Лис Улисс и клад саблезубых Адра Фред

– Да-да, конечно!

Лисы положили футляры на журнальный столик и заняли по креслу напротив Жозефины. Проспер вынул трубку из пасти и, продолжая держать ее в лапе, спросил:

– Неужели вас не удивил наш преждевременный приезд? Вы ведь знали, что мы должны прибыть сегодня.

– Удивил, – согласилась Жозефина. – Но вы объяснили, что поезд поспешил.

– Что поезд сделал? – переспросил Проспер.

– Поспешил… – повторила Жозефина, чувствуя себя очень несчастной.

– Понятно, – кивнул Проспер и кинул красноречивый взгляд на помощницу.

Антуанетта расценила это как предложение не оценивать интеллект клиентки слишком высоко. Чего она и так делать не собиралась, привыкнув к тому, что сыщики всегда умнее клиентов.

А Проспер продолжал:

– Что же, уважаемая госпожа Витраж, вынужден констатировать, что вас ввели в заблуждение.

Жозефина вздрогнула. Она вспомнила, что если детектив употребляет фразу «ввести в заблуждение» вместо «усыпить бдительность», то такой детектив не компетентен и доверять ему не стоит. Она подозрительно прищурилась.

– А вы действительно тот самый знаменитый Проспер?

– Вы же видели документы, – напомнил сыщик.

– Ну да… Просто подумала, мало ли…

– Тогда, с вашего разрешения, я продолжу. Итак, самозванцы повели себя естественно, убедили вас, что они – это мы, усыпили вашу бдительность…

– Как вы сказали? – встрепенулась Жозефина.

– Усыпили вашу бдительность. А что?

– Ой, как вы это хорошо сказали! – обрадовалась рысь. – Продолжайте, продолжайте!

Сыщики снова переглянулись и согласились взглядами друг с другом: у Жозефины Витраж явно не все в порядке с головой. Похоже, кто угодно мог выдать ей себя за знаменитых сыщиков, даже крокодилы.

– Расскажите, пожалуйста, что было дальше, – сказал Проспер.

Жозефина рассказала о встрече со вчерашними самозванцами. Проспер внимательно слушал, а Антуанетта делала заметки в блокноте.

– Ну что ж… – заметил сыщик по окончании рассказа, – пожалуй, ситуация проясняется, и мы можем предположить, кто были эти лисы.

– Кто? – нетерпеливо спросила Жозефина.

Проспер не без иронии пояснил:

– Версию о том, что это были мы, я, естественно, отметаю. Значит, это были мошенники. И скорее всего, они имеют прямое отношение к исчезновению вашей сестры. Непонятно только, зачем им понадобился вчерашний маскарад. Но в том, что цели у них недобрые, никаких сомнений. Ничего, они не знают, с кем связались. Нам уже почти все про них известно, кроме незначительных мелочей: кто они такие, откуда, зачем и что им нужно.

– Гениально, мэтр, – сказала Антуанетта.

Проспер улыбнулся.

– И что же теперь? – растерянно спросила Жозефина.

– Теперь вы нам расскажите об исчезновении вашей сестры Анжелы Витраж со всеми подробностями.

И Жозефина поведала все, что днем раньше рассказала Улиссу и Берте. Проспер слушал с закрытыми глазами, время от времени кивая головой, а Антуанетта неустанно водила ручкой по страницам блокнота. Когда же хозяйка дома закончила, Проспер открыл глаза и сказал:

– Многое проясняется. Но рассказ требует анализа. Приступаем!

Оба сыщика синхронно встали с кресел и открыли свои футляры. Проспер достал скрипку, Антуанетта – альт. Они стали друг напротив друга и, закрыв глаза, заиграли. Сначала Антуанетта неуверенно вывела простенькую гармонию. Затем Проспер подыграл, но его партия звучала диссонансом. Видимо, знаменитый сыщик не согласился с помощницей. Тогда Антуанетта попыталась подстроиться под мэтра. Но когда ей это удалось, Проспер резко сменил тональность. Антуанетта остановилась, прислушалась, потом легонько стукнула себя по лбу, что означало – она поняла, куда клонит мэтр, – и принялась энергично подыгрывать. С этого момента скрипка и альт уже звучали дуэтом, дополняя друг друга и развивая мелодическую тему, добавляя в нее все новые и новые подробности. Это музыкальное расследование продолжалось не меньше десяти минут, и все это время Жозефина пребывала в полном шоке. Вчерашние зонтик и рюмка самозванцев напугали ее меньше. Возможно, дело еще и в том, что оба сыщика играли довольно плохо, и если следствие при этом двигалось вперед, то в эстетическом плане все было довольно грустно. Собственно, музыкой эти звуки бы назвал только заядлый криминалист.

Наконец музыкальная тема достигла апогея, вылилась в коду и затихла. Оба сыщика неподвижно стояли еще несколько мгновений, опустив инструменты. Затем Проспер вздрогнул, открыл глаза и велел помощнице:

– Отлично! Итак, запиши все выработанные версии! Первая это…

– Любовь, – неожиданно вмешалась Жозефина, у которой что-то такое крутилось в памяти со вчерашнего дня.

Проспер подозрительно посмотрел на клиентку.

– Да… А откуда вы знаете? Вы что, музыкант, разбираетесь в языке звуков?

– Я?! – ужаснулась Жозефина. – Ни в коем случае! Я порядочная рысь!

– Тогда как вы догадались про любовь? – не успокаивался Проспер.

– Не знаю… Просто подумала, – соврала Жозефина, которой интуиция подсказывала, что лучше на вчерашних проходимцев не ссылаться. Вряд ли бы это понравилось собеседникам.

– Хм… – сказал Проспер. – Итак, любовь. Это значит, что Анжела влюбилась и сбежала с возлюбленным.

– Точно! – согласилась Жозефина, чем вызвала очень недовольный взгляд сыщика.

– Это гениально, мэтр, – добавила Антуанетта, не отрываясь от блокнота.

– Вторая версия: Анжела сбежала из-за сестринской…

– Опеки! – перебила Жозефина и тут же мысленно поругала себя за несдержанность, но очень мягко, так как была хорошо воспитана.

Проспер бросил на нее полный неприязни взгляд и продолжил:

– Если это так, то ей, разумеется, понадобятся…

– Деньги! – воскликнула Жозефина. – Ой, простите…

Проспер зажмурился, сосчитал до десяти, открыл глаза и сказал:

– Но денег у нее нет. Значит, эта версия не может быть главной.

– Это гениально, мэтр, – пробубнила под нос Антуанетта, не прекращая строчить в блокноте.

– А главная версия, в таком случае… – начал Проспер.

– Похищение! – выкрикнула Жозефина, и Просперу показалось, что он сейчас лопнет от злости.

– Это гениально, мэтр, – автоматически повторила Антуанетта, но тут же поняла, что сказала это не к месту, и добавила: – Хотя менее гениально, чем остальное. Сильно менее. Я бы даже сказала, банально. На самом деле, это первое, что приходит в голову даже дилетантам. Собственно, не подумать о похищении смог бы только спящий. И то, если его оглушить…

– Достаточно, – прервал ее Проспер. – Мне уже лучше. Итак, похищение. Думаю, что похитители нам уже известны.

– Да? – изумилась Жозефина.

Проспер недоверчиво на нее посмотрел.

– А вы разве не понимаете, кто ее похитил?

– Нет, – честно призналась Жозефина.

– И даже не догадываетесь?

– Да понятия не имею!

Это, похоже, окончательно успокоило Проспера, и к нему вернулся изначальный снисходительный тон.

– Разумеется, это вчерашние самозванцы!

Жозефина в страхе прикрыла рот лапками.

– Это гениально, мэтр… – прошептала она.

Проспер довольно усмехнулся.

– Вам еще повезло, что вас саму не похитили, – заметил он. – Это говорит о том, что преступники не глупы. Понимают, что похить они и вас, им не с кого будет требовать выкуп.

– Выкуп? – расстроилась Жозефина.

– Да, если, конечно, цель похищения – деньги. Я предполагаю, что вчерашний их визит был своего рода описью вашего имущества. Они смотрели, что есть у вас в доме, и будут все это требовать в качестве выкупа.

– Все? – ужаснулась рысь.

– Думаю, да. Преступники же очень корыстные. Они у вас все заберут, а вы пойдете по миру. Вы когда-нибудь ходили по миру?

– Нет, – чуть не плача, ответила Жозефина.

– Довольно увлекательное занятие, – заметил Проспер. – Мир – любопытное место.

– Я не хочу, – захныкала Жозефина.

– Точно не хотите? – уточнил Проспер.

– Точно, – подтвердила Жозефина. – Я не люблю мир. Я люблю свой дом и все это. – Она обвела лапками вокруг.

– В таком случае, мы вернем вам сестру, и платить выкуп не придется, – пообещал Проспер. – А мерзавцев отправим в тюрьму. Посмотрим, как им там удастся притворяться великими сыщиками!

– Спасибо! – растрогалась Жозефина.

– А теперь я хочу допросить домашних. Кто еще обитает в доме?

– Горничная и кухарка.

– Вызовите кухарку! – велел Проспер.

Кухарка явилась через пять минут. Ею оказалась немолодая полная кошка в фартуке.

– Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать – быстро и честно, – заявил ей Проспер. – Все понятно?

– Да, господин сыщик, – ответила кухарка.

– Тогда первый вопрос. Где вы находились вчера около полудня?

– На кухне, господин сыщик.

– Когда вчера вы находились на кухне?

– Около полудня, господин сыщик.

– Кто вчера около полудня находился на кухне?

– Я, господин сыщик.

– Вы кого-нибудь видели на кухне?

– Нет, господин сыщик.

– И никто к вам на кухню не заглядывал? Скажем, какие-нибудь лисы? Может, мы с моей помощницей? Субъекты в масках? Вооруженные молодчики?

– Нет, господин сыщик.

– Готовите вкусно?

– Да, господин сыщик.

– Пироги? Торты? Пирожные?

– Да, господин сыщик.

– Когда в последний раз вы готовили яблочный пирог?

– Неделю назад.

– Точнее?

– В прошлое воскресенье, господин сыщик.

– Это могут подтвердить? Его видел кто-нибудь кроме вас?

– Конечно, господин сыщик! Госпожа Витраж его видела и даже поела.

– Мы это проверим. Когда яблочный пирог появится в следующий раз, немедленно сообщите мне. Это важно.

– Да, господин сыщик.

– Думаю, информация не заставит себя ждать… Как полагаете?

– Полагаю, что яблочный пирог может появиться уже сегодня вечером, господин сыщик.

– Прекрасно. Я бы хотел, чтобы все свидетели были такими же сговорчивыми, как вы. Можете идти.

– Спасибо, господин сыщик.

Проспер повернулся к Жозефине:

– Теперь я хочу поговорить с горничной.

Горничная возникла на пороге гостиной тихо, как мышь. Что неудивительно, так как она и была мышь. Проспер жестом указал на стул перед собой, и горничная взобралась на него, сложив лапки на коленях.

– Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать – быстро и честно.

Горничная робко кивнула.

– Опишите того лиса, что вчера представился мной, – сказал Проспер.

Мышь нахмурилась, вспоминая.

– Ну… такой, знаете, лис.

– Похож на меня? – попытался помочь ей Проспер.

– Да, пожалуй, похож. Только симпатичней.

– Кто?

– Проспер.

– Который?

– Вчерашний. Ой…

– Ничего, ничего. Все нормально. Главное, что вы честны, – успокоил допрашиваемую Проспер. – А раньше вы когда-нибудь встречали этого лиса или его соучастницу?

– Нет, никогда.

– А потом?

– Тоже нет.

– А в будущем встретите?

– Не знаю…

– Если встретите, обязательно сообщите мне или моей помощнице.

– Обязательно сообщу. А ему тоже сообщить, что я вас встретила?

– Зачем? – удивился Проспер.

– Ну он ведь тоже вы…

– Нет, ему не надо. Он не я, а самозванец.

– Да?

– Конечно. Он не Проспер. Он только сам себя назвал Проспером с преступными целями.

– А вы не самозванец?

– Нет! Я же не сам себя назвал Проспером. Меня мама так назвала.

– С преступными целями?

– Мама – с преступными?! Ни в коем случае!

– Хорошо, я поняла.

– Теперь я хочу знать, кто регулярно навещает ваш дом по долгу службы.

Мышь начала перечислять, загибая пальцы:

– Значит, так. Почтальон. Бакалейщик. Молочник. Сапожник. Модистка.

– Составьте мне список всех этих лиц. И укажите их адреса.

– Хорошо, господин сыщик, сейчас пойду составлю.

– Идите.

После того как мышь покинула гостиную, Проспер повернулся к Жозефине:

– Скажите, госпожа Витраж, у вас бывают гости? Такие, что наносят визиты постоянно?

– Да, – ответила рысь.

– Кто же?

– Моя подруга, мы вместе учились в высшей кошачьей гимназии. Ее зовут Инесса, она пума.

– Так. Замечательно. Давайте адресок. Кто еще?

Жозефина замялась:

– Ну… Есть еще один. Не знаю, важно ли это…

– Важно, – твердо сказал Проспер.

– Есть один поклонник… Генерал…

– Неужели?

– Да! Иначе бы я его в дом не впустила. Он ведь даже не рысь…

– А кто?

– Барсук. Зовут Борис, – грустно ответила Жозефина. – Шансов у него, конечно, никаких, раз он не рысь. Но все-таки генерал. Пускай ухаживает, почему нет?

– И то верно, – согласился Проспер. – Адресок?

– Я не знаю.

– Как так?

– Еще не хватало, чтобы я ему визиты наносила! Ха!

– Ну а телефон?

– Еще не хватало, чтобы я ему звонила! Ха!

– Ага. Значит, он сам вам звонит и просится в гости. Верно?

– Да, именно так.

– Как часто?

– Пару раз в неделю.

– Хорошо. Когда он снова позвонит, пригласите его. Пускай придет, а уж я задам ему несколько вопросов.

– Ладно, – кивнула Жозефина.

– А теперь мы осмотрим комