Древний Марс (сборник) Мартин Джордж
– Но определённо об этом на двери не говорится?
– Нет.
– Что ж, озаботимся этим после того, как исследуем эту гробницу, – сказал Скорпион.
Квочарашк собирался толкнуть дверь, когда Скорпион схватил его за руку.
– Стой! – воскликнул землянин.
– В чём дело? – спросил Квочарашк.
– Лучше предположить, что строители не шутили, – ответил Скорпион. Он вытащил из-за голенища нож и метнул его в дверь. Посыпались искры.
– Под током? – спросил марсианин.
Скорпион кивнул.
– Да. Но удивительно, что заряд до сих пор сохранился.
– Что нам делать?
– Опасная штука, но стандартная. Мы с Мерлином не раз с такими ловушками встречались. – Он полез в один из множества своих карманов и вынул оттуда какое-то устройство. – Занулитель. Эта штучка нейтрализует любой заряд, который ещё не плавит материал двери.
Он надавил на кнопку и прижал зажужжавшее устройство к двери.
– Хорошо, посмотрим, что там внутри, – сказал он и налёг на дверь. Та, чуть постанывая под собственной тяжестью, открылась вовнутрь.
Зал был просторен. Более того, роскошен. Сводчатые стены из золота смыкались над головой на высоте не меньше двадцати футов. По стенам стояло несколько резных шкафов с выдвижными ящиками, а посередине располагались шесть покрытых сложной резьбой мавзолеев, каждый подобный небольшому храму.
Скорпион вошёл в первый и не обнаружил ничего, кроме горки пепла.
«Я ничего, кроме пепла, не вижу», – сообщил Мерлин.
«И я тоже», – отозвался Скорпион.
Он вышел наружу и увидел, что Квочарашк выходит из соседнего мавзолея.
– Что, чёрт побери, тут произошло, хотел бы я знать, – сказал землянин.
Мерлин открыл ящик шкафа заострённым хвостом и констатировал:
«Пусто».
Квочарашк изучал надпись на стене.
– Видите это? – спросил он, указывая на знак в самом низу надписи.
– И?
– Это дописано примерно пять тысяч лет назад, если я правильно определил династию. Грабитель гробниц, который добрался сюда, установил, что его опередили на тысячелетия. Он захватил несколько оставшихся предметов и оставил эту надпись для тех, кто придёт после него.
– И что же она гласит?
– Что он искал Книгу Блаксорака, но не смог её обнаружить. Либо она находится во второй гробнице, либо никогда не существовала.
– Если уж он добрался сюда, отчего же он не отправился проверить в другую гробницу? – спросил Скорпион.
– У него были три спутника. Думаю, можно назвать их подручными. Все они погибли, пытаясь проникнуть в гробницу Забо, а он решил отправиться восвояси, пока живой.
– Забо? – повторил Скорпион.
– Он был величайшим из Владык крэнгов, – пояснил марсианин. – О его подвигах ходят легенды, ибо они почти не отличаются от чудес. – Он обвёл взглядом золотой зал. – Я почти рад, что спутники грабителя погибли. Это означает, что гробница Забо ещё цела.
– Давайте посмотрим, – сказал Скорпион.
Они прошли назад по своим следам, землянин снова перепрыгнул через яму с Квочарашком на руках, и вот они опять у развилки. Теперь двинулись по правому светящемуся коридору.
«Есть впереди что-нибудь живое?»
«Пока нет».
Коридор изогнулся, и за поворотом вдруг показались два древних тела, распростёртых на полу примерно в десяти ярдах. Остановившись, они принялись всматриваться.
– Замечаете ли вы что-то подозрительное? – спросил Скорпион.
Оба спутника ответили отрицательно.
– Какие-нибудь следы или отметины на телах?
«Нет, но оба лежат лицом вниз».
Скорпион взглянул на сцену как криминалист.
– На полу и стенах не наблюдается пятен крови, поэтому то, что их убило, не повредило кожи. – Он нахмурился. – Очаровашка, разве в той надписи не говорилось, что он потерял троих подручных?
– Да, – подтвердил марсианин.
– Значит, один из них прошёл дальше. – Он замолк, продолжая рассматривать тела. – Нам не понять, как ему это удалось, пока мы не установим, что убило этих двоих. – Он пристальнее вгляделся в тело, лежавшее дальше. – У него в руке оружие, поэтому можно заключить, что убившее их не было существом из плоти и крови, от которого можно было бы отбиться.
