Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена Борисов Олег
— Благородный своих землеедов на смерть повел. Вот и поможем им в этой трудной дороге… Двинули, нечего время терять…
Вторая атака развивалась медленно, но неотвратимо. Не жалея запасов, осаждающие засыпали остатки крестьян стрелами, не позволяя им передвигаться по холму, заставив спрятаться за щербатыми щитами. Тонкая цепь пехотинцев на склонах не давала сгруппировать поредевшие силы в одном месте, угрожая прорывом в любой точке.
Хорошо вооруженные латники медленно поднимались по западному склону, прячась за спинами арбалетчиков. Подобравшись вплотную к невысокой преграде, солдаты заорали и сделали шаг вперед. Сдвинув щиты, осаждающие выкрикивали «Раз!» и приближались на один короткий слитный шаг. Выкрик — и еще шаг. И с каждым шагом все ближе испуганные лица бунтовщиков. И с каждым шагом за спиной вразнобой щелкают арбалеты, ловя любое движение за мерзлой насыпью. И когда осталось сделать буквально последнее движение, навстречу попытались рвануть остатки охотников и бойцов, смелых духом, с душой воина в теле хлебороба. Но слитный залп смел смельчаков и рванул на брошенные щиты вал закованных в железо солдат. Смяв остатки крестьян, латники начали избиение, разом уничтожив жалкое подобие обороны. Расталкивая передовую линию, в прорыв торопились обычные пехотинцы, почувствовавшие вкус близкой победы. Растекаясь стремительной рекою по вражескому лагерю, опьяненные кровью люди убивали всех, кто попадался им на пути: и тех, кто пытался неумело отбиваться мечом или копьем, и тех, кто давно бросил оружие и пытался сдаться…
Меньше чем через хинк к важно восседавшему на лошади Гудернару привели пятнадцать человек: все, что осталось от четырех с лишним сотен крестьян, посмевших выступить против своего лорда и его приближенных. Полюбовавшись на связанных пленных, сын короля покосился на молчаливых монахов и вынес решение:
— Доставить в Вэрделэд. Живыми. Там я и служители церкви решим, что делать с бунтовщиками… И заодно выясним, что заставило их взяться за оружие…
Повернувшись к лорду Дейста, равнодушно разглядывающему поле битвы, полководец с усмешкой поинтересовался:
— Продолжим охоту? Ведь вы так уверены, что главная дичь спряталась южнее?
— Часть конницы я уже отправил туда. После короткого отдыха отправим пехоту. Главное, сделать все без спешки, не давая ни единого шанса ублюдкам…
Тронув коня, старик буркнул:
— С вашего позволения, я задержусь, подожду, когда тела всех убитых сволокут в кучу. Хочу убедиться, что предчувствие меня не обмануло и бастард действительно удрал дальше на болота…
Погладив гладковыбритую щеку, Гудернар посмотрел на покатившееся к закату солнце и скомандовал:
— Отлично, тогда не будем торопить лорда. Разбиваем лагерь вон там, рядом с лесом. Отдохнем и отпразднуем нашу победу. А завтра с утра двинемся следом за войсками, чтобы поставить точку в этой войне…
И гордо выпрямившись в седле, великий главнокомандующий отправился к месту будущего пира…
Оставив наемника с порезанной щекой высматривать возможную засаду, Сэвинделлер вернулся к баткарлу. Злобный тиорен с волчьей ухмылкой продемонстрировал готовые стрелы и крошечный горящий пук травы в заботливо выкопанной в снегу ямке. Посланник матери Мэры достал из опустевшего колчана свою крылатую вестницу с намотанной паклей, поджег ее и отошел на несколько шагов в глубь островка. Прикинув направление ветра, натянул лук и выпустил стрелу, расчертившую небо еле заметным дымным следом. Слева защелкал тяжелый лук баткарла. Дождавшись, когда напарник закончит, седой мужчина спокойно взял воткнутый в снег последний гостинец, подобранный во время стычек с конницей лорда Лэксефа. Повернувшись, хлестко спустил тетиву и вогнал тяжелый наконечник прямо в лоб наемнику. Тот умер, не успев даже удивиться или испугаться.
Закончив с одним противником, Сэвинделлер быстро вернулся по своему же следу к протоке, обнажив меч. Но на взрытом снегу никто его не ждал. Свежий проломанный лед показывал, что последний из нанятых бандитов что-то заподозрил и рванул в сторону солдат, обманув смерть на несколько секунд.
Молча выругавшись, бывший командир наемников двинулся следом, гоня грудью холодную волну и лязгая зубами. Пока с левой стороны разгорался пожар и начиналась суета, надо было срочно пробиваться южнее, подальше от вцепившихся в загривок ищеек. Оторваться, затеряться среди бесконечной трясины, а там можно и потихоньку домой…
Попав в огненную ловушку, бастард как мог удерживал от безумного рывка своих товарищей. На дым и всполохи огня уже сбежались солдаты. Враги выстроились редкой цепью на выжженной полосе, среди обгорелого и примятого камыша. Атаковать прямо сейчас было бессмысленно. Но новый пожар цеплялся летучими лапами за остатки несгоревшей травы, клочья сбитой в снег колючей стены и возникал жалящими всплесками то тут, то там под ногами загонщиков, заставляя их сделать шаг-другой назад.
Вытоптав на островке крошечный пятачок, Хейдер как мог вывалялся в снегу и начал кидать тающие пригоршни на дымящиеся спины крестьян. Командир почти погибшего отряда ждал, давая возможность огню проторить им дорогу, подарить крошечный шанс. Если нет возможности пробраться невидимой тенью мимо настороженных ищеек, значит, надо их отпугнуть, заставить отступить на краткий миг. Ради этого мига пятеро мужчин горели заживо в раскаленном аду, надеясь на удачу и милость богов.
Со стороны протоки закричали, и так и не представившийся Хейдеру худой мужчина захрипел и повалился в жидкую грязь, поймав в бок три стрелы сразу. Не дожидаясь, пока невидимые лучники перебьют оставшихся, бастард взревел и прыгнул вперед сквозь огонь. Следом за ним помчались остальные.
Поднявшийся ветер погнал клубы дыма и раскаленные искры на юг, прикрыв смельчаков на пару мгновений. Отступившие от разгорающегося пожара солдаты не успели среагировать, как на них из серой пелены вывалились грязные и чумазые демоны, потерявшие всякую надежду на спасение.
Хейдер прошел по диагонали, где-то сбивая с ног, где-то успевая отразить удар и нанести ответный. Меч в его руках мелькал стремительной красной молнией, щедро проливая чужую кровь. Удар, поворот рукояти в шершавой ладони и крестовиной в удивленное лицо… Слегка присесть, пропуская чуть выше мелькнувший наконечник копья, и рубануть по колену, столь удачно выставленному вперед… Прыжком вбок, завертеться волчком и протянуть бурую полосу по чужой спине… Отметить глазами, но не сознанием, как арбалетчик вбивает тяжелый болт в грудь замешкавшемуся конопатому мальчишке… Связка, другая… И вперед, следом за своими, которые уже вырвались из пелены дыма… Вырвались, чтобы поймать арбалетный залп, изломавший тела, как соломенные куклы… Вперед, надсаживая глотку в поисках глотка свежего воздуха и нанося удар за ударом… Вперед, мимо павших товарищей, к спасительным камышам, оставив после себя раненых и убитых… Вперед…
Скользя неслышно по предательски хрустким зарослям, бастард медленно огибал узкую полосу воды. Добравшись до проплешины, занесенной снегом, Хейдер замер, разглядывая куст на примятой кочке. Кто-то недавно зацепил ломкие ветки и осыпал снежные хлопья на черное неподвижное зеркало трясины. Медленно повернув голову, мужчина увидел командира наемников, приложившего палец к губам. Сэвинделлер осторожно выглянул из зарослей, показал жестами на шумную погоню далеко за спиною и подозвал Хейдера к себе.
Оглянувшись, нет ли кого позади, бастард быстро пересек открытое пространство и присел рядом с седовласым мужчиной.
— Что стряслось? — шепотом осведомился Хейдер, напряженно вслушиваясь в перекличку чужих голосов между камышей.
— Оба мерзавца рванули вперед, не дожидаясь меня. А через какое-то время я услышал крики, и затем начали стрелять. Даже не представляю, что у них произошло и с кем они сцепились. Я лишь успел оглушить одного умника, выглядывавшего из кустов, и пробрался сюда… Вы как?
— Плохо, — сокрушенно вздохнул парень, зачерпнув колючий снег и вытерев лицо. — Все погибли… Перестреляли как куропаток… Меня пару раз на излете задело, но вроде цел… Пора уходить…
— Пора, — согласился Сэвинделлер, нанося удар.
Но убийца чуть просчитался, атакуя соперника. В момент, когда меч начал свой разбег, Хейдер повернулся и стал подниматься. Поэтому острая сталь не пробила туловище, а лишь располосовала легкую кольчугу и пропорола бок. Удар швырнул бастарда на снег, жадно начавший впитывать кровь. Аккуратно отбросив выпавший из руки противника клинок, посланник матери Мэры насмешливо посмотрел, как обреченный враг хватается за рукоять ножа.
— Знаешь, ублюдок, а ведь боги действительно тебя любят. Ты второй, кто сумел выжить после моего удара. Первым был мой учитель… Но старый урод был всегда на стороже, просто удивительно, что я смог с ним справиться… А твою голову с радостью покажут папаше. После чего глупый бунт сочтут завершенным и постараются забыть, как страшный кошмар. Зажравшегося лорда заставят поумерить аппетиты, потрясут мошну и восстановят сожженные поместья. Соседи потыкают в него пальцем год-другой, и все вернется в привычное русло… Да, почти все. За исключением глупого мальчишки, мечтавшего повесить свою вонючую тряпку повыше на заборе, на радость обезумевшему от счастья папаше…
Шипя от боли, Хейдер попытался сесть, левою рукою зажимая распоротый бок, а правой крепко держа нож перед собою. Сэвинделлер сдвинулся чуть правее, заходя с поврежденной стороны и готовя последнюю атаку. Он успел сделать крошечный шаг вперед, играя длинным клинком, как ему в спину ударила стрела. Удивленно вскинув брови, убийца начал поворачиваться, когда вторая стрела пробила ему левую руку и бок, роняя ставшее непослушным тело в захрустевший камыш.
Не в силах больше держаться, бастард медленно повалился следом. Мутнеющий взгляд лишь выхватил высокую фигуру солдата, шагнувшего на заснеженную проплешину. Сил не хватало даже на то, чтобы метнуть в нового врага ставший невыносимо тяжелым нож. Яркий солнечный свет подернулся бурой пеленой, и раскаленный бок окунулся в холодный снег…
— Вас можно поздравить? — весело поинтересовался Гудернар у мрачного как ночь старика.
Закончив подавление бунта, войска продолжали прочесывать болото и лес, выкуривая бежавших в чащобу женщин и детей. Но впереди вооруженных мужчин в этот раз шагали монахи, призывая заблудших вернуться домой и прекратить глупое сопротивление. В опустевших деревнях сажали королевских наместников, исполняющих волю лишь своего господина. До времени, пока его величество не разберется в причинах кровавого безумия, лорд был вынужден передать свою власть чужим чиновникам. Те, кто с оружием в руках посмел выступить против хозяев, понесли заслуженную кару. Но семьи крестьян власти готовы были простить, наложив церковное бремя и требуя покаяться… Весна с каждым днем все активнее заявляла о своем приходе. Следовало побыстрее утихомирить жителей, посмевших взбрыкнуть, и вернуть жизнь в привычное русло. Кому-то ведь нужно пахать землю и кормить важных и занятых господ, убивающих время на охоте или читающих молитвы во славу богов…
Вернувшегося в столицу хегтигдема королевского сына ждало письмо отца: «Посовещавшись с церковным советом и обсудив последние донесения об истинной причине бунта, о бесконечной жадности лорда и его приближенных, я высылаю к тебе Йорена. Настала пора вложить меч в ножны и навести порядок. Вместе с твоим братом прибудут патриархи, дабы судить зачинщиков и карать виновных. Обеспечь надлежащую охрану и присмотри, чтобы твой радушный хозяин не замыслил с перепугу какую-нибудь пакость…»
Аккуратно спрятав послание в нагрудный карман, Гудернар благодушно хихикнул:
— Конечно… И защиту, и развлечения… Хотя это же братец-храмовник… Он шарахается от каждой юбки, как от зачумленной. Жаль, что Йорен не захватит с собой Халефгена, мы бы славно отметили мою победу… А так — будут нудные разговоры, махание еловыми ветвями и окуривание дымом… Надеюсь, пятнадцать идиотов, бросивших оружие, сумеют разжалобить церковный суд и согласятся сдохнуть на рудниках, а не на очищающем костре…
Убедившись лично, что городская стража усилена его преданными войсками, что богато украшенный замок лорда Лэксефа нашпигован гвардейцами и слугами с кольчугой под одеждой с королевскими гербами, великий полководец попытался успокоить гостеприимного хозяина, известив того о скором прибытии высокопоставленных церковных особ. Вогнав лорда в коматозное состояние, весело насвистывающий Гудернар отправился в центральную залу, где вовсю готовились к торжественному пиру. Наткнувшись там на мрачного хозяина Ланграссена, кривоногий обладатель непомерного эго соизволил уделить старику пару минут:
— Вас можно поздравить?
— Думаю, что да… — буркнул в ответ лорд Дейста, сердито щурясь на суету вокруг.
— Кто из солдат притащил вам голову бастарда?
— С головой не сложилось, — дернул щекой старик. — Ублюдка с телохранителем подстрелили в тот момент, когда они продирались в глубь болот. Останки наемника с огромным трудом выудили из трясины, а тело бастарда так и не нашли… Хотя я и пообещал десять златов удачливому труполову…
— Десять?! — присвистнул Гудернар, кося глазом на мелькающие кругом аппетитные тела молодых девушек, со смехом разносящих кубки с вином. — За такие деньги можно выйти на пенсию и начать какое-нибудь дело… Не каждый десятник способен похвастать столь крупной суммой, собираясь на покой.
— Хоть двадцать, — проворчал собеседник, остановив пробегавшего мимо слугу и отбирая у него блюдо с запеченной рыбой. — Одна радость, что мерзавец подох и не будет больше баламутить округу. Я устал бегать за ним по всему королевству и подчищать оставленное им по углам дерьмо…
— Успокойтесь, лорд. Все хорошо закончилось. Ваша блестящая задумка с загонной охотой и отличное управление войсками помогли нам справиться с бунтовщиками малой кровью. Скоро сюда понаедут разного рода болтуны, которые будут славить богов, церковь и рассказывать, что именно они прилагают все силы ради спасения государства. Но мы-то с вами знаем, кто на самом деле разгреб эти вонючие конюшни и навел порядок… Поэтому предлагаю сесть за стол и хорошенько выпить. Я вижу, как вы проголодались. Самое время отдохнуть…
— К Гударам храмовников и прочую нечисть, — сплюнул лорд Дейста, шагая за королевским сыном. — Я с радостью продам всю эту кодлу за пару бочек хорошего вина.
Не обращая внимания на лихорадочную суету вокруг, на сгрудившихся в дверях приглашенных гостей, собеседники устроились во главе стола и стали накладывать себе в тарелки все, на что падал взгляд. Потом будут хвалебные речи, выпивка, льющаяся рекой, и горячие женские тела под утро. А сейчас победители спешно утоляли голод, выбросив из головы мысли о поверженных врагах, стылыми трупами сваленных в крошечной долине между болотных холмов.
Боги милостивы лишь к тем, кто способен зубами вцепиться в руку дарующую и готов ради удачи спать с обнаженным клинком в обнимку… Остальные богам не интересны. Богам скучно смотреть, как пашут и сеют, как выращивают скот и кормят лордов и королей. Боги любят лишь безумцев, способных кровавыми жертвами завалить любые алтари, вне зависимости от цвета одежд тех, кто поет молитвы в церквях. Боги любят кровь, как и богоподобные вершители человеческих судеб, севшие во главе стола. Люди, черствые сердцем и быстрые на расправу. Люди, именем короля свершившие свое правосудие. Правосудие сильного мира сего…
Слушая звонкую капель за окном, его величество медленно расхаживал мимо стола, заваленного бумагами. Помахивая себе в такт пером, Кайлок Мудрый давал последние наставления сыну перед поездкой на юг.
— Из-за трусливого лорда Лэксефа мы попали в неприятную ситуацию. С одной стороны, мы не могли спускать столь явное пренебрежение королевской властью и властью верно служащих нам лордов… С другой стороны, к бунту привели бесконечные поборы как самого Лэксефа, так и его любимчиков, которые скупили пахотные земли и леса по всей округе… И, в отличие от своих более здраво мыслящих соседей, этот болван не смог задавить смуту в зародыше, а помчался за помощью к нам…
— И теперь королевские войска залили кровью земли Спрэкедетты. Обгадился он, а вся эта вонючая куча упала на наши сапоги.
— Ну, не совсем королевские, но в целом ты прав, — вздохнул король, повернувшись к удобно устроившемуся на краю стола сыну.
Йорен, кажущийся из-за своего поджарого телосложения худым, расположился поверх кучи свитков и важных петиций, весело болтал ногами и уплетал сладкие моченые груши, добывая крошечные сморщенные плоды из широкой миски, капая липким соком то на стол, то на пол.
— Какое чудо я должен свершить во славу короны? — поинтересовался с полным ртом стриженный накоротко рыжеволосый мужчина, засунув за щеку очередной плод.
— Во-первых, ты должен постараться не подавиться, — хмыкнул старик. Продолжив свою прогулку, он вновь начал выписывать пушистым пером замысловатые кренделя, помогая себе сформулировать ту или иную мысль. — Во-вторых, нам надо прижать этих распоясавшихся хозяев хегтигдемов. Лорды гребут деньги, выжимая последнее у крестьян и ремесленников. У людей, которые еще при моем отце были по большей части вольными людьми… И которые надеются, что королевская власть будет стоять на страже их интересов… Надо убедить людей, что так было и так и будет…
— Ты в самом деле считаешь, что в случае проблем эти забитые работяги поддержат корону в междоусобных сварах?
— Почему бы и нет? По крайней мере, они предоставят хлеб, скот и дома для наших войск. Но для этого нужно, чтобы люди верили нам. Верили в высшую справедливость и знали, что король всегда встанет на их сторону, наказав при необходимости злых и плохих лордов. Ради этого я и отправляю тебя…
— Храмовый орден не вмешивается в мирские дела.
— Согласен. Не хватало еще, чтобы стальной кулак церкви полез на чужую территорию. Достаточно того, что монахи путаются у меня под ногами и с каждым годом все больше пытаются приложить свои липкие руки к каждому золотому, что бродит по дорогам королевства… Твоя задача — не дать церковному суду возомнить себя главным. Твоя задача — выступить от моего имени и объявить о наведении порядка… Я дам несколько писем, прочтешь перед отъездом. И разрешаю тебе напугать жирного идиота Лэксефа до полусмерти. Чтобы осознал, что такие мелкие проблемы он должен решать сам, а не рыдать у порога моего замка, выпрашивая моих солдат и сыновей в его защитники…
— Разумеется, лорды должны решать такие проблемы самостоятельно, чтобы брать на себя всю грязную работу и быть готовыми получить наказание, если перестараются с применением силы.
— Именно так. Не дело королю рубить головы подданным. Это одна из обязанностей владык хегтигдемов. А мы лишь должны смотреть сверху, журить излишне провинившихся и метать молнии в проворовавшихся… Поэтому причеши эту кодлу против шерсти, заставь выплатить деньги семьям пострадавших… По чуть-чуть, просто в качестве жеста доброй воли… И внимательно присмотри за жуликами в рясах, чтобы они не успели там снюхаться с кем не надо.
— Если ты считаешь, отец, что лордов и церковь надо прижать, то почему не пошлешь Нидса? Он бы отлично справился с этой задачей.
— Потому что еще рано брать наших умников за причинное место. Слишком рано и слишком опасно. Власть нужно отнимать по капле, медленно и незаметно. Закон за законом, формируя привычки и создавая новые обряды, которые скрепят нашу власть надежнее любых мечей. И поэтому именно ты поедешь в Вэрделэд, объединив в себе и королевское слово, и слово церковное. Тебе, будущему главе Храмового ордена, надлежит проявить заботу о подданных и разрешить эту кровавую проблему на благо короны. Пока твой любимый брат не стал там от скуки рубить головы разбежавшимся по лесам крестьянам…
Кивнув, Йорен поставил опустевшую миску на стол, не глядя сгреб несколько листов и стал вытирать перепачканные руки.
— Накажу виновных, помилую оставшихся в живых после кровавой косы Гудернара, выбью деньги у лорда. Что еще?
— А еще постараешься не перегнуть палку, не разозлишь местную знать, не разругаешься с патриархами, которые бегут впереди тебя облизывать исстрадавшегося по утешениям лорда Лэксефа. Постараешься не устраивать очищающих костров, о чем издавна бормочут наши ретивые служители церкви. И сделаешь еще тысячу и одно дело, о чем я сейчас даже не догадываюсь. Как и надлежит моему сыну, опоре трона…
Бросив смятые бумаги в липкую лужу, мужчина легко соскочил со стола и потянулся жилистым телом:
— Понял. Все как обычно: сплясать на натянутом между мачтами драккаров канате, не уронив при этом ни одного ножа, которым буду жонглировать. Пожурить и пожалеть, наказать и простить. Чтобы каждый, кто будет в этом участвовать, орал потом во все горло: «Слава королю»!
— Орал и верил! — поднял вверх палец его величество. — И готов был потом умереть за нас, если это потребуется.
— Умрут, — усмехнулся Йорен. — Ради короля они выстроятся в очередь на эшафот, если это понадобится… Показывай письма.
— Руки сначала помой, — расхохотался Кайлок Могучий. — Не хватало еще, чтобы лорд потом прилип к бумагам, заливая их слезами…
В двух милях севернее от королевского дворца, в добротном каменном доме, у жаркого огня о делах государства беседовали еще два человека.
В широком кресле оперся на спинку глава церкви Слаттера, верховный альдст,[41] возглавляющий совет патриархов. Худощавый черноволосый мужчина пятидесяти трех лет задумчиво смотрел на пылающие дрова и медленно поглаживал худыми пальцами чисто выбритую щеку.
Формально независимый священник, назначенный в качестве ритуальной фигуры, отец Фойрадиск сумел за прошедшие годы собрать в своих руках всю мощь активно развивающейся церкви. Изображая глупую и недалекую марионетку, он большинством голосов патриархов был выбран на почетную и ничего не значащую должность. Получив право выступать на высоких собраниях «голосом церкви», молодой тогда мужчина медленно и верно начал окружать себя верными людьми, завязывать на свою персону тайные и явные нити власти, закрепляя за собою выборную позицию альдста. Не прошло и десяти лет, как патриархи с удивлением для себя обнаружили, что их подчиненные чаще заглядывают в рот бывшей марионетке, чем им. И еще через десять лет уже сам отец Фойрадиск смог так изменить церковные законы, что получил возможность смещать и назначать патриархов. Терпения и выдержки диктатору в рясе было не занимать, и его планомерная неспешная политика принесла свои плоды. Сейчас именно он держал в своих руках все нити управления могучей империей, проросшей внутри королевства. Он решал, кому и как следует славить богов, кому и как собирать деньги, кому и как нести молитву заблудшим.
Но если бы столь неприметный мужчина с тихим голосом заботился лишь о себе, он бы не просуществовал так долго на вершине пирамиды. Невысокого альдста отличала одна черта, которую признавали и редкие друзья, и многочисленные враги и завистники. Глава церкви был предан лишь интересам церкви. Весь, без остатка. Он отдал всего себя кропотливой и ежедневной работе, заботясь о благополучии людей в рясах, их хлебе насущном и крове над головой. Патриархи могли упрекнуть своего ставленника, что он готов переступить через их бездыханные тела, если сочтет это нужным. Но видели, что после прихода молодого главы совета день за днем церковь Слаттера набирала силу, крепила свою мощь и уверенно становилась опорой трона и надеждой простых людей на заступничество перед богами. Еще не так давно смертные предпочитали сами вершить свою судьбу, веря в свои силы и самостоятельно общаясь со злопамятными богами. Но теперь тяжкий груз забот возложили на свои плечи вездесущие монахи, киргэгмэды в церквях или вообще главы приходов, уважаемые отцы реггеринги. Молитву несли и бродячие спасители душ, покрытые пылью дорог бьерреттары или привычные для крестьянского уха бьерры. Те, кто хотел, могли заглянуть на храмовое подворье и пообщаться с учениками — тиллагнадами. Любой из одетых в монашескую рясу был готов помочь укрепить дух и оказать посильное участие во врачевании души. Во благо церкви Слаттера. Во благо верных служителей богов.
Ради того чтобы это огромное государство в государстве стало самостоятельным, избавилось от опеки лордов и короля, ради истинного величия не спал и трудился не покладая рук альдст Фойрадиск. Ради этого его поначалу терпели патриархи, а теперь и активно помогали ему. Ради возможности стать выше короля и его чиновников, ради возможности вершить истинный суд и править этим миром, как велят боги… Ради этого стоило жить и стоило бороться, ради этого можно было применять любые методы. Ради конечной цели…
Напротив своего хозяина мохнатым медведем застыл горбун, огромный мужчина с иссиня-черными спутанными волосами, коротко постриженными по церковным канонам. Хувьюддер, верный слуга, исполнитель любых тайных приказов. Официально — учетчик в крошечном монастыре за городскими стенами. Человек, злобная ненависть которого к миру сочеталась с беззаветной преданностью альдсту, который не обращал внимания на уродство тела, используя в случае необходимости уродство душевное.
Молчаливый горбун, спрятавший тяжелый взгляд под мохнатыми бровями, отличался чудовищной силой, отличной реакцией и сокрушительным ударом с обеих рук. Страдая мужской неполноценностью, Хувьюддер с радостью вымещал свою ненависть на женщинах, попавших в его тайные застенки. Иногда поисковые отряды церкви находили в дальних деревнях ведьм, посмевших использовать свою силу и знание трав себе во благо, отринув истинную веру. И если еще при отце Кайлока Могучего таких женщин просто изгоняли прочь, то теперь церковь добилась права карать опасных знахарок, убивающих души своих клиентов проклятыми зельями. Если несчастная обладала реальной силой, ворожбою или особенными знаниями в области составления настоев и ядов, то она могла выкупить себе толику жизни, жизни под пытками, чтобы передать свои знания и умения людям в сутанах. Иногда ведьмы доживали до момента, когда их полуживых привозили в столицу. Там тайный караван уже ждал горбун, звонким золотом платя за каждую пленницу. Что он потом делал в своих застенках и куда исчезали истерзанные тела — это было скрыто мраком.
Но за то, что его господин закрывал глаза на столь страшные «забавы», Хувьюддер служил ему верой и правдой, готовый закрыть телом от любой опасности. Душу он продал господину Фойрадиску уже давно.
Прервав свои раздумья, отец Фойрадиск перевел взгляд серых глаз на слугу и начал говорить, делая значимые паузы между словами:
— Его величество хочет стать единственным правителем этого мира. Он уже не хочет делиться властью с верными слугами, наследниками древней крови. Лордов скоро будут назначать, как каких-то жалких городских ордфоранов.[42] А такое желание опасно для церкви. Потому что, раздавив независимость владык хегтигдемов, следом король возьмется за нас… Нехорошо…
Горбун слушал, не проронив ни звука. Он знал, что хозяин любит порассуждать с ним вслух о серьезных проблемах. Зачастую преданному Хувьюддеру доводилось узнать такое, что никогда больше не озвучивалось нигде: ни на совете, ни у короля. Такие беседы тешили самолюбие верного слуги, показывая его значимость и веру господина в сохранение любой тайны. Застыв неподвижной глыбой, горбун молчал. Когда отец Фойрадиск закончит беседовать сам с собою, он сформулирует приказ в четких и кратких предложениях, не допускающих двойного толкования. Что поделаешь, если надежный и смертоносный инструмент не обладал столь же изощренным разумом, как и его повелитель.
— В будущем противостоянии лордов и короля нам выгоднее не принимать сторону короны. Тайно следует поддержать тех, кто щедро потом оделит нас золотом и землями. Не показывая своих истинных намерений, мы должны склонить чашу весов в обратную сторону, сохранив шаткое равновесие между семейством Ресанрен и другими почтенными домами. И я собираюсь отправить с королевским сыном нашего верного слугу, патриарха Кригэре, главу Храмового ордена. Пока прыткий молодой человек не занял его место, старику следует присмотреть за своим протеже и попытаться повлиять на Йорена. Нам нужен верный слуга церкви, а не верный сын, способный наломать дров в столь деликатных вопросах…
Взглядом показав на кувшин с морсом, отец Фойрадиск подождал, когда слуга наполнит и подаст бокал с прохладным напитком.
— Ты отправишься сегодня вечером, опередив посольство. Навестишь реггеринга Вэрделэда, покрутишься по городу. Я хочу, чтобы ты знал, чем на самом деле дышат горожане, как они относятся к бунтовщикам. Готовы ли они выжечь огнем скверну, окружившую город, или льют слезы над павшими. Я хочу, чтобы ты сделал следующее…
Закончив инструктаж, альдст отправил горбуна в дорогу. Не успела за ним закрыться дверь, как слуги доложили о приходе главы Храмового ордена.
Старика, с трудом шагающего по полам, укрытым коврами, радушный хозяин встретил в дверях. Благословив верного сына церкви, отец Фойрадиск предложил Кригэре занять кресло. Осторожно вытянув измученные подагрой ноги, воин и священник в одном лице поблагодарил за чашку с горячим чаем и приготовился слушать. К его удивлению, глава церкви был краток и резок в суждениях:
— Орден и вы, его владыка, являетесь нашей единственной защитой перед лицом возможных опасностей. И кому, как не вам, надлежит защищать церковь Слаттера от любых посягательств со стороны и изнутри…
— Я всегда нес свет веры заблудшим и защищал верных сынов Слаттера, — удивился старик.
— Вот именно, уважаемый патриарх. Вы, а не ваш протеже, ваша надежда… Я очень обеспокоен тем, как себя ведет в последнее время Йорен. Еще весной он говорил, что мечтает пройти дополнительное обучение, познать таинства церковной магии, освоить навыки воина-врачевателя и азы боевых заклятий. Пусть мы не так далеко продвинулись в этих вопросах и неспособны метать молнии во врагов, но все же достигли определенных успехов. Нам теперь подвластно давать с помощью эликсиров воинам силу и скорость древних берсерков, подавлять боль и усталость, делать людей невосприимчивыми к большинству известных ядов. И открывать столь опасные знания человеку, который неожиданно поддержал короля в его желании принизить истинное значение церкви… Я поражен…
— Король не желает обижать церковь! — воскликнул глава ордена, отставив нетронутую чашку в сторону. — Я знаю, что…
— А я знаю, — перебил старика альдст, подавляя спор в зародыше, — я знаю, что его величество считает недостойным наше желание разделить с ним бремя власти. Наши просьбы выжечь остатки скверны в темных углах, уничтожить семена ведовства и колдовства на границе королевства встречены крайне отрицательно. Нас даже обвинили в разжигании охоты на ведьм. Обвинили в том, что мы покушаемся на королевское правосудие, пытаясь подменить его церковным трибуналом… При этом беглые знахари и лживые проповедники вольготно чувствуют себя как у Брэндабергенских пределов, так и в портах Фьорстассэна.
— Его величество не хочет портить отношения с кланом Гудомиллов. Если церковь начнет искать скверну на площадях их городов, это всколыхнет все королевство.
— Возможно… Но кто мешает королю разрешить нам пошарить среди отрогов южных гор? Там, где толпятся проклятые гномьим престолом изгнанники, разрешившие любому сброду возделывать поля на их землях? Молчите, уважаемый Кригэре? Вот и я не знаю…
Вздохнув, отец Фойрадиск откинулся в кресле и продолжил, вернув голос до привычного еле слышного шепота:
— Я никоим образом не сомневаюсь в вашей вере. И тем более не сомневаюсь в верности воинов ордена, кровью и молитвами заслуживших свое высокое положение. Но я опасаюсь, что принявший из ваших рук бразды правления молодой человек разрушит все созданное столь тяжкими трудами.
— Он не так уж и молод, — буркнул боевой патриарх, вновь взяв в руки чашку. — Ему уже пятьдесят два. И два сына, постигающие церковные азы в монастырях.
— Тем хуже, раз, дожив до таких лет, он не определился в своем отношении к братьям по вере. Нельзя делить хлеб с людьми, которым не доверяешь и которых подозреваешь в неверности короне. Мы, верная и безвозмездная поддержка государства все эти годы, мы не можем терпеть огульные обвинения в свой адрес. Тем более если это произносит член королевской семьи…
— Я поговорю с ним, отец, — примирительно произнес старик.
Он терпеть не мог, когда кто-то начинал обвинять любимого ученика. Мужчину, готового занять его место владыки Храмового ордена.
— Поговорите. Если вы донесете до него нашу обеспокоенность, я буду признателен… К сожалению, совет патриархов решил временно отказать Йорену в постижении таинств церковной магии. На поле битвы он получит любые эликсиры, как и другие воины ордена, но пока ему отказано в обучении тайным наукам. Йорен обязан развеять наши страхи. Мы хотим, чтобы он делом доказал свою истинную веру. Чтобы он показал, что старший наследник Кайлока Могучего способен носить и второе имя — Мудрого. Церковь не собирается воевать с престолом. Мы не собираемся как-либо мешать его величеству управлять государством. Но мы хотели бы, чтобы с нами считались и поддерживали наши начинания, направленные на благо государства. Если вы, патриарх, сможете это растолковать своему питомцу, я буду счастлив. Совет будет счастлив. Мы все выиграем в итоге… — Наклонившись к замершему гостю, хозяин проникновенно закончил свою речь: — Вам предстоит тяжелая миссия, мой друг. Наш южный сосед потрясен. Его земли разграблены жадными бандитами, верные сыны церкви и подданные убиты. Преступники уничтожили множество ни в чем не повинных семей, насиловали и убивали без разбору. И простым людям, живущим мирно на просторах нашего королевства, хочется знать, как именно корона поступит с грабителями и насильниками. Как именно его величество хочет пресечь подобное раз и навсегда. И как он относится к своему верному слуге, лорду Лэксефу. Что бы ни говорили злопыхатели, но именно лорд обратился за помощью к королевской власти, признавая ее главенство в вопросах правосудия, а не бросился сломя голову вешать каждого, кто находился вне городских стен. Поэтому я буду признателен, если вы не оставите Йорена наедине с его тяжкой долей, поможете и подскажете в случае необходимости… Потому что мы, смиренные служители церкви, готовы помочь в беседе с богами, но дела земные находятся вне нашей компетенции. И хоть мы лишь готовы оказать любую поддержку короне, но принимать решение и отдавать приказ будет его величество и члены его семьи… Надеюсь, что они примут взвешенное решение на благо всего государства…
Весна решила не задерживаться с приходом на земли, вымороженные студеной зимой. Неожиданно рано яркое солнце щедро стало делиться благословенным теплом, обрушив жаркие удары на сугробы, пустив первые осторожные ручьи по оврагам. Птицы проверили на громкость свои голоса, радостно встречая каждый новый теплый день, нетерпеливо пережидая пока еще холодные ночи. Где-то под коркой мерзлой земли заворочались ростки первых цветов, готовые стремительно вырваться из заточения на свободу. Земля жадно впитывала живительную талую воду и пробуждалась, собираясь с силами перед жарким летом.
Теплый ветер играл с густыми камышами над Стинкадскими болотами. Ласковою рукою он теребил сияющие серебром волны пушистых метелок, шумел в зарослях и завывал вечерами среди пока голых сучьев редких деревьев. Гонял рябь на широких черных водных зеркалах, пускал озорных зайчиков в протоках. Скоро бездонная трясина сбросит морок сна, покроется зеленым ковром кувшинок, заполонит небо бесконечными стаями уток и гусей. Но пока она еще дремала, выставив напоказ свои голые острова, накрытые ноздреватым серым снегом, грузно сползающим ближе к холодной воде.
Хрустнул камыш, и на берег глубокой протоки выбрался оборванец. Смертельно уставший мужчина, замотанный в окровавленные тряпки. С трудом опираясь на суковатую палку, раненый оглядел преграду и прохрипел:
— Сейчас… Сейчас… Только передохну и поплыву дальше… Да… Прямо сейчас…
Без сил опустившись в снег, Хейдер уткнулся лбом в скрещенные руки. Казалось, что ветер качает его, как камыш за спиной…
Когда неделю назад он открыл глаза, то увидел над собою лицо наемника с кровавой коркой на порезанной щеке. Одетый в чужие доспехи, липовый «солдат» быстро обыскал убитого им Сэвинделлера. Вернувшись назад, порылся в сумке и достал тряпье:
— Скидывай кольчугу, надо тебя перевязать.
— Почему… — только и смог просипеть бастард.
— Потому что Рэдда Каменный считает твоего отца настоящим ублюдком. Уж не знаю, чего они не поделили, но мой хозяин решил сохранить тебе жизнь. И просил присмотреть за тобою в походе.
— А…
— Не знаю, что ему взбрело в голову, но я свой долг выполнил. Не смогу вывести тебя отсюда, так хоть жизнь спасу… Давай вставай, скоро тут будут остальные… Пойдешь здесь, краем протоки, я укрою следы. Седого сброшу с другой стороны, туда же постараюсь направить погоню. Сам понимаешь, какое-то время я смогу сойти за своего. Потом надо будет и о собственной шкуре позаботиться. Вот сумка, тут остатки еды, все, что смог собрать…
Еле стоя на ногах, Хейдер сделал шаг, другой. В боку нестерпимо болело, но повязка на время остановила кровотечение и дала возможность попытаться бежать дальше. Или не бежать, а брести…
Наемник закончил скороговоркой:
— Остров обшарят. Поэтому — сгреби плавник, камыш на той стороне и плыви дальше, в глубь трясины. Там сможешь отлежаться денек. И двигайся на юг. Сооруди плот из камыша, старайся зря в воде не сидеть, умрешь… И постарайся больше не попадаться кому-либо на глаза. Исчезни, растворись на южной границе. Только в этом твое спасение… Давай, не медли!
И бастард побрел вперед, с трудом протискиваясь между камышами, черпая мокрыми сапогами ледяную воду. А за его спиною нежданный спаситель маскировал следы, лихорадочно метался по изрытому снегу… Он сбросил в воду убитого командира наемников, даруя одинокому воину шанс на спасение — крошечный, как слеза жестокой Комбрены.
С огромным трудом поднявшись, Хейдер вытянул за истрепанную веревку самодельный плот. Медленно спустил его на воду, кряхтя забрался сверху, притопив ненадежную плавучую конструкцию. Воткнув перед собою палку, мужчина сжал в руках жалкое подобие весла и медленно направился по открытой воде на запад, в сторону мрачных кряжей Огаттеслутас, с каждым днем все ближе вздымающих свои заснеженные пики.
Проводив странного гостя бусинками глаз, на тонкую травинку вспорхнула крошечная птичка. Выдав недовольную отповедь незваным чужакам, пичуга стала расспрашивать соседей об их делах. Вскоре над черной водою вновь разнесся птичий гомон, вечный, как сама жизнь…
Жаркое солнце полюбовалось на ручьи, избороздившие сугробы, и довольно засобиралось на покой, одарив напоследок теплом жалкого беглеца. Человека, потерявшего несостоявшуюся армию. Человека, чье имя родные и близкие выговаривали с ненавистью, а захваченные в плен крестьяне с мукой выкрикивали под раскаленным железом палачей. Человек, которого похоронили во второй раз. И который никак не желал умирать, медленно пробираясь через топи болот на запад, к негостеприимным стенам Ока отверженных. Туда, где в недрах скал спряталась сама смерть…
ГЛАВА 6
Грэнэлла, третья неделя, фьорсгетты
(23-й день 4-го месяца)
Разряженный в изумрудные шелковые одежды купец достал из кошеля пригоршню мелочи и щедро сыпанул на полированные ступени храма. Медные монеты весело зазвенели, мелькая сияющими начищенными боками. Следом за добычей рванули бесчисленные нищие, собравшиеся к обеденной проповеди в почитаемом горожанами храме Труффа-чудотворца. Поговаривали, что когда достопочтенный Труфф выделил из своей казны внушительную сумму на строительство храма в честь Дэйстера,[43] умные люди в серых рясах предпочли забыть и про бурную пиратскую молодость дарителя, и про контрабанду, заложившую основу столь крупному состоянию. Дело дошло до того, что перед смертью богатого торговца ушлые любители копаться в пыльных свитках сумели правильно истолковать ряд предсказаний, перерисовали родословную и объявили бывшего пирата любимцем богов и дальним родственником троюродной сестры правящего лорда. Растроганный старик на радостях исправил завещание, неплохо одарил хватких переписчиков истории и отбыл на встречу с богами уже в статусе чудотворца. Тень удачи прочно поселилась под сводами нового храма, и последние годы настоятель не мог нарадоваться на нескончаемую череду просителей и рост количества прихожан.
На другой стороне мощенной булыжником площади на мгновение остановился мужчина, похожий на вставшего на задние лапы медведя. Прищурив темно-карие глаза, Болард Дейста недовольно посмотрел на потасовку нищих и повернулся к слуге, нагруженному покупками:
— И это — столица хегтигдема! Того и гляди, оборванцы начнут прохожих прямо на улицах грабить…
Молодой человек перехватил поудобнее крепко перевязанный сверток и возразил:
— Богоугодное дело — поддержать ближнего в трудный час. Сильные телом и духом работу быстро найдут. А увечным много и не надо, подаянием да добрым словом перебиваются… В городе считают, что Химмелсталд не зря отмечен богами. И любой самый маленький храм не обижен нашим участием и молитвами.
— Да-да, — усмехнулся мужчина, проверяя целостность кошелька на поясе. — Наслышан, как лорд Бьофальгаф пытается заманить к себе не только болтунов с большой дороги, но и всю церковную верхушку. Мечтает их жизни учить да свое имя в храмовых книгах прописать на каждой странице.
— Хозяину виднее, — постарался вежливо обойти опасную тему слуга. — Мы богов чтим, а милорд сам решает, с кем и как о душе беседовать.
— Богам жертвы надо приносить, как наши отцы и деды поступали, — отрезал Болард. — И деньги на дружину и замок тратить, а не пустобрехов кормить. Да и нищим лучше о здоровье заботиться на каторге, а не под ногами у честных людей…
Оставив последнее слово за собою, старший сын владыки Ланграссена свернул на одну из широких улиц и отправился к припортовой крепости, которая светлой мраморной облицовкой затмила красоту соседних особняков.
Болард Кровавый провел в столице Мэктигагэрена уже почти месяц. Месяц разговоров, звона монет и вежливых улыбок. Далекий западный хегтигдем искал лучших бойцов в королевстве. Повелителю Ланграссена они нужны были для обучения дружины. Старый лорд медленно, но верно заменял хлипкое городское ополчение отлично подготовленными солдатами. Растущая каждый год торговля с гномами и сбор подорожных налогов позволяли не скупиться на личную армию. Пока еще дружина уступала размерами войскам соседей, но подготовлены воины были существенно лучше. И лорд Дейста мечтал превратить свой стальной кулак в совершенную машину убийства, непобедимую и неустрашимую. У лорда были большие планы относительно холодного западного побережья, омываемого свинцовыми водами Эльгсенваттена. И захватить новые земли, поработив местных проклятых пожирателей тюленьего жира, могли только вымуштрованные войска, для обучения которых требовались лучшие специалисты королевства: мастера меча из Мэктигагэрена.
Написав письма старым друзьям на теплом восточном побережье, старик отправил туда Боларда, приказав найти хороших учителей, но при этом не разбрасываться без нужды золотом. Будущий хозяин хегтигдема воспринял слова отца как должно и побывал во всех местных школах. Но чем больше он беседовал, чем больше торговался и выслушивал ехидные замечания в свой адрес, тем сильнее портилось у него настроение. Дело дошло до того, что вчера горячие головы начали обнажать мечи. И лишь спешно вызванная городская стража смогла пресечь кровавую схватку.
Поднявшись по вымытым каменным ступеням в крепость, Болард оставил слугу в приемной и прямиком отправился в комнату, где его ждал лорд Бьофальгаф, успевший в молодости прославиться как великий дебошир и дуэлянт. Обладатель светло-голубых глаз сразил своим пламенным взором не одно девичье сердце, успев найти тайные тропы в чужие спальни. Но к сорока девяти годам владыка Мэктигагэрена остепенился, завел дружбу с королевским домом и начал активно помогать церкви Слаттера в ее богоугодных начинаниях. Правда, служители в рясах больше стонали от его вмешательства в церковные дела, но крепкого телом воина чужие стенания волновали мало. С тем же напором, с каким он раньше штурмовал сердца замужних дам, лорд Бьофальгаф упорно давил на «серых листорезов», вдалбливая в их бритые головы простую мысль. Столица хегтигдема, отмеченный богами Химмелсталд, обязана стать тем самым городом, где будет резиденция церковного совета. Здесь, под сводами соборов, должны звучать молитвы в честь жестоких богов Слаттера. Здесь церковь обретет истинное величие и силу под руководством щедрого лорда, выпестовавшего лучших бойцов королевства. И неважно, что кто-то из патриархов пытается править своим приходом самостоятельно. Лорду Бьофальгафу лучше знать, как надо вести дела. И он добьется своего, укажет хитрым церковникам их место.
Распахнув украшенную замысловатой вязью дверь, гость шагнул в залитую солнцем комнату и недовольно покосился на веселую компанию, собравшуюся за широким столом. К радушному хозяину заглянули на обед почти все лерары[44] города. Насупившись, Болард достал из-за пазухи мятые письма и швырнул их на полированную столешницу:
— Милорд, сегодня я должен отправляться домой. Подскажите, что я должен передать отцу? Что письма его к друзьям стоят не больше, чем потраченная на них бумага?
Хозяин дома разгладил длинные усы песчаного цвета и указал на пустое кресло у стены:
— В ногах правды нет. Садись за стол, поговорим. Не стоит отправляться в дальнюю дорогу в столь скверном настроении.
— Говорить? — Болард оперся на сжатые кулаки, смяв ни в чем не повинные письма, и недобро ощерился: — Я трачу время на пустую болтовню еще с зимы. Солнце давно растопило снег на улицах твоего города, а я все чешу языком на потеху этим господам… Можно подумать, что их мечи заржавели в ножнах, а золото им платят лишь за красивые глаза.
Лорд Бьофальгаф предупредительно поднял правую руку, сверкнув тяжелыми перстнями:
— Я наслышан про твои последние высказывания в адрес уважаемых лераров. Неудивительно, что в своих поисках ты потерпел неудачу. В стенах школ мы готовим лучших бойцов королевства. Кровью и потом заслужили лерары уважение и хотели бы разговаривать с возможными нанимателями на равных, а не уподобляться базарным торговкам в припортовых кварталах.
Гость с затаенной яростью вгляделся в насмешливые светло-голубые глаза, потом прошелся взглядом по окаменевшим лицам мужчин, которые застыли за столом. Похоже, что накануне его прихода веселая компания перемывала Боларду кости, высмеивая неудачливого покупателя холодной стали. Дернув щекой, наследник лорда Дейсты нарочито медленно сгреб письма, подошел к камину и отправил их в жаркое пламя — листок за листком. Посмотрев на замершего Бьофальгафа, похожий на огромного медведя мужчина процедил:
— Я передам отцу, что его так называемые друзья плюнули на нашу просьбу о помощи. И что лучше набрать учителей среди отбросов речных крыс в Сторагеле, чем здесь, в вонючих сараях, где тратят время на бесконечные молитвы, забыв про науку владения оружием. — Выпрямившись, Болард насмешливо ткнул пальцем в помрачневшие лица лераров: — Я лишь зря потратил время, выслушивая бред про церковь, обиженную в нашем хегтигдеме, и про плохие отношения с его величеством… Вздор! Мы каждый год возводим новые церкви, и вы лишь завидуете истинной дружбе моего отца с Кайлоком Могучим! Не имея за душою ничего, кроме отобранной у нищих меди, пыжитесь и пытаетесь выдать себя за настоящих воинов… Хотя годитесь только для грабежа на дорогах… Жалкое отребье, смеющее называть себя лучшими бойцами королевства!
Взбешенные воины начали подниматься, но лорд Бьофальгаф в ярости ударил ладонью по столу, проорав:
— Сидеть!.. Если у кого-то выпитое вчера вино руководит языком, это не повод проливать кровь в стенах моего дома!..
Встав, лорд ледяным тоном процедил, презрительно роняя наполненные ядом слова:
— Не поверишь, сколько раз я слышал подобное. Когда очередной нищий или обиженный богами наниматель врывался сюда и кричал, что видит перед собою проходимцев. Потом оказывалось, что грязное золото неспособно купить честь и совесть наших клинков ради какой-то авантюры… Поверь, я это уже слышал. И могу сказать только одно: если ты неспособен нанять истинных мастеров, тебе в самом деле стоит заглянуть в Сторагел. Там точно найдешь то, что нужно… Это уже входит в привычку у семьи Дейста — набирать предателей среди кандальников и грабителей. Сначала бастард отличился, теперь твоя очередь…
Поперхнувшись воздухом, Болард вцепился в рукоять меча. Застыв на долгие унизительные мгновения, он сипло дышал, обводя мутным взором мрачные лица напротив. С трудом вздохнув полной грудью, он разжал скрюченные пальцы и медленно выдохнул:
— Вот оно как… Вот истинное лицо щедрого хозяина и его лучших друзей… Ну да, чего стоит ожидать от человека, для которого уличная грязь дороже доброго соседа… Я понял… И передам все сказанное слово в слово… Наше счастье, что Фриддэф не позволил нам открыть торговый двор в этом гадюшнике… Боги любят нас, раз показали истинное лицо почтенного Бьофальгафа до того, как нам ударили в спину…
Резко развернувшись, мужчина стремительно вышел в коридор, в ярости шарахнув дверью. Подождав, когда стихнут его шаги, хозяин дома медленно опустился в кресло и налил себе в кубок вина, стараясь не расплескать ни капли.
— Боюсь, придется заказать мастерам новую роспись. Если каждый дальний родственник и отпрыск наших почтенных соседей будет сшибать слюду и краску с украшений, я буду вынужден потрошить свою казну каждый вечер…
Застывшие рядом со своим господином лерары тихо засмеялись. Только что в комнату заглянула Кэйрри. Покрутилась рядом, проверила выдержку бойцов и помчалась дальше по своим делам. Буквально чудо, что лорд Бьофальгаф сумел разрешить скандал без кровопролития. Потому как будь лерары в одиночестве, после нанесенных оскорблений они бы непременно обнажили оружие. Воин никому не должен прощать обиду, даже если вонючий язык поселился в голове знатного человека. Не беда — чем больше титулов, тем богаче похороны…
Окончательно успокоившись, владыка Мэктигагэрена пригладил свои светлые волосы и вынес окончательное решение по столь громко удалившейся проблеме:
— Удивительно, как коротка человеческая память. Всего год тому назад наш далекий сосед собирался открыть здесь торговый дом. Мы подыскали ему место, внесли залог за склады, конюшни, подобрали солдат для охраны. Вы собирались оказать ему помощь в сопровождении караванов. Верное дело, доходное дело… И чем это закончилось? Дейста обиделся на короля, добавившего очередной налог. Старый пень счел обиду столь тяжкой, что отказался развивать торговлю и наплевал на все вокруг… — Усмехнувшись, лорд Бьофальгаф скорчил рожу и пробурчал: — «Ни монеты проклятым Ресанренам! А если вы потратились на склады и солдат, так мне на это плевать! Я не плачу за чужие ошибки!..» И после этого рогатые идиоты из Ланграссена думают, что их встретят с распростертыми объятиями? Что им дадут скидку на найм, что для них отправят в холодную глушь лучших учителей и отличных бойцов?.. Действительно, общение с гномами высушивает остатки мозгов… То, что не вымерзло за холодные зимы, сожрала рудничная пыль их соседей… — Дождавшись, когда за столом стихнет смех, бывший дуэлянт допил вино и закончил обсуждение скандала: — Если лорд Дейста захочет решить вопрос миром, он вспомнит, сколько мы на него потратили, и возместит потери. После этого мы примем его вспыльчивого сына с большим уважением, чем все семейство в действительности заслуживает… Давайте вернемся к другим делам. Хочу их закончить до того, как в зале остынет жаркое…
Холодные тучи заполонили все вокруг, спрятав за своими горбатыми спинами лазоревую голубизну неба и укрыв мутными разводами мелкого дождя поля за городскими стенами. Но, несмотря на непогоду, центральная площадь Вэрделэда была забита до отказа. Зеваки даже забрались на крыши домов, рискуя обрушиться вместе с черепицей на толпу внизу. Сегодня спешно собранный церковный совет во главе с сыном его величества Йореном должен был решить судьбу пятнадцати несчастных, обвиненных в мятеже и убийствах.
Резкий ветер дергал сияющие золотом королевские стяги, вздернутые на высоких шестах. К крыльцу городской ратуши примыкал сколоченный помост, на котором на коленях выстроили измученных несчастных крестьян, закованных в тяжелые кандалы. По бокам помоста черными воронами застыли палачи церкви — огромные детины в колпаках с глазницами, надежно скрывающими истинное лицо карающей длани божественного правосудия. У сверкающей слюдяными окнами стены ратуши выстроились разряженные патриархи в белоснежных одеждах и замысловатых шапках, венчающих седые волосы. Ради столь серьезного события церковь собрала почти всех представителей верховной власти, оставив рядом с троном лишь альдста. Или он сам решил остаться поближе к королевской семье, отправив на потеху публике стариков.
Верхние окна начисто побеленного дома распахнулись, и в черные проемы высунулись горны, показавшиеся в неверном сером свете бурыми от еще не пролитой крови. Трижды протрубив «Да будет славен король!», горнисты спрятались в тень, уступив место мрачным арбалетчикам. Столь большое скопление народа пугало командира личной стражи, не способного гарантировать сыну короля полную безопасность. Мало ли что взбредет в головы любимым согражданам. А спрятать умелого лучника между тысяч горожан — легкое дело. И никакие ищейки не сумеют вовремя обнаружить опасность…
В гробовой тишине на помост легко поднялся мужчина в серой сутане, с наброшенным на плечи белоснежным плащом, который был украшен золотыми драккарами — знаком королевской семьи. Подняв руки, высокий рыжеволосый наследник престола поприветствовал толпу, вслушиваясь в ее гремящий ответ. Йорен внимательно ловил все недовольные нотки, все оттенки и отголоски этого могучего голоса. Нужно было понять, что действительно движет этой массой людей, что они хотят получить здесь и сейчас.
Спешно прибыв в столицу Спрэкедетты, «разящий меч правосудия» успел уже неоднократно пообщаться и с представителями церковного суда, и с главой городского сыска. Принца интересовало, как именно настроен народ, что думают подданные о мятеже и его зачинщиках. Получив множество противоречивых ответов, Йорен задумался, взвешивая свое будущее решение на весах интересов королевской семьи и возможного противодействия лордов, наделенных властью. Вынеся приговор именем короля, мужчине предстояло создать прецедент, который скажется в будущем. И ошибаться в столь сложном вопросе было нельзя…
Жестом попросив толпу замолчать, наследник короны дождался относительной тишины и начал говорить, позволяя стылому ветру разносить его слова по площади:
— Мы собрались здесь не для того, чтобы утолить жажду мести! И не для того, чтобы с улыбкой пожурить заигравшихся со смертью! Мы собрались, чтобы вершить правосудие! Правосудие во благо живых и согласно чести и достоинству павших!..
Тяжелые от дождя полотнища сердито хлопали на ветру, разрывая речь на куски. Удобно устроившись в кресле за спиной арбалетчика, горбатый Хувьюддер внимательно слушал, позволяя себе неслышно комментировать под нос:
— Откуда у павших честь и достоинство? Они просто брошенные в снегу куски мяса… которых даже не порадует пролитая жертвенная кровь… Жертвы нужны живым, чтобы не бояться мертвых…
— И я говорю, что здесь и сейчас мы будем судить не только сдавшихся в плен преступников! Мы будем говорить о том, что заставило их взять в руки оружие!.. — донеслось с площади.
Покачав головою, верный слуга Фойрадиска лишь скривился:
— Если он признает лорда Лэксефа виновным, то я слишком хорошо думал про королевскую семью…
Чуть развернув кресло, горбун стал внимательно слушать, напряженно ловя каждое слово, как и тысячи горожан на площади.
— Я хочу спросить вас, верные слуги короля, что есть основа государства? И я же вам отвечу — соблюдение законов, почитание наших богов и помощь ближнему — вот что позволяет нам быть государством, а не бандитами с болот… И как надлежит распоряжаться дарованными вам благами? Как следует распоряжаться полученными землями, лесами и полями? Как нужно благодарить своего лорда и короля, сделавших столь щедрый дар?.. Захватив подарок в свои руки и нарушив закон? Или пользоваться подарком судьбы и делиться с соседом, как завещано предками?..
Толпа тихо зашумела. Хувьюддер почесал густые брови и сообразил:
— Хитер, хитер будущий храмовник. Как ловко повернул…
Ветер ворвался в комнату, обдав людей холодной водяной пылью. Следом долетели отраженные стенами слова:
— Несчастные, грабившие своих соседей по йорту, решили посмеяться над Фэтой и Воуртэном, оскорбили своими действиями всех богов Слаттера… Вместо того чтобы преумножать полученное и давать работу соседям, они обманом извратили закон и стали обирать ближнего своего. Чем и заслужили постигшую их кару…
В толпе послышались недовольные крики, свист и хлопки. Рядом с одним из домов самые нетерпеливые уже успели сцепиться, обсуждая при помощи кулаков сказанное. Не дожидаясь, пока люди успеют до конца осознать услышанное, Йорен продолжил:
— Но нет и оправдания тем, кто посмел вершить столь кровавое и бессмысленное «правосудие»! Разве так надлежит поступать обиженным и обделенным? Разве прислали они своих представителей к лорду? Разве сказали в голос, что видят несправедливость и обман?! Нет!.. Они так не сделали… Мало того, раз столь тяжела обида, кто мешал им пожаловаться королю?! Разве не сказано в законах нашего государства, что любую несправедливость может разрешить высший суд?! Разве не открыты ворота нашего замка перед любым жителем королевства?! Нет, нет и еще раз нет! Мой отец готов встретиться с каждым, кто действительно пострадал безвинно! И для каждого, кто принесет свои беды, найдется место в его сердце!..
Толпа заволновалась. Не дожидаясь, пока шум хоть чуть-чуть утихнет, в окнах снова показались горнисты, заставив громким трубным зовом замолкнуть людей на площади. Принц продолжил:
— Разве так поступили несчастные, устроившие кровавую смуту за стенами города? Они пришли с жалобой к лорду Лэксефу или королю? Они поступили, как велит закон?.. Нет!.. Они пошли к наемникам, к убийцам и насильникам… Они отринули своего короля, растоптав не только веру в справедливость, но и веру моего отца в здравомыслие подданных!.. Они решили, что живут среди диких зверей и могут убивать каждого, на кого упадет их кровожадный взгляд.
Люди на площади зашумели, отвечая на жаркую речь принца. Большей части горожан дела не было до каких-то крестьян из далекого леса. Но на казнь приехали многочисленные родственники погибших, представители бежавших в топи йортов. На холодной мостовой собрались те, кто готов был вцепиться в глотку друг другу еще раз: пострадавшие и побежденные, убитые горем братья и сестры вырезанных эггендомов, дети уничтоженных бунтовщиков. Несмотря на солдат, оцепивших помост, несмотря на арбалетчиков в окнах, многие готовы были начать драку, мечтая отомстить всем вокруг за свалившееся на них горе.
Шагнув к краю помоста, Йорен закричал, перекрывая поднявшийся шум:
— Если бы люди сначала обратились к королю за помощью, что бы было? Разве горели бы дома, лилась бы кровь?! Нет!.. Забывших закон наказали бы без кровопролития! Справедливость бы вернули на вашу землю, заставив заплатить виру и вернув украденное обманом или силой!.. Не пришлось бы обнажать оружие, убивая невинных детей! Не пришлось бы потом скитаться по болотам, погибая под ударами войск!.. Ошибка, страшная ошибка была сделана этой холодной зимою, когда ваша родня поехала в Сторагел. Темные боги помутили наш с вами разум, не иначе… Разум крестьян, позвавших наемников. И разум правителей, не сумевших объяснить всем и каждому, что правосудие одинаково для всех и каждого!.. Почему они забыли о своем короле?! Почему они отказались от защиты церкви?! Я не знаю…
Застыв белой мрачной фигурой, принц ждал, пока народ на площади успокоится. Начавшиеся было потасовки медленно затихли, крики замолкли. Каждый ощущал, что близится развязка, что скоро прозвучит решение, которое или примирит собравшихся между собой, или породит кровную вражду.
— Я говорю вам, что в этом мире все взаимосвязано. И купленная за золото неправедная сталь вернулась к нанимателям смертью на болотах. Они сделали свой выбор, они понесли страшную, но заслуженную кару. За каждого убитого и сожженного заплачено кровью сполна… И лишь те, кто в последний момент вспомнил о своем короле, кто сложил оружие и воззвал к милости его величества, лишь те сейчас рядом со мною, в кандалах… Люди, сделавшие свой выбор… Пусть с опозданием, но осознавшие, что правосудие едино. И для тех, кто был ими убит. И для них самих, ждущих приговора… Посмотрите на них!.. Посмотрите и подумайте: стоит ли вершить самосуд, забыв про короля и церковь, забыв про богов?..
Сделав пару шагов назад, Йорен развернулся и подошел к патриархам. Пока за его спиною тысячи глаз разглядывали истерзанных кандальников, принц протянул руку и взял свиток с решением церковного совета. Развернув бумагу, быстро пробежал глазами и нахмурился:
— Значит, вы хотите пролить кровь. Не положить конец этому безумию, которое пожаром прошлось по местным землям, а продолжить вакханалию, убивая и подливая масло в костер.
— Они убийцы, сдавшиеся лишь перед лицом смерти! На их руках кровь невинных людей!
— Те, кто резал и сжигал, подняты на пики среди болот! Здесь я вижу перед собою лишь несчастных, молящих о пощаде! И среди опрошенных нет ни одного свидетеля того, что кто-либо из захваченных в плен действительно участвовал в набегах… Отправить их на костер ради собственного величия — глупость!.. И прежде чем предлагать мне это, подумайте и ответьте, где были ваши киргэгмэды и прогусты, настоятели храмов и приходов?! Где они были, когда их паству обрекли на голодную и холодную смерть? Почему не сообщили вам, а вы не сообщили королю? Если бы мы вместе обратили внимание на зарвавшихся богачей, трагедию удалось бы предотвратить… Но кому-то больше нравится принимать дорогие дары от эггендомов, чем в действительности печься о пастве… И теперь вы хотите лишь проявить свое пустое величие, строя храм на чужих костях…
— Мы печемся не только о своем благе! Если люди сочтут, что можно грабить и убивать безнаказанно, все королевство впадет в хаос!
— Не впадет. Потому как виновные получат наказание, и для этого не придется устраивать охоту на ведьм!
— Но мы считаем…
— Вас выслушали, — оборвал старика принц. Вернув свиток обратно, он добавил: — Однако исполнять вам придется волю короля! И я, его голос, выношу другое решение…
Вернувшись к краю помоста, Йорен внимательно посмотрел на замершую толпу. Ветер, терзавший до этого флаги рядом с ратушей, разорвал пелену облаков, и солнечный свет заиграл на мокрых после дождя окнах, на начищенной стали пик и полированных доспехах гвардейцев.
Улыбнувшись столь нежданному подарку, наследник престола жестом указал на солнце и громко заговорил, чеканя фразы:
— Именем короля и по велению богов Слаттера! Дабы закончить кровавые раздоры и вернуть мир на многострадальную землю! Мы повелеваем!..
Слово за словом падало на замершую площадь:
— Лорд Лэксеф по доброму сердцу дарует деньги на восстановление сожженных поместий и деревень! Дабы каждый мог вернуться домой, не скитаясь по лесам, подобно зверю!
Толпа сдержанно выдохнула…
— Тела проклятых Фриддэфом наемников будут брошены в глубине болот, как бешеные собаки… Погибшие из-за своей ошибки селяне будут похоронены на погостах и отпеты, дабы в загробном мире нашли упокоение и прощение…
Площадь ответила радостными криками…
— Король считает, что уничтоженные семьи эггендомов сполна заплатили за жадность своих отцов и мужей. За каждого павшего родственникам будет выплачена компенсация. Кто пожелает, получит деньги для переезда в другое место. Договоры, трактованные превратно и послужившие причиною бедствия, будут переданы королевской канцелярии и проверены. Если мы найдем нарушения, виновные ответят согласно закону!
Последние слова «голоса короля» потерялись в реве толпы. Тщетно пытаясь дождаться тишины, Йорен подал знак, и трубачи снова подняли свои горны. Через некоторое время, дождавшись, пока человеческое море чуть утихнет, принц указал на кандальников и медленно произнес, завершая каждую фразу рубящим жестом ладони:
— Король считает, что сдавшиеся в плен должны осознать тяжесть содеянного. Поэтому я объявляю… Все пятнадцать человек будут восстанавливать вместе с другими работниками сожженные поместья и села. И будут трудиться не покладая рук, пока не отстроят последний сарай, последний забор и загон для скота. Чтобы видели дело рук своих, чтобы помнили о невинно убитых. И чтобы своим трудом оплатили хотя бы часть своего безмерного долга…
Повернувшись к солнцу, «голос короля» всмотрелся в жадно замершие перед ним лица и закончил: