Как стать королевой Вуд Алекс

До поры до времени.

— Если Бакстер будет очень вам досаждать, только скажите мне.

Ив на секунду представила, как Шрек и капитан Блад катаются по полу, дубася друг друга, а вся эта разнаряженная благородная публика в ужасе жмется к стенам. Поколотить Джерарда, конечно, не мешало бы, но все же лучше обойтись без потасовок в её честь.

— Уж с мультяшным монстром я справлюсь, — ответила Ив, — спасибо за заботу. Да и не думаю, что он меня будет беспокоить. Уверена, Джерард тоже предпочел бы когонибудь другого на моем месте. А сейчас, если вы не против, я поищу подругу.

***

Милли придерживалась точно такого же мнения. Ив нашла её у фонтана, в полном одиночестве. Милли срывала листики с пальмы, стоящей рядом, крошила их и кидала в воду.

Ив селя рядом и перехватила её руку.

— Если тебя увидят, нас выгонят.

— Плевать. Жуткий бал. Скука.

— Я чтото пропустила?

— Нет. — Милли потянулась к пальме за новой порцией листьев. — Ты как раз в центре внимания. Ты и мой Джер.

Несколько секунд Ив с изумлением рассматривала подругу.

— Ты что, ревнуешь меня к Джерарду?

— И не надейся, — фыркнула Милли. — В этом наряде ты похожа на огородное пугало. Меня просто бесит, что не нас выбрали парой!

Ив захотелось искупать Милли в фонтане. Но она сделала над собой усилие и попыталась понять.

— Я тоже не в восторге. Но я не виновата в том, что выбрали меня. Или его.

— Конечно, не виновата. — Милли смерила Ив презрительным взглядом. — Зато твой ухажер виноват. Этот, с пером и шпагой.

— Что???

— Я слышала, как он говорил о тебе с другими мужчинами. Она настоящая королева. Тьфу!

Ив старалась подавить закипающий гнев.

— Не понимаю, о чем ты. Рэндольф может говорить с кем угодно и о чем угодно.

— Ага, и вертеться возле столиков с билетами для голосования он тоже мог сколько угодно!

Ив начала терять терпение.

— Рэндольф отвечал за голосование, подсчитывал голоса. Тебе не кажется…

— Не кажется! — отрезала Милли. — Он подделал результаты, точно подделал. Разве нормальные мужчины выберут девушку в таком идиотском платье, когда перед ними это?

Милли провела по своему оголенному животу.

— Когда ты немного опомнишься от зависти, — сказала Ив, — ты поймешь, что если бы Рэндольф действительно устроил чтото в этом роде, он бы подыскал кого получше на роль короля. Например, себя.

Милли воинственно вскинула голову, но справедливость слов Ив была неоспорима.

— Ну не знаю, — наконец сказала она. — Все равно, это очень подозрительно.

Ив обняла Милли за плечи.

— Давай не будем ссориться. Со мной столько всего произошло сегодня, что еще одного разочарования я не переживу.

***

К счастью для Ив, остаток бала прошел спокойно. Никто больше не объяснялся ей в любви, не предлагал руку и сердце, никто не стремился с ней уединиться, напоить шампанским или выцарапать ей глаза. Анри держался на благоразумном отдалении, много времени проводил с официальной невестой, и лишь иногда Ив ловила его многозначительные взгляды, которые говорили ей, что между ними сегодня на самом деле произошло нечто очень важное.

Гильерм вел себя более глупо. Он был невесел, много вздыхал и смотрел на Ив с такой тоской, что ей становилось неудобно и страшно. Не раз и не два Ив перехватывала знаки, которыми обменивались болтливые дамы: круглые глаза, приподнятые брови, кивки. Король мог бы вести себя поосторожней, злилась она, не зная, чего ей больше опасаться. Того, что Анри приревнует ее к отцу. Или что его мать сделает то же самое.

Укладываясь спать после бала, Ив чувствовала, как гудят ее бедные уставшие ноги и голова. До сегодняшнего вечера она ни разу не была на королевском балу и слава Богу, потому что если бы каждый ее бал преподносил ей столько сюрпризов, ее жизнь давно бы превратилась в хаос.

Ив посмотрела на изящную корону, которую оставила на туалетном столике. Надо признать, ей понравилось носить королевское платье и корону. Жаль только, достойным королем для нее оказался лишь зеленый монстр…

***

Многие под крышей королевской резиденции в ту ночь не могли уснуть. Принцесса Фредерика предвкушала скорую коронацию дочери. Её дочь Биргид досадовала на то, что королевой бала выбрали не ее, а о настоящей короне не думала вообще.

Фрейлина Грета, сняв костюм молочницы, долго перебирала кружевную оторочку на рукавах и горько вздыхала о том, что завтра ей придется покинуть дорогую ее сердцу Моралию и отправиться в Швейцарию, чтобы присутствовать на похоронах и чтении завещания скоропостижно скончавшегося дядюшки. Дядюшка был чрезвычайно богат, а Грета считалась его единственной наследницей и потому ожидала резких перемен в своей жизни, что не мешало ей грустить и бояться завтрашнего дня.

Миллисент Шон вспоминала безразличное поведение Джерарда на балу и отчаянно переживала, что ее миллионер сорвался с крючка.

Ее величество королева Элеонор привычно прикидывала дела на завтра, не подозревая, что супруг, притворявшийся спящим, мечтает о прелестях совсем другой женщины.

Их сын и наследник Анри занимался сложными финансовыми подсчетами — пытался понять, что бы еще продать из родительского имущества без риска быть обвиненным в воровстве, чтобы увеличить запас наличных денег, в которых он крайне нуждался.

Дворецкий переживал изза крошечного пятна на скатерти, поданной ее величеству официантом.

Главная повариха раздувалась от гордости за удавшееся суфле и тоже не могла спать.

И лишь двое из тех, кто собрался в эту ночь в гостеприимной резиденции короля Гильерма, не спали по действительно объективным причинам.

Рэндольф Пикард быстро печатал на своем ноутбуке письмо, начинавшееся словами «дело близится к завершению», а Джерард Бакстер в ванной настраивал подслушивающую аппаратуру, и первое, что он услышал, был быстрый и деловитый стук компьютерной клавиатуры.

9

Утром Ив тянула до последнего, лишь бы только не спускаться в столовую. Почему она не попросила, чтобы завтрак ей приносили в комнату? Здесь наверняка есть человек, который смог бы принести ей поднос с вкусностями. Ив чувствовала, что не готова сейчас встретиться с Анри или с его отцом. Или с кемнибудь из тех, кто сплетничал на их счет вчера на балу. Но голод дал о себе знать. Ив надела платье подлиннее и поскромне, хотя найти такое в ее гардеробе оказалось нелегко, зачесала волосы в высокий хвост и вышла из комнаты.

Как следовало ожидать, Милли в ее комнате не оказалось. Ив сделала вид, что ее это ничуть не задевает, хотя они с Милли до сих пор не обсудили вчерашний бал. А ведь после новогодней вечеринки на работе они не заснули, пока не перемыли всем косточки.

Невеселы были мысли Ив, когда она неторопливо спускалась по лестнице. Совсем недавно они прыгали от радости каждая у своего телефона. Еще бы, Милли подцепила миллионера, который сможет познакомить Ив с принцем! Но прошла неделя, и чего больше всего хочется Ив? Чтобы лучшая подруга держалась как можно дальше от нее.

***

Увы, время для завтрака Ив выбрала неудачное. В столовой, как назло, сидели Милли, Анри и, разумеется, Джерард.

— Доброе утро, — сказала Ив, всерьез подумывая о побеге.

Милли наверняка до сих пор злится на нее изза того, что их с Джерардом выбрали главной парой вчерашнего маскарада. Анри, скорее всего, ожидает от нее нежностей, какникак теперь она его невеста. Ну а Джерардом вообще следовало быть поосторожнее. Если он узнает, что произошло между ней и Анри вчера, то станет его отговаривать, ведь наследник моралийский короны слишком хорош для простой стюардессы, да притом охотящейся за королем.

И можно не сомневаться, что у Джерарда получится все испортить. Он явно из тех людей, которые всегда и всего добиваются.

— Чудесно выглядишь, Ив. — Анри засуетился вокруг нее. — Ты вовремя. Мы как раз думаем, чем бы сегодня заняться. Как насчет того, чтобы погулять по городу?

— Пробежаться по магазинам, — подала голос Милли.

Она дружелюбно улыбалась, и у Ив отлегло от сердца. Если Милли перестала на нее сердиться, значит, все прекрасно.

— Я за магазины, — сказала Ив жизнерадостно, предвкушая веселый день с Милли и Анри.

— Тогда жду вас у выхода через час, — сказал Джерард, вставая.

— Ты ждешь нас? — пролепетала Ив ему в спину. — Зачем?

— Затем, что я еду с вами. — Он обернулся и подмигнул Ив. — Надеюсь, вы не против, моя королева?

***

Торговый центр СентЛюк Шоппинг Мол не произвел на Ив впечатления. Магазин и магазин, в Париже они с Милли и не в таких бывали. Но Милли вертела головой по сторонам и, бормотала как заклинания: «Гуччи… Биркин… Ферре», время от времени восклицая.

— Какая красота! Класс! Супер!

Мужчины посмеивались, Ив чувствовала себя неловко. И в первом же бутике, куда ее затащила Милли, она попыталась образумить подругу.

— Можно подумать, ты никогда не ходила по магазинам, — с упреком сказала Ив. — Возьми себя в руки.

Милли с упоением перебирала вешалки, на которых висели вечерние платья, и ответила не сразу.

— Не забывай дорогая, я еще никогда не ходила по магазинам с кредитной картой миллионера.

Она помахала перед носом Ив золотой кредитной карточкой.

— Джер извинился, что уделял мне мало внимания на балу. Мне это нравится. Супер, да?

Милли хихикнула и вернулась к платьям. У Ив сразу пропало настроение для шоппинга. У Милли с Джерардом все хорошо, и она за них рада. У нее все подругому.

Ив посмотрела сквозь стеклянную витрину бутика на Анри и Джерарда, которые наотрез отказались заходить с ними в магазин и чтото горячо обсуждали снаружи. Анри в яркооранжевой рубашке, которая ему совершенно не шла, был… очень нехорош.

Ив вздохнула. Хотя бы наедине с собой она может не притворяться. Наследник моралийской короны не вызывает у нее никаких чувств, кроме, разве что, желания посмеяться иногда над его шуточками и ужимками. Ив задумчиво стянула с вешалки шелковую кофточку. Милли повезло. Она не просто заарканила своего миллионера, но и влюбилась в него. А что делать ей?

Милли тем временем гоняла несчастного консультанта и, не стесняясь в выражениях, высказывала все, что думает по поводу отвратительного обслуживания. Ив только диву давалась. Прежде она не замечала у Милли таких замашек. Или это кредитка Джерарда во всем виновата?

— Дамы, вы скоро?

Джерард заглянул в бутик.

— Есть предложение заглянуть в аквариум наверху.

— Я не против.

Ив с облегчением отложила кофточку и пошла выходу. Ей скупать полмагазина было не на что.

— Никуда я не пойду! — Милли красовалась перед зеркалом в золотом платье от Марка Якобса. — А ты не смотри, что я покупаю.

Она погрозила Джерарду пальцем.

— Хорошо, мы без тебя сходим, — пожал он плечами. — Там потрясающие рыбы.

В другой раз Ив ни за что бы не променяла бутик на какихто рыб. Но сейчас она с большей радостью посмотрела бы даже на жареную треску, чем на лопающуюся от собственной важности Милли.

Лучше уж пираньями любоваться в компании Анри, чем помогать Милли опустошать кредитку Джерарда.

***

У лифта Анри остановили знакомые, и он махнул Ив и Джерарду.

— Поднимайтесь без меня, я сейчас.

Ив не хотелось даже на минуту оставаться наедине с Джерардом, но выглядеть капризной идиоткой не хотелось тоже, и она молча вошла в лифт.

Внутри было зеркало во всю стену, и Ив с преувеличенным вниманием принялась поправлять волосы. Джерард привалился к стенке и с неизменной усмешкой наблюдал за ней. Ив пыталась придумать, что бы такое сказать, но ничего в голову не приходило — ухмылка Джерарда начисто лишала ее способности соображать.

— Не переживай, ты достаточно хороша, чтобы пленить короля. Анри, например, только о тебе и говорит. Он, правда, еще не король, но рано или поздно им будет, так что…

Ив была не слишком религиозна, но то, что произошло через секунду, иначе как божьей карой назвать было нельзя. Лифт тряхнуло. Лампочки заискрились. Свет погас. Лифт остановился.

Меньше болтать будет, подумала Ив с ожесточением и только потом испугалась.

— Мы застряли, — пролепетала она, пытаясь хоть чтото разглядеть в кромешной тьме.

— Потрясающая наблюдательность, — раздалось из противоположного угла.

Ив почти ему обрадовалась. Застрять в лифте с Джерардом было неприятно. Но застрять в лифте в одиночку было бы ужасно.

Джерард чемто зашуршал, заклацал кнопками, и через миг загорелся маленький фонарик в его сотовом телефоне. Света он давал очень мало, но все же это было лучше, чем ничего.

— Что будем теперь делать? — жалобно спросила Ив.

Джерард рассмеялся, и Ив поняла, что его ответ ей вряд ли понравится.

— У меня есть несколько вариантов, — ответил он. — Но, учитывая то, что ты испытываешь ко мне явную антипатию и к тому же стала вчера невестой моего лучшего друга, неуместны все, кроме одного. Ждать, пока нас отсюда не вытащат.

Ив сползла вниз по стенке.

— Ты знаешь?

— Я застал вас вчера на балконе. Потом Анри мне все рассказал.

Ив с замиранием сердца ждала продолжения, но Джерард молчал.

— И ты ничего не скажешь? — наконец не выдержала она. — Не состришь?

Джерард тоже сел на пол. Он вытянул вперед ноги и случайно коснулся ноги Ив. Она подтянула к себе ноги и вжалась в стенку. И почему они застряли в маленьком лифте, ведь есть же здесь второй, попросторнее…

— По логике я должен тебя поздравить.

Вопреки ожиданиям Ив, голос Джерарда звучал скорее устало, чем насмешливо.

— Но я сомневаюсь, что из вашего брака чтото получится, поэтому поздравлять не буду.

— Думаешь, ему не позволят на мне жениться?

— Вряд ли родители Анри настолько бесчеловечны, — рассмеялся Джерард. — Но дело не в них, а в тебе. Ты действительно готова выйти замуж за человека, с которым познакомилась всего лишь два дня назад? Ты же ничего о нем не знаешь.

— Узнаю.

Ив поразилась тому, насколько неуверенно прозвучал ее голос.

— Я всегда хотела стать королевой, ты разве забыл?

— Так хочешь, что даже не спрашиваешь себя, с какой стати Анри сделал тебе предложение?

Этот разговор нравился Ив все меньше и меньше.

— Он сказал, что любит меня, — сказала Ив и тут же пожалела об этом.

— Любовь с первого взгляда? — хмыкнул Джерард. — Ты конечно, привлекательная девушка, Ив, но не настолько, чтобы мужчина потерял голову с первого взгляда и забыл о долге, семье, бещаниях.

Ив вскочила на ноги, разрываясь между желанием как следует врезать Джерарду и желанием попросить у него совета. Он бессовестный негодяй, у него язык без костей, но он прав. Как он прав!

— Не горячись.

Джерард взял ее за руку и потянул вниз. Она послушно села рядом.

— Не трать силы. Они тебе понадобятся. Неизвестно, когда нас отсюда вытащат…

Ив усмехнулась.

— Если вообще вытащат, — закончил Джерард.

— Об этом я не волнуюсь. Не может быть, чтобы твоя физиономия стала последним, что я видела в жизни, — отрезала Ив.

— Ты шутишь, и это хорошо.

— Я абсолютно серьезна! Представляю, что сейчас творится снаружи.

— Жалеешь, что Анри не поехал с нами?

— Не жалею, — сурово сказала Ив. — И отстань от меня, пожалуйста.

Она прислонила голову к стенке лифта и закрыла глаза. Нужно было хорошенько все обдумать. Может, и не стоило сразу соглашаться на предложение Анри. Джерард, будь он проклят, совершенно прав. Анри вполне мог в нее влюбиться. Но чтобы сразу замуж звать?

— О чем думаешь?

Рука Джерарда легла на плечо Ив. Ощущать тепло живого человека, пусть даже такого, как Джерард, было приятно, и возмущаться она не стала.

— Если честно, мне все равно, почему Анри захотел на мне жениться, — произнесла она наконец. — Главное, что я буду настоящей королевой. Не такой, как вчера.

Джерард убрал руку.

— Помоему, вчера ты была самой настоящей королевой. — Голос его был непривычно серьезен. — В любом случае, будь осторожна. Моралия только кажется красочной картиной. Все намного сложнее.

В глубине души Ив чувствовала правоту Джерарда и потому разозлилась.

— Разберусь без твоих советов.

Джерард поигрывал фонариком, и огонек метался по всему лифту, раздражая Ив. Что толку в таком освещении? Только глаза слепит и не дает ничего разглядеть. А ей очень хочется посмотреть сейчас на Джерарда. Раньше он всегда подшучивал над ней, но сейчас, когда он так серьезен и внимателен, может быть, один взгляд на него помог бы ей понять…

— Ив, — вдруг сказал он, — я знаю, ты не считаешь меня своим другом, но я…

Чтото в его голосе заставило Ив стиснуть ладони в кулаки и затаить дыхание.

— Что бы ты ни думала, я… хорошо к тебе отношусь, — продолжил Джерард. — Ты подруга Милли.

Ив будто холодной водой окатили. Ах, да, Милли. Все дело в Милли.

— Если тебе кажется, что я нуждаюсь в опеке, ты ошибаешься, — холодно сказала она.

— Ив, прошу тебя, — в голосе Джерарда слышалось неподдельное страдание.

Сердце Ив заколотилось. Джерард еще никогда не разговаривал с ней так. Она привыкла злиться на него, привыкла бояться. Этот Джерард, серьезный и страдающий, был Ив не знаком, и почемуто ей стало так страшно, жутко до головокружения, как будто она заглянула за край бездонной пропасти…

Но тут вдруг включился свет, и лифт поехал дальше. Ив послала мысленное проклятие всем электрикам на свете. Что им стоило подождать минут пять?

— Мы спасены, — сказал Джерард, вставая и протягивая руку Ив. — Надеюсь, вы не слишком испугались, моя королева.

В его словах была насмешка, на губах улыбка. Прежний Джерард вернулся, но Ив знала, что больше не сможет относиться к нему попрежнему.

10

На последнем этаже их встречала небольшая толпа из взволнованных покупателей и служащих магазина. Ближе всего к дверям стояли растерянный Анри и недовольная Милли.

Ив не успела моргнуть глазом, как оказалась в объятьях Анри.

— Господи, как я испугался, — прошептал он, прижавшись губами к ее волосам.

Знать, что о тебе волнуются, было приятно, но видеть любопытные лица зевак — не очень.

Анри здесь явно знали, и многие вытаскивали сотовые телефоны и камеры и фотографировали их вместе. Можно было не сомневаться, что к обеду фотография их нежных объятий облетит все Моралию.

Ив мягко, но решительно отстранилась.

— На нас смотрят.

— Ну и что, — сказал Анри, но руки разжал.

Рядом отношения выясняли Джерард и Милли.

— Ты специально, да? Специально все утроил? — Милли наступала на Джерарда, потрясая кулачками. — Можешь не притворяться!

Их пара тоже вызвала интерес толпы. Особенно когда Джерард схватил Милли за руки и как следует тряхнул.

— Успокойся!

Реакция Милли позабавила Ив. Нормальная женщина обычно волнуется, когда ее любимый застревает в лифте, и радуется его освобождению, а не закатывает сцену ревности. Милли повезло, что он застрял в лифте с ней, Ив, а не с какойнибудь длинноногой красоткой из тех, что украдкой фотографируют его сейчас на мобильный телефон, подумала Ив с неприязнью.

Не без труда они выбрались из толпы любопытных наблюдателей и чересчур заботливых работников магазина, каждый из которых лично хотел убедиться, что у Джерарда и Ив все в порядке. Идти к аквариуму любоваться рыбами настроения не было ни у кого, и Милли потащила всех в итальянское кафе выпить по чашке кофе. Она цепко держала Джерарда за руку и болтала без умолку, бросая на Ив взгляды, которые были какими угодно, но только не дружелюбными. Ив шла рядом с Анри и делала вид, что не замечает возмутительного поведения той, кого считала лучшей подругой.

Но попробовать здешний кофе им не удалось. Как только они зашли в кафе: Анри первым, Ив за ним, Милли и Джерард последними, как Джерард вдруг пробормотал под нос невнятное ругательство, схватил Ив за руку и, дернув так, что едва не сшиб ее с ног, затащил за ближайший столик.

Точнее под столик.

— Что ты… — начала она одновременно с Милли, с которой, как оказалось, Джерард поступил так же бесцеремонно.

Но Джерард сделал страшные глаза и приложил палец к губам. И было в его взгляде нечто такое, отчего девушкам резко расхотелось задавать вопросы.

Джерард чуть привстал и энергично махнул рукой комуто. Ив тоже выглянула изза стола. Жест Джерарда предназначался Анри, который стоял посреди кафе и растерянно озирался по сторонам, словно не зная, какой столик из множества свободных выбрать.

Впрочем, кафе не совсем пустовало. За дальним столиком у окна сидели двое. Женщина средних лет с вызывающе короткой стрижкой и мелкими хищными чертами лица и мужчина. Он сидел спиной, и Ив были видны лишь его прекрасные черные волосы длиной по плечи.

Очень знакомые волосы.

За дальним столиком у окна в компании незнакомой дамочки сидел неотразимый пират и женоненавистник Рэндольф Пикард.

— Сиди спокойно, — прошипел Джерард и утянул Ив обратно под стол. — Нас не должны увидеть.

Его рука обожгла плечо Ив, и слова возмущения замерли на ее губах.

— В чем дело? — сердито прошептала Милли. — Ты рехнулся.

— Там сидит коекто, с кем я очень не хочу встречаться, — пояснил Джерард.

Милли тут же заинтересованно привстала. И немедленно получила от Джерарда ощутимый шлепок по макушке.

— Сядь.

— А мы тут причем? — оскорбилась она. — Ты прячься, а мы пойдем с Анри.

— У вас слишком длинные языки, — отрезал Джерард. — Так что сидите тихо.

Милли сердито сверкнула глазами и отодвинулась от Джерарда так далеко, насколько позволял их щит — стол. Ив не шевелилась. Джерард вел себя ужасно, но спорить с ним у нее больше не было сил. Еще два часа назад в ее отношениях с Джерардом все было ясно: он над ней издевается, она его ненавидит. Но после тетатета в лифте чтото изменилось. Ив дорого бы отдала, чтобы понять, что именно, или хотя бы вернуть статус кво. Но это было не в ее власти, и теперь она могла лишь послушно выполнять нелепые требования Джерарда и прятаться за столом как последняя идиотка.

— О, Рэнди, привет, — услышала Ив беззаботный голос Анри. — Ты занял лучший столик. Не представишь меня своей спутнице?

Ив улыбнулась. У него явный талант к лицедейству. Никто бы не сказал по его расслабленному голосу и непринужденным манерам, что трое его спутников по неизвестной причине вдруг нырнули под стол.

— Анри, привет, — раздался удивленный голос Рэндольфа, — ты один? Что ты тут делаешь?

Ив очень надеялась, что Анри чтонибудь придумает. Потому что она со стыда сгорит, сли Рэндольф и его спутница обнаружат их под столом.

— Не переживай, — шепнул вдруг Джерард ей на ухо. — Анри сообразительный парень.

В ответ Ив энергично двинула его локтем. Да, неженственно. Да, вульгарно и совершенно не покоролевски. Но как раз то, что Джерард заслуживает.

Анри между тем сел за столик Рэндольфа. Он болтал без умолку, и Ив казалось, что это ужасно бесит Рэндольфа и его даму. Правда, вели они себя безупречно. Рэндольф представил свою спутницу как Вилму Эриксон, немного замявшись, перед тем как назвать фамилию.

Не похоже на настоящее имя, подумала Ив. Хотя зачем Рэндольфу врать?

— Вилма моя старая знакомая, — продолжал он.

— Ну что ты, дорогой, — рассмеялась она, — женщинам очень не нравиться прилагательное «старый».

Голос у нее оказался мягкий, вкрадчивый, с противными сюсюкающими нотками. Ив чувствовала, что дама бесит ее все больше и больше. Тем более что Анри заливался соловьем, осыпая ее комплиментами.

Наш принц, оказывается, настоящий донжуан, злилась Ив. Официально помолвлен с белобрысой шведкой, тайно — со мной, а сейчас пытается вскружить голову этой Вилме Эриксон. Может давать мастерклассы по ухаживанию и зарабатывать этим на жизнь.

— Ты уже придумала, как мы отсюда выберемся? — прошептал Джерард.

Ив на секунду потеряла дар речи.

— Я должна об этом думать?

— Ты сидишь с таким сосредоточенным выражением лица, что я решил, ты обдумываешь пути отступления.

— Помоему, это твоя забота, — сердито отрезала Ив. — Если будем сидеть здесь, а они захотят уйти, они нас увидят, когда подойдут к двери.

— Правильно, — кивнул Джерард. — А если мы сейчас встанем и уйдем, они нас тоже увидят.

Ив чуть не застонала. Ситуация была тем более нелепа, что она вляпалась в нее по своей воле. Ну что ей стоило сразу встать и отказаться участвовать в дурацких играх Джерарда?

— Нужно во всем признаться, — буркнула Ив. — Скажем, что хотели их разыграть.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книге Эдварда Янга, морского офицера-подводника, рассказывается о боевых действиях британских субм...
На острове Святой Елены Наполеон писал о войне 1812 года: «Эта роковая война с Россией, в которую я ...
Издание рассказывает о политических организациях, деятельность которых оставила значительный след в ...
Уоллис Бадж, хранитель отдела египетских древностей Британского музея, рассказывает о роли магии в е...
Вниманию читателей предлагается современная редакция классического труда китайского целителя XVI век...