, наверное, оденется султаном? — предположила Ив.

Милли рассеянно помотала головой, не в силах оторвать взгляд от восточной красавицы.

— Не, султаном он не захотел. Хотя было бы классно прийти в парных костюмах. Все бы сразу увидели, что мы вместе. Но Джер сказал, что султан из него будет плохой, а я не смогла отказаться от этого. — Милли с любовью разгладила складочки шаровар. — Джер в обморок хлопнется, когда увидит меня в этом.

Ив сильно сомневалась в способности Джерарда Бакстера хлопаться в обморок по какому бы то нибыло поводу, но делиться сомнениями с Милли не стала. В конце концов, это ее мечта и ее мужчина, а ей лучше сосредоточиться на своих проблемах.

К примеру, придумать, как немного растянуть ребра корсета, чтобы на балу самой в обморок не грохнуться.

— Ты тоже классно выглядишь, Ив, — сказала Милли успокаивающе. — Красный тебе к лицу, и с размером Джер не ошибся. Как есть угадал. Вот глазомер.

От мысли, что Джерард угадывал ее размер и, более того, угадал, настроение Ив окончательно испортилось.

***

Но в коридоре девушек поджидал приятный сюрприз. Хандру Ив как рукой сняло, когда за дверью своей комнаты она увидела роскошного пирата в черном, шитом серебром костюме, в ботфортах, с самой настоящей шпагой. Он вертел в руках широкополую шляпу с пером, а его собственные черные волосы были красиво завиты и напоминали парик.

— Ух ты, — пробормотала Милли. — А вот и пират для тебя. Обалдеть.

— Не слишком банально? — не удержалась Ив от шпильки, но Милли не поняла.

— Такому красавцу только пиратом и быть, — прошептала она. — Как там его? Рональд?

— Рэндольф, — поправила Ив, чувствуя, как бодрость духа и желание повеселиться возвращаются к ней.

Рядом с таким мужчиной можно побыть и музейным экспонатом в жестком корсете.

— Добрый вечер.

Рэндольф склонился перед ними в изящном поклоне. Ив улыбнулась. Вот у кого Джерарду не мешало бы поучиться хорошим манерам.

— Буду счастлив сопровождать вас на бал, ваше величество, — продолжил он, протягивая Ив руку.

Милли захихикала, нарушая торжественность момента. Хотя что возьмешь с наложницы?

***

— Как классно, что ваши костюмы совпали, — трещала Милли без умолку, пока Рэндольф вел их запутанными коридорами в бальный зал. — Вы ведь тот самый, который с этой королевой роман крутил?

Она дернула Ив за рукав.

— Если вы имеете в виду сэра Френсиса Дрейка, то вынужден ответить отрицательно, — усмехнулся Рэндольф. — Я капитан Блад[19]. Персонаж вымышленный и к тому же из другой исторической эпохи.

— Какая разница, — махнула рукой Милли. — Все равно никто ничего не поймет. Пират он и есть пират. Вы вместе шикарно смотритесь.

— Чему я очень рад, — сказал Рэндольф галантно.

Ив незаметно пихнула подругу в бок. Вместо того чтобы приставать к чужим мужчинам, лучше бы подумала о том, куда подевался ее драгоценный Джерард.

Но Милли, похоже, так не терпелось попасть на бал, что она даже не заикнулась о том, чтобы подождать Джерарда. Ив не напоминала. Меньше всего ей хотелось встречаться сейчас с Джерардом, да еще благодарить за то, что подобранный им костюм идеально ей подошел.

***

Ив ни разу не была маскараде, а уж на маскараде в честь помолвки принца тем более. И хотя она примерно представляла себе, как все будет, действительность превзошла все самые смелые ожидания. Она попала в сказку. И жить в этой сказке хотелось вечно.

Огромный зал с многоярусными хрустальными люстрами был украшен живыми цветами. На балконе второго этажа словно ласточки расположились музыканты. Пока никто не танцевал, и негромкая плавная музыка служила фоном, создавала настроение. Гостей было немало, и глаз с непривычки терялся в разноцветном изобилии костюмов.

Кого там только не было! Принцы и Золушки, Арлекины и Коломбины, коты и львицы, разбойники и королевы. За первые пять минут Ив насчитала еще двоих пиратов (у одного была повязка на глазу, у другого — чучело попугая на плече, так что Рэндольф, без сомнения, был самым элегантным в тройке), и четверых одалисок.

Правда, ни никто из них не выглядел так откровенно, как Милли, или так роскошно, как Рэндольф.

Королева Елизавета на маскараде была одна, и Ив впервые подумала, что, пожалуй, идея была не так уж плоха. Если бы она выбирала костюм сама, то, скорее всего, остановилась бы на легкомысленном платьице Красной Шапочки, как у той невысокой девицы рядом с пирожными, или, того хуже, предпочла бы черный облегающий наряд в духе Круэллы Де Виль[20], как эта низенькая пышногрудая дама, разговаривающая с ковбоем. Сексуально до жути, и ей подошло бы гораздо больше, чем этой коротышке, но какой негативный образ!

Милли вдруг ахнула.

— Вы только посмотрите на ковбоя! Это же Анри!

И это действительно был Анри. В потертых кожаных штанах и клетчатой рубашке, в сапогах со шпорами и лихо заломленной коричневой шляпе, он был даже больше, чем просто ковбой. Он был дух ковбоя во плоти. Анри стоял, слегка покачиваясь на широко расставленных ногах, большие пальцы рук засунуты в карманы жилетки, и разглядывал свою собеседницу с непередаваемой смесью лукавства и добродушного презрения. Любой техасец на выставке племенных бычков показался бы по сравнению с ним грубой подделкой.

— Он гораздо больше похож на ковбоя, чем на принца, — пробормотала Ив с разочарованием, забыв, что вокруг немало чужих ушей.

— Скажите это ему, моя королева, — улыбнулся Рэндольф. — Он будет польщен.

Ив покраснела. Еще не хватало, чтобы Рэндольф понял, о чем она думает!

— А с кем Анри разговаривает? — спросила она, чтобы сменить тему.

— Со своей будущей тещей принцессой Фредерикой.

Ив закусила губу. Бедняга Анри! Если такова мамаша, то какова же дочка.

— Там, ближе к фонтану, рядом со звездочетом, — Рэндольф слегка качнул головой в нужном направлении, — сама будущая королева Моралии.

Этот титул неприятно царапнул ухо Ив. Совсем недавно она примеряла его на себя, пусть даже в шутку, а теперь вынуждена делать вид, что испытывает по отношению к будущей королеве лишь праздное любопытство.

Чересчур для человека, который не особо умеет притворяться.

По забавному совпадению невеста Анри вполне соответствовала прозвищу, которым ее мимоходом наградила Милли. Самая настоящая «шведская селедка», от кончиков тусклых, слегка отливающих краснотой волос, до тощих нескладных конечностей. В лице будущей королевы все было вытянуто — нос, подбородок, лоб. Она смотрела по сторонам с брезгливым выражением, которое ни в коем случае ее не красило.

Маскарадный костюм тоже не добавлял ей привлекательности — она как нарочно постаралась выбрать самый неподходящий цвет и покрой. На невесте Анри было серозеленое одеяние с длинной бахромой на рукавах и по подолу, а в волосы были вплетены бледнозеленые нити с листочками. Ив невольно спросила себя, неужели в окружении принцессы не нашлось ни одного человека с хорошим вкусом, чтобы открыть ей глаза?

Милли выразила ту же мысль, только вслух.

— Она что, утопленница? Оригинально. Но некрасиво.

Ив прыснула. Рэндольф усмехнулся.

— Скорее всего, русалочка. Хотя и ваша точка зрения не лишена основания.

— Ой, а звездочет — это король.

Милли ткнула пальчиком в высокую худую фигуру звездочета. На нем был просторный темносиний балахон, усыпанный золотыми и серебряными звездочками, длинный колпак, на носу — круглые очки, а на шее болтался игрушечный телескоп.

— Мило, — одобрила Ив, отметив про себя, что из всей семьи пока только у его величества и у Рэндольфа достойные костюмы. — А в кого нарядилась королева?

Рэндольф быстро оглядел зал.

— Насколько я знаю ее величество, она предпочла Кардена или Лорана.

— Что? — ахнула Милли. — На маскараде и без костюма?

— А как же правила? — язвительно напомнила Ив.

— Из любого правила есть исключения, — ответил Рэндольф. — Ее величество никогда не надевает маскарадный костюм. Не тот характер. Посмотрите налево, она разговаривает с официантом за спиной швейцарской молочницы.

Девушки повернули головы.

— Официант настоящий, — добавил Рэндольф с ехидной улыбкой.

В отличие от своей будущей невестки нынешняя королева Моралии, хоть и была без маскарадного наряда, но выглядела очень достойно. Короткие каштановые волосы, в которых уже поблескивала седина, были уложены в идеальное каре, а светлосерый костюм был вершиной хорошего вкуса и дизайнерского мастерства.

Было лишь одно «но». На посольском приеме королева смотрелась бы великолепно. На маскарде среди буйства цвета и фантазии она выглядела в лучшем случае распорядительницей торжеств.

Совсем не то, что румяная Грета, которая словно родилась для своего костюма молочницы. Рукавафонарики на белоснежной рубашке, плотный черный жилет с вышивкой и объемная многослойная юбка делали ее фигуру еще пышнее, но зато на ее щеках рдели розы, а зубы то и дело сверкали в улыбке. Рядом с живописной швейцаркой королева смотрелась еще строже и скучнее.

— Ее величество согласилась на маскарад в честь помолвки только ради Анри, — пояснил Рэндольф. — Вот его хлебом не корми, дай переодеться. Пойдемте, я вас ей представлю, если будет возможность.

Но в этот раз познакомиться с королевой они не успели. Им преградил дорогу здоровяк в холщовых штанах и жилетке, при виде которого Ив вытаращила глаза, и даже сдержанный Рэндольф чтото пробормотал сквозь зубы. Здоровяк, стоявший перед ними, был яркозеленого цвета, а на плечах его красовалась огромная бутафорская голова с крупным носомкартошкой, круглыми глазами, широким ртом и ушамиантеннами. Для завершения образа не хватало говорящего осла, но и без осла все было ясно — прямо из мультфильма ДримВоркс[21] на маскарад заявился Шрек[22].

Шреку даже не нужно было открывать рот — Ив сразу поняла, кто перед ней.

— Джер! — заверещала Милли и кинулась зеленому великану на шею. — А мы тебя потеряли!

Ив отвернулась. Понятно теперь, почему Милли была против парного костюма. Интересно, в кого он планировал ее нарядить, в осла, кота или всетаки принцессуогра[23]?

— А я вас везде ищу, — сказал Шрек гнусаво. — Вижу, о вас хорошо позаботились.

Милли любовно погладила его по зеленой картонной щеке. Ив улыбнулась. Зрелище было еще то. Красавица и чудовище.

— Я сама не стала тебя дожидаться. Здесь столько всего классного!

— Не сомневаюсь.

Шрек положил руку на плечо Милли, но смотрел только на Ив и Рэндольфа.

— Господин пират не возражает, если я заберу своих дам обратно?

— Господин пират не возражает, если ты заберешь свою даму обратно, — сказал Рэндольф холодно. — О королеве я в состоянии позаботиться сам.

Восхитительный холодок пробежал по спине Ив. За всеми этими маскарадными переживаниями она совсем забыла о том, что между ней и Рэндольфом явно чтото намечается… А где еще дать волю распускающимся чувствам, как не на балу, под маской?

Но похоже было, что на балу, под масками, расцветали не только нежные романтические чувства.

Пират невзначай положил руку на эфес шпаги.

Шрек выразительно уперся кулаками в бока.

Презрение сверкало в глазах Рэндольфа, и Ив была готова поклясться, что даже нарисованные глаза Шрека источают ненависть.

— Ребята, вот вы где! — раздался за спиной жизнерадостный голос Анри. — Я вас везде ищу! Чуть со скуки один не умер. Милли, обалденный костюм. Ты лучшая из всех местных наложниц. Ив…

Анри закатил глаза и прищелкнул языком, что на ковбойском, должно быть, означало высшую степень восхищения.

С появлением Анри напряженная обстановка тут же разрядилась.

— Пошли пропустим по стаканчику. — Анри бесцеремонно схватил Ив за рукав и потащил за собой. — Я знаю, где лучшее шампанское.

Застигнутая врасплох Ив смогла только послать Рэндольфу извиняющуюся улыбку и вовремя подхватить длинную юбку, чтобы не растянуться во весь рост.

6

О помолвке наследного принца объявили сразу перед танцами, и Анри с чрезвычайно печальной физиономией пригласил на первый вальс свою официальную невесту. То, что «селедка» совсем не умеет танцевать, Ив поняла по первым же ее движениям. На Анри было жалко смотреть. Он так старался хотя бы попадать в такт, но его дама, несмотря на худощавость, неподъемным грузом висела у него на шее. Наступала на ноги, спотыкалась, пыталась тащить его за собой. На них было жалко смотреть.

Да, жизнь у него начинается невеселая, подумала Ив с некоторым удовлетворением. У меня, может, и нет родословной как у победителя Вестминстер Кеннел Клаб[24], но зато я умею танцевать.

В последнем мог лично убедиться любой гость на балу. У Ив отбоя не было от приглашений. Громадная юбка, правда, сковывала движение, но ее умелые партнеры без труда справлялись с этой проблемой. Ни одного танца Ив не простояла у стены, в отличие от Милли, которая желала танцевать только со своим Шреком и бегала за ним по всему залу.

Гдето ближе к середине Ив решила, что, пожалуй, скажет Джерарду спасибо. Королева Елизавета пользовалась сногсшибательным успехом. Он, конечно, хотел посмеяться над ней, но в результате оказался в дураках. Голый животик и позвякивающие монетки Милли не были и в половину так популярны, как ее фижмы и плоеный воротник.

Впрочем, Милли и не стремилась нравиться всем. Она наконец нашла своего миллионера и держала его мертвой хваткой. Когда бы Ив ни посмотрела на подругу, Милли либо цеплялась за Джерарда, либо танцевала с ним, либо выискивала его в толпе. Ив хорошо понимала ее беспокойство. Атмосфера маскарада так и располагала к флирту, а зеленый монстр на удивлением многим казался привлекательным.

Но поучать подругу Ив не хотела и не могла. Слишком была занята. Анри приглашал ее восемь раз. Его величество — четыре. Один лишь Рэндольф, к некоторому ее разочарованию, ограничился двумя вальсами. Ив списывала это на излишний энтузиазм представителей правящей династии и обещала себе непременно пригласить господина пирата на танец чуть позже. К тому же он което ей обещал, и сейчас самое время напомнить ему об этом…

Но сейчас Ив чувствовала, что с нее хватит и танцев, и комплиментов. После очередного танца Анри предложил отдохнуть на балконе, и она с радостью согласилась.

— Не боишься, что невеста будет тебя ревновать? — спросила Ив, когда Анри усадил ее на диванчик у перил, а сам устроился на полу у ее ног.

— Не боюсь, — хохотнул он. — Ревнуют, когда любят, а в наших отношениях с Биргид любви меньше всего. Мы с ней скорее товарищи по несчастью.

Он взболтнул шампанское в бокале, глотнул.

— Не понимаю, как в наше время можно заставить когото жениться, — сказала Ив. — Даже короля. Испанский принц женат на журналистке, шведский — на стриптизерше.

— Какое глубокое знание предмета, — засмеялся Анри.

Ив прикусила язык. Если Джерард поделился с Анри своими соображениями насчет нее, она только что ляпнула ужасную глупость.

— Но ты совершенно права, — посерьезнел Анри и, сняв шляпу, положил белокурую голову на платье Ив, практически ей на колени.

Охотница в сердце Ив встрепенулась. Доверчивый молодой олененок с золотой короной подошел слишком быстро, чтобы она позабыла о луке и стрелах.

— Если хочешь знать мое мнение, ты должен делать то, чего желаешь сам, — тихо сказала она. — Это твоя жизнь, и тебе решать.

— То же самое я говорю родителям, — вздохнул Анри, — но они уверены, что знают, лучше меня, что мне нужно.

— Но ведь ты совершеннолетний.

Ив рассмеялась и как бы невзначай дотронулась до кудрей Анри.

— Они не имеют права тебе указывать. — Ив вздохнула. — Мой отец тоже хотел, чтобы я занималась отельным бизнесом. Но я всегда хотела… летать.

Анри вдруг поднял голову, и Ив едва успела отдернуть руку.

— Я кажусь тебе бесхарактерным идиотом, да? Биргид точно считает меня идиотом.

Твоя невеста понятия не имеет, как покорять принцев, даром что сама принцесса, усмехнулась Ив про себя.

— Ты самый классный парень из всех, с которыми я познакомилась в Европе, — сказала она с искренним чувством. — С тобой очень весело.

— Правда?

Анри подвинулся так, что его голова оказалась у Ив на коленях.

— А ты самая красивая девушка из всех, которых я знаю.

Ив удивилась. Неужели ее откровенно соблазняют? Совсем непохоже на Анри.

— Спасибо.

— Это не комплимент. — Рука Анри накрыла ее руку. — Ты изумительная. Я с первого взгляда голову потерял.

А вот тт охотница в Ив напряглась. Одно дело гоняться за очаровательным олененком и совсем другое — спасаться от разъяренного кабана, которого, между прочим, ожидает гдето его законная кабаниха.

Второй после «селедки» она не будет. И чем скорее Анри это поймет, тем лучше для обоих.

— Ты не должен это говорить, — сказала Ив твердо. — А я не должна слушать. Ты помолвлен…

— В том все и дело, Ив!

Анри приподнялся и встал перед Ив на колени.

— Если бы не эта чертова помолвка, я бы ни в жизни не осмелился заговорить об этом. Но ты права, я сам хозяин своей жизни. И я буду делать то, что считаю нужным. — Его голос завибрировал от волнения. — Ив, дорогая, ты выйдешь за меня замуж?

Еще никогда в своей жизни Ив Карпентер не была так близка к заветной короне или к обмороку. Два дня назад Анри был для нее всего лишь фотографией в списке холостых принцев Европы, а сейчас он всерьез предлагает ей руку и сердце…

В теории Ив всегда представляла, что как только первый подвернувшийся под руку принц сделает ей предложение, она скромно потупится, по возможности покраснеет и, не раздумывая, выдохнет «да». На практике все оказалось гораздо сложнее. Ив опустила глаза, посмотрела на коленопреклоненного Анри, на веснушки, щедро рассыпанные по его физиономии, вздохнула… и решила, что отступать от первоначального плана нет причины.

Она за принцем сюда приехала? За принцем. Так к чему колебания, если принц сам валится в руки?

— Я согласна, — прошептала Ив.

Она чувствовала, что нужно чтото добавить. «Ты тоже изумительный» или «я влюбилась в тебя с первого взгляда». Одним словом, чтонибудь, что объяснило бы ее согласие.

Но Анри, похоже, не нуждался ни в каких объяснениях. Он просиял и сел рядом с Ив.

— Здорово! Ты прелесть!

Сейчас по всем правилам наступило время для первого поцелуя, но Ив, все еще под впечатлением от стремительного натиска Анри, думала, что не против подождать с поцелуем денекдругой.

Но Анри уже положил руку ей на плечо и сложил губы трубочкой…

— Погоди. — Ив приставила палец к его губам. — А как ты разберешься с… Биркин[25]?

— Биргид, — рассмеялся Анри. — Проблем не будет. Она абсолютно не хочет за меня замуж. У нее роман с троюродным кузеном. Но ее родители вбили себе в голову, что она должна быть королевой, а короны ее кузену не видать как своих ушей.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книге Эдварда Янга, морского офицера-подводника, рассказывается о боевых действиях британских субм...
На острове Святой Елены Наполеон писал о войне 1812 года: «Эта роковая война с Россией, в которую я ...
Издание рассказывает о политических организациях, деятельность которых оставила значительный след в ...
Уоллис Бадж, хранитель отдела египетских древностей Британского музея, рассказывает о роли магии в е...
Вниманию читателей предлагается современная редакция классического труда китайского целителя XVI век...