Продолжая хмуриться, он почесал затылок.
– Значит, неживое. Точно не электрический заряд от стен или пола. Нет следов ожога, причем один прошёл в обе стороны.
– Как это – в обе стороны? – спросил Квочарашк. – Я не понимаю.
– До третьего тела мы ещё не дошли, значит – он прошёл дальше… а тот, кто написал сообщение, либо оставался по эту сторону побоища, либо нашёл способ вернуться невредимым.
«Поблизости по-прежнему нет никого живого», – информировал Мерлин.
– Теперь, когда мы вынесли за скобки те факторы, которые тут не действовали, остались лишь две возможности – звук или газ. Звук маловероятен. Стены коридора превратили бы его в усилитель, и звук убийственной силы привёл бы к гибели не только этих двоих, но и тех, кто, как мы знаем, спасся. Значит – газ.
– Почему тогда погибли только двое? – спросил Квочарашк.
– Воздушные потоки, – предположил Скорпион. – Вернее, отсутствие движения воздуха. Если не стоять непосредственно там, где выпущен газ, он и не подействует, потому что не дойдёт.
– Не вижу никаких отверстий на стенах и потолке, – сказал марсианин.
– Это могло произойти не точно там, где они сейчас лежат, – ответил Скорпион.
– Но ты ведь только что сказал, что они должны были стоять точно возле места выпуска газа, – возразил Квочарашк.
– Так и есть, – подтвердил землянин. – Но они тогда умерли, скорее всего, не моментально. Вдохнули отраву, крикнули спутникам «Бегите!» и перед смертью ещё сделали несколько шагов, от двух до десяти, как можно предположить.
– Как же тогда определить, где был выпущен газ?
– Внимательно присмотримся к стенам отсюда до лежащих тел, нет ли там скрытых клапанов.
Но через несколько минут им пришлось признать, что никаких клапанов не обнаруживается.
– Ты, должно быть, ошибся, – сказал Квочарашк.
– Бывает, – признал Скорпион, пожав плечами. – Пошли.
Не дойдя примерно пяти футов до лежащих тел, Скорпион крикнул: «Стойте!», и все замерли.
– В чём дело? – спросил марсианин.
– Я идиот! – сказал Скорпион.
«Для меня это не новость».
– Поставьте себя на их место, – продолжал он. – Вы подверглись нападению, отравлены. И не знаете, что ждёт вас впереди, на пути к гробнице, но знаете, что преодолённый уже путь безопасен. – И торжествующе завершил: – Они бежали не к гробнице Забо, а от неё, назад, проверенным путём.
Он перешагнул через тело, сделал ещё шаг, осматривая потолок и стены, потом ещё пять и замер, глядя на потолок.
– Чуть отойдите, – сказал он и нацелил лучемёт на крошечный, почти невидимый клапан.
Выстрел расплавил и запаял отверстие, не дав выйти новой порции смертоносного газа. Чуть подождав, чтобы удостовериться в этом, они двинулись к гробнице дальше.
И вот ещё одна массивная дверь, такая же, как в гробницу Меньших Владык.
– Так где же трётье тело? – спросил Скорпион, оглядываясь по сторонам.
– Не видно, – согласился Квочарашк.
– Либо автор послания не умеет считать, или же его приятель всё-таки проник в гробницу Забо.
– Если это так, – сказал марсианин, – значит, они оба проникли внутрь, иначе ему не было известно, что его подручный погиб.
«По-прежнему никаких признаков жизни?»
«Никаких».
Скорпион снова достал свой Занулитель.
– Полагаю, эта дверь защищена сходным образом. Ведь если кто-то коснулся одной, до другой бы ему уже не добраться.
Активировав устройство, он прижал его к двери и открыл её.
– Что за чёрт? – пробормотал он при виде шестерых мумифицированных воинов, расставленных вокруг мавзолея. Сооружение было внушительнее, чем виденные ими ранее – каждая сторона сорока футов в длину – и выполнено из чистого золота. Перед мавзолеем располагался трон, также золотой.
Скорпион подошёл к стоящим воинам ближе, пристально разглядывая их. Ростом каждый был от девяти до десяти футов, а чертами лица ничуть не походили на Квочарашка или иных марсиан, которых он видел. Все воины стояли – или были расставлены – навытяжку, а в руке каждый держал угрожающего вида копьё.
– Сколько же было этих Забо? – нахмурившись, спросил Скорпион.
– Никто из них не Забо, – ответил Квочарашк. – Они охраняют Забо.
– Эти ребята в самом расцвете сил, – заметил Квочарашк. – Ты хочешь сказать, что они специально убили и засушили шестерых таких воинов, только чтобы поставить их тут отпугивать грабителей гробниц?
– Он заслуживал и большего, – сказал марсианин, – но крэнги были немногочисленной расой. Как я уже упоминал, возможно, они даже зародились не в этом мире.
К основному помещению прилегало четыре небольшие комнатки с резными шкафами. Скорпион выдвинул несколько ящиков – все были пусты.
– Вероятно, им стоило засушить и расставить тут ещё полдюжины воинов, – сказал он, когда Мерлин толкнул внутрь двери в мавзолей.
«Скорпион, проблема!»
«В чём дело?»
«Подойди и взгляни сам».
Скорпион поспешил к нему и увидел два тела, распростёртые на полу мавзолея.
«Посмотри внимательнее. Вот этот – одной расы с Квочарашком. Его проткнули копьями не меньше пятнадцати раз. Другой одет в платье из другой эры, но и его пронзили не один раз».
Скорпион стоял, руки в боки, и озадаченно разглядывал убитых грабителей. Возле каждого лежал мешок, наполненный, при ближайшем рассмотрении, произведениями искусства из опустошённых шкафов.
«Можно предположить, что один из них и есть недостающий член шайки?»
«Почти наверняка».
Вслух он спросил:
– Что же тут произошло, как вы думаете?
«Тебе мой ответ не понравится, – донеслась беспокойная мысль Мерлина. – Но нам лучше бы побыстрее отсюда убраться».
– Это была личная охрана Забо, – уверенно заявил Квочарашк. – Они находятся здесь лишь для того, чтобы охранять самого Забо и священную книгу. Не его имущество или погребальные дары, только книгу и императора Забо.
– Я хочу поближе всё рассмотреть, – сказал Скорпион и ступил внутрь мавзолея.
– Она здесь! – восхищённо воскликнул Квочарашк. – Она действительно здесь!
Он ринулся к инкрустированной драгоценными камнями платформе, где лежал древний свиток.
– Именно за этим ты сюда и добирался? – спросил Скорпион.
Марсианин бережно взял свиток в руки.
– Это священная Книга Блаксорака!
И тут за спиной раздались тяжёлые шаги. Скорпион подошёл ко входу в мавзолей и выглянул наружу – все шесть воинов медленно оживали.
«Мерлин, быстро сюда!»
Скорпион вытащил лучемёт и сразу выстрелил. Однако чёрная дыра, образовавшаяся в груди воина, сильнее всего приблизившегося к ним, не повлияла на его скорость продвижения.
«Нам их не убить, Скорпион, они уже мертвы!»
«Убить, конечно, нет, но точно можем превратить в пепел!»
Чуть отступив внутрь мавзолея, он извлёк из-за пояса второй свой бластер, поменьше, и принялся палить из обоих, без остановки.
Воины двигались медленно, мышцы, приводящие их в движение, не использовались тысячелетия, в буквальном смысле. Скорпион успешно уворачивался от их неуклюжих попыток пронзить его копьём и не прекращал поливать двоих ближайших огнём, пока они действительно не запылали, и тогда перевёл огонь на следующих.
Один из двоих упавших, покатавшись по полу, затушил огонь. Увидев это, Мерлин кинулся на него и стал буквально рвать на части, разбрасывая по сторонам. Застывший почти на самом пороге мавзолея Квочарашк стоял, прижав манускрипт к груди.
Скорпион заметил, что один из оставшихся стоять воинов двинулся к Мерлину, всё ещё сражавшемуся с упавшим. Землянин быстро перевёл луч своего оружия на лезвие его копья, расплавив его, прежде чем воин добрался до венерианца. Горящий воин тем временем сбил его самого с ног, тогда Скорпион стал целить ему в ноги, превратив их в пару бесполезных оплавленных комков.
Всё закончилось меньше чем за три минуты. Ещё дымящиеся останки шести воинов личной охраны Забо были раскиданы повсюду.
«Что ж, теперь мы знаем, отчего в Кратере не было иных грабителей гробниц», – подумал Мерлин.
«Нам страшно повезло. В моём лучемёте осталось заряда всего секунд на двадцать. – Скорпион поднялся на ноги и вставил в оружие новые аккумуляторы. – А где Очаровашка?»
«Веришь или нет – он стоит и читает».
– Эй, Очаровашка, – сказал Скорпион. – Пора выбираться отсюда.
– Нет, – сказал марсианин.
– Почему нет? Ты получил свою книгу, мы победили плохих парней – если они были ими, ценности подчищены. Значит – пора домой.
– Это гораздо важнее, – сказал Квочарашк, не сводя глаз с рукописи.
– Дочитаешь, когда вернёшься в город. У меня всё болит, я устал, хочу лечь и отдохнуть.
– Нет! – крикнул марсианин. – Я нашёл его!
– Конечно, ты нашёл манускрипт. Теперь давай возьмём его с собой.
– Ты не понимаешь! – не успокаивался Квочарашк. – Я нашёл заклинание для воскрешения Владыки!
– Мы только что распрощались с его друзьями и родичами, – сказал Скорпион. – Лучше оставить всё так, как есть.
Но Квочарашк не отрывался от своего заклинания и наконец начал произносить его вслух.
«Внимание, – донеслась мысль Мерлина. – Мы больше не одни».
Но пока Скорпион снова доставал лучемёт и поворачивался к двери в поисках упомянутой венерианцем новой угрозы, со своего ложа в мавзолее восстал огромного роста марсианин, несколько напоминающий Квочарашка, но двенадцати футов высотой и в усыпанных драгоценными камнями доспехах.
Стоило Квочарашку завидеть его, как он упал на колени. Скорпион с Мерлином стояли рядом друг с другом у входа в мавзолей, дуло лучемёта землянина было направлено прямо на новое действующее лицо.
– Я снова живу! – объявил Забо зычным голосом, и всем понятны были его слова, хотя произнёс он их на языке, неведомом Скорпиону и Мерлину. Увидев направленное на него оружие в руке Скорпиона, он сказал: – Убери это. На сей раз я прощаю тебе проступок, но только единожды.
Скорпион несколько секунд глядел на этого короля-гиганта, после чего убрал лучемёт в кобуру.
– Кто это? – спросил Забо, указывая на Квочарашка, который потерял сознание и лежал на полу, по-прежнему сжимая рукопись.
– Тот, кто вызвал вас снова к жизни, – ответил Скорпион.
– Для него найдётся место в моём королевстве, – объявил Забо. Он расправил свои массивные плечи. – Хорошо снова чувствовать себя живым. – После чего повернулся снова к Скорпиону и Мерлину. – А кто ты и это существо?
– Мы – защитники.
– Теперь я защитник.
Скорпион пожал плечами.
– Забирайте его себе, после того как он с нами расплатится. – Тут он сделал паузу, изучающе глядя на Владыку. – И каковы ваши планы теперь, когда вы снова живы?
– Те же, что и прежде, – ответствовал Забо. – Восстановлю своё королевство, прежние обычаи и прежнюю веру.
«Ты ведь знаешь, о чём я думаю. Ты в игре?»
«Валяй, – откликнулся Мерлин. – Я с тобой».
– Вы долго отсутствовали, – начал Скорпион. – Вам, возможно, неизвестно, но никого больше из вашей расы не осталось в живых, и скорее всего нынешнее население планеты не будет в восторге получать приказы от вас, невзирая на воскрешение.
– Их желания значения не имеют, – ответил Забо. – Моё предназначение – править, и я стану это делать намного справедливее и мудрее, чем любой иной правитель с тех пор, как я был положен в эту гробницу. – Тут он вдруг яростно глянул на землянина с венерианцем: – Или вы намерены мне помешать?
– Ни в коем случае, – ответил Скорпион. – Это не наша планета. Мы ничего против вас не имеем… но множеству людей это не понравится. Тем, кто прекрасно знаком с современным Марсом и особенно с современным оружием. – Тут он намеренно сделал паузу, чтобы привлечь к своим словам внимание. – Как хотите, без помощи вам не обойтись.
– Вы её предлагаете? – спросил Забо.
– Мы на этом специализируемся. А это, – сказал Скорпион и отступил в сторону, чтобы Забо разглядел разбросанные по полу тела его воинов, – наши рекомендации. – И указал на шею Забо. – Какое симпатичное у вас золотое ожерелье.
Забо вышел наружу из мавзолея, внимательно разглядел тела, воссел на золотой трон и сказал:
– Давайте поговорим.
И пока Марс спал, древний Владыка, землянин и венерианец погрузились в детали непростых переговоров, длившихся всю ночь.
Лиз Уильямс
Произведения британской писательницы Лиз Уильямс публиковали во многих фантастических журналах, включая «Интерзоун», «Азимовз», «Сабтеррениан», «Терра Инкогнита» и других. Ее рассказы включены в сборники «The Banquet of the Lords of Night and Other Stories» и, совсем недавно, «A Glass of Shadow». Возможно, больше всего она известна благодаря серии книг про инспектора Чэня, где описываются подвиги полицейского-демона, живущего в наши дни. Он вынужден спуститься в ад, чтобы привести свои дела в порядок. Серия включает в себя романы «Расследование ведет в Ад», «The Demon and the City», «Precious Dragon», «The shadow Pavilion» и «The Iron Khan». Среди других ее романов можно отметить «The Ghost Sister», «Empire of Bones», «The Poison Master», «Nine Layers of Sky», «Darkland», «Bloodmind», «Banner of Soils» и «Winterstrike». Последняя книга писательницы – начало трилогии о мире «Worldsoul» (роман «Worldsoul»). Читатели могут ознакомиться с пятью переведенными на русский язык романами писательницы: «Расследование ведет в Ад», «La Malcontenta», «Квантовая антропология», «Сплошная рыба и Дракула» и «Дайерфеллский дракон». Она живет в Англии, в Брайтоне.
В рассказе «Прочь из Скарлайта» писательница увлекает нас рискованной погоней по самой отдаленной и опасной части Марса. Здесь все – не те, кем кажутся на первый взгляд, и никому нельзя верить ни секунды.
Лиз Уильямс
Прочь из Скарлайта
Племена Холодных Пустынь не любят чужаков. Поэтому я знала, что все равно бы им не понравилась, вдобавок ко всем прочим моим сложностям. Я покидала Скарлайт, направившись в Холодные Пустыни, одним стылым утром в начале зимы, когда дует тот самый шумящий ветер, который они называют джхарейн. Ничто не располагало к обществу в Скарлайте, куда меня привела тропа жизни, – такой уж это город. Я там пристроила своего тоупа в конюшню, ведь он не любит людей, даже меня, и, казалось, был рад покинуть город не меньше, чем я. Я провела прошлую ночь, просыпаясь временами от шума, потому что тоуп пытался выбить дверь своего стойла и сбежать. Поэтому мы быстро поднимались по тропе в горы, пока не достигли вершины хребта и я не остановилась бросить взгляд назад.
Скарлайт находится в узкой долине, куда с внушительной высоты низвергается река Исс, растекаясь внизу по каналам. Выше самого Скарлайта через один из водопадов перекинута каменная арка древнего моста, а вода падает в глубокую чашу с высоты в несколько сотен футов и только потом змеится по городу. Скарлайт стоит на перекрестке множества дорог, но поладить с его повелителями не так просто: говорят, на дне озера покоится немало тех, кто расстроил лордов Скарлайта.
Наверное, так и есть.
Мы, однако, скакали вдоль берега Исса, и, когда тоуп остановился, чтобы шумно напиться бурлящей белой воды, я спешилась по ступенькам с его бока и постояла немного на высохшей золотистой траве, выгорающей досуха каждое лето. Красная земля вся потрескалась: зимние дожди еще не наступили. Правда, река вовсе не обмелела. Я искала следы, но их почти не было видно. Вот вмятина, которая может быть половинкой отпечатка ноги, а помет точно принадлежал маленьким мерзким улсасам. В воздухе висел какой-то запах, я никак не могла понять какой, и это раздражало меня. Если бы я не прошлась по окрестностям, то вообще могла упустить следы, но они обнаружились на небольшом участке зелени немного выше. Животное передвигалось быстро. Причем на скакуне, скорее всего, ехал верхом не один всадник. Отпечатки принадлежали рептилии, они не были похожи на неуклюжие лапы тоупа. Путники шли по реке, потом выскочили наверх, и там следы терялись.
Задумавшись, я подозвала своего тоупа, взобралась в седло и медленно тронулась. Дело очень сильно осложнялось, если еще кто-нибудь был здесь. Под «кем-то еще» я подразумевала Дэйра-Преграду-Ночи. Понимал он это или нет, наши дорожки уже пересекались в этом году. Сначала на равнинах и совсем недавно в Кадраде, и мне это уже надоело. Если он и знал меня, то как мужчину по имени Зейн, и я, кажется, ничем себя не выдала. Если он поймет, кто я на самом деле – женщина Занейда Мир, то я не оберусь хлопот, и мне совсем не хотелось этого. Занейда была бывшей храмовой танцовщицей, соблазнительницей принцев (и принцесс), поэтессой. И совсем не похожа на молчаливого Зейна, который прячет черную шевелюру под шляпой, капает сок в глаза, чтобы скрыть их голубизну, носит маску, будто бы закрывая уродливый шрам, и говорит, только когда без этого не обойтись, с акцентом, выдающим северянина.
Через несколько часов мы были уже высоко на склонах Хора. Еще день, и, по моим расчетам, мы достигнем границы Холодных Пустынь. Ночью я нашла приют на скалистой вершине. Это была одна из тех непонятных, украшенных стилизованными птичьими крыльями куч из камней, которые оставили после себя люди. Раз из-за каменной стены донесся крик бан-льва, похожий на хрип, потом запели ночные птицы. Я лежала, завернувшись в овчину, и смотрела на звезды, которые безостановочно двигались надо мной, пока я видела сны о теплой Кадраде, где ночь наполнена ароматом жасмина и золотистого вина и кто-то далекий совсем рядом.
Следующим утром температура упала еще на пару градусов. Я умылась, как смогла, в ледяной воде Исса и заварила чай на костерке. Из пасти тоупа, когда он зевал и фыркал, вырывались облачки пара. Позже, поднявшись еще выше, я посмотрела вниз на плато, которое расстилалось впереди, и увидела крошечную фигурку наездника, спешащего через тундру к рощице на вороном, покрытом мехом скакуне. Всадник казался мне странно знакомым, и я задумалась, не встречались ли мы в Скарлайте. Потом он исчез в тени деревьев. Я обогнула утес, держась поближе к отвесной стене, стараясь быть незаметной. На всякий случай. Я знала, что никто из Племен не спускается сюда, предпочитая селиться выше, на плато Холодных Пустынь.
К полудню я наткнулась на первый аванпост Племен – приземистую башню из почерневшего камня. Это сооружение досталось им от покоренного племени, башню использовали, возможно, только как военное укрепление или же как храм. Невозможно определить, для чего она была возведена. Сейчас от нее осталась только мрачная оболочка. Однако недавний огонь опалил камни на полу, а на стенах были магические отметки свежей сажей. Я улыбнулась, увидев их, ведь была одной из тех, кого они должны были отпугнуть. Но здесь, на западе, они утратили силу. Почувствовать что-либо можно было, только постигнув пустыню внутри себя, как это делали певцы песка. Следы, похоже, оставил воин, суеверный и вдобавок испуганный. На крыше раздался какой-то стук, и снаружи громко замычал тоуп. Только птица, ничего больше, всего лишь кожекрылый шрайк, обитающий в горах. Я вышла наружу и посмотрела вниз, на долину. Вот она, птица: слабая тень промелькнула над травой.
Было слишком рано, чтобы оставаться в башне на ночлег, поэтому я отправилась дальше, направляясь к рощице, где голые стволы деревьев вылезали из земли, как кости. Въехав в лес, я услышала далекий крик, который принес ветер. Я направила тоупа к краю леска и посмотрела вниз. Лес находился на гребне горы, и была видна равнина на фоне блеклой травы. Я снова заметила мужчину на вороном тоупе, но сейчас я смогла рассмотреть знак принадлежности к какому-то племени на его шляпе. Его преследовали.
Преследователь ехал верхом на зеленой зверюге, что обитали в норах на холмах Изнесса, а это очень далеко отсюда. Наполовину рептилия, наполовину кот, он скакал, прыгая подобно тигру, и я видела, что его наездник выкрикивает гибельные заклятия. Магов Изнесса обучают стрелять ядовитыми стрелами. Я ухмыльнулась. Мне не стоило вмешиваться, и все же… Я хорошо знала Изнесс – недолго танцевала в их домах удовольствия, и у меня были свои счеты с ними. Кроме того, бескорыстная помощь – дело доброе, почему бы не помочь?.. Я вонзила пятки в бока тоупа и начала спускаться в долину.
По мере приближения я начала чувствовать колдовство в воздухе. Говорят, в Изнессе колдуны впитывают магию вместе с ядом, поэтому они испускают гадость, даже когда просто разговаривают, и воздух горчил позади него. Я вспомнила эти заклятия и того, кто плел их. Взяла дротик, прицелилась, метнув через редкую листву солевой ольхи, растущей на берегу соленого ручья. С удовольствием я наблюдала, как маг вскинул руки и свалился со скакуна. Зеленая зверюга пронзительно взвизгнула и помчалась прочь. Мужчина на вороном скакуне, покрытом шерстью, придержал тоупа и окликнул меня. Но я уже развернулась и скакала назад, в сторону гор, и была такова.
Кадрада, немного раньше танцующая девушка. Сине-зеленое пламя пляшет в центре зала, и далеко за городом шакалы равнины лают друг на друга, выясняя свои территориальные притязания. Девушка кружится в ритме их песен, ее зеленые глаза горят особым сиянием. Я наблюдала за ней, стоя у стены и вспоминая прошлую ночь, когда она танцевала только для меня. Её звали Хафира, и не я одна наблюдала за ней.
Тот самый маг сидел по-турецки на возвышении позади своего господина, одного из лордов Кадрады, по имени Халс, с тотемом шакала. Вполне ему подходит. Я видела, как время от времени маг наклонялся и что-то шептал ему на ухо, а на отчужденном, уставшем лице лорда вспыхивал интерес. Как я заметила, маг выглядел совершенно типично: тонкая, как пергамент, кожа и желтый крысиный хвостик волос, перехваченный костяной заколкой. Жители Изнесса всегда слишком бледные, как грибы. Рукава его платья позвякивали из-за множества оберегов, и, когда он потянулся за бокалом вина, я увидела татуировку – символ его личного демона.
Потом, разыскивая Хафиру, я снова увидела мага в лабиринте ходов, разбегавшихся от зала. Он щелкнул пальцами, и сверкающее заклятие перекинулось до другого конца коридора. Хафира покорно вышла из теней, взяла его помеченную татуировкой руку и ушла вслед за ним в ночь. Вряд ли, чтобы увести ее, требовалась магия, однако так хочется в это верить. Такова была Хафира: она любила купаться во власти и не брезговала добиваться своих целей самими разными путями.
А потом она исчезла. Никто не знал, где она. Халса это предсказуемо разозлило, и он даже сбросил надсмотрщика с башни. Оказалось, лорд не ко всему был безразличен. Он нанял меня найти ее и вернуть назад. Не знаю, догадывался ли он о нас с Хафирой и волновало ли это его вообще. Он знал меня под маской как Занейду Мир, а мужчины не принимают всерьез связи между женщинами. Или если принимают, то это их только интригует. И, в конце концов, я была не простой наемницей.
Следы Хафиры вели меня в Скарлайт, и поэтому я выбрала север. Значит, и бледный маг был тоже здесь. И, видимо, Дэйр-Преграда-Ночи.
Я оставила равнину далеко позади и к закату забралась высоко в горы. Они впереди вздымались стеной, громоздясь башнями теней. Когда окончательно стемнело, я спешилась, развела костер и устроилась на ночлег. Мне удалось уснуть, но всю ночь меня преследовали странные сны о прошлом, где заставляла нервно вздрагивать кожекрылая птица и лицо девушки мелькало сквозь огонь.
Проснувшись, я лежала, глядя на звезды. Конечно, я знала эту девушку из сна. Хафира, из-за нее я здесь. Ее сияющие глаза были цвета свежей листвы, ее кожа – золотистой, а волосы – коричневато-красные, как земля. Она улыбалась, оборачивалась, манила к себе, и я видела изгибы ее тела в свете огня. Одета, как рабыня: на ней были салатовые шаровары, а нагую грудь свободно обвивали сотни изумрудных нитей. Желание наполнило меня. Все вокруг было пронизано ею, но она сама ускользнула, исчезнув тем утром. И я продолжила путь.
Я рассчитывала уже встретить признаки близости Племен, и их отсутствие здорово меня беспокоило. Было холодно, но они вряд ли уже вернулись в свои горные укрытия, настолько хорошо спрятанные, что некоторые даже считали их обитателей призраками. Однако к середине дня следов стало встречаться больше, затем вдалеке я заметила целую деревню из серых круглых шатров, похожих на поганки среди мертвой травы на плато. В них Племена жили летом. Их тоупы паслись недалеко, и я увидела красно-синее знамя Инар, развевающееся на шесте. Я вздохнула с облегчением: это были самые цивилизованные, если можно так сказать, Племена. Они, по меньшей мере, стреляли не сразу. Именно их я и искала. И все же приближалась с опаской.
Когда я подошла совсем близко, из шатра вышла жрица с кистенём в руках. Немолодая, и ее кожа, украшенная узором цвета индиго, была вся в рубцах. Я заметила шип, протыкающий ее нижнюю губу. Это значило, что она – говорящая-со-смертью, и в волосы были вплетены бусины в знак богатства. Она не была рада меня видеть.
– Шэн-хай, – таков был ее титул, – я принесла послание. Из Кадрады.
– Я не знаю никого из городов и с ними не связана, – грубо ответила жрица. – Не лги мне.
– Я говорю правду, – спешившись, я швырнула на землю кусочек ткани с эмблемой Инар. У нее перехватило дыхание при виде эмблемы, и, быстро подхватив ее с земли, как будто я собиралась украсть ее снова, она сказала:
– Откуда это у тебя?
– Принеси воды, и я расскажу. Ничей труп я не грабил, если что.
Она пристально разглядывала меня несколько долгих секунд, затем встряхнула кистень и прошептала заклятие Защиты от Инарских богов падали…
– Мне оно не требуется, – произнесла я. Ее глаза расширились, темно-зеленые, цвета хвойного леса. Я вспомнила Хафиру, и дыхание перехватило. Жрица была моложе, чем я думала поначалу. Она принесла чая из горько-сладкого верзана с высоких склонов (гораздо лучше воды!) и вежливо подождала, пока я не сделаю первые три глотка. Затем она сказала:
– Я спрашиваю снова. Откуда это у тебя?
– Из дома удовольствия. – Жрица пока не поняла, что я не мужчина. Если все пойдет как надо, и не к чему ей знать. – Зачем я здесь – мое дело. Но я встречал девушку, которая утверждала, что она принцесса Инара. Ее звали Хафира. Она и передала мне эмблему.
– И ты принес ее нам. Зачем?
– Я направляюсь в Койин через Холодные Пустыни. И хочу преодолеть их без приключений.
– И ты покупаешь ее с помощью эмблемы потерянной, – произнесла она нейтрально, без осуждения. Я видела, что она крепко задумалась.
– Если тебе так нравится.
Она слегка кивнула головой:
– Очень хорошо. Что еще ты узнал от девушки? Мы не говорим «принцесса».
Я сделала вид, будто мне не интересно.
– Я не знаком с вашей иерархией.
– Что ж, я объясню тебе это, хотя ни один мужчина не в состоянии постичь, как управляются Племена. – Она повернулась ко мне и заговорила с яростью: – Вы со своими городами, которыми правят мужчины, вы не можете понять наш матриархат. Хафира – отмеченная-духами, говорящая-с-травой. Комета пронеслась в небе при ее рождении, и мы верим, что это знак богов, которые скачут на ветрах по земле, где живет смерть. Она оракул, предвестник, она отмечена знаком силы.
– Поэтому вы хотите вернуть ее.
– Можно и так сказать. Она пропала полтора года назад. Мы думали, она мертва, но ветер не приносил известий от нее, и я, признаюсь, не понимаю почему.
Я отвела глаза:
– Как вы думаете вернуть ее?
– Хм, – хмыкнула Шэн-хай, – не считаю, что рассказывать тебе это – благоразумно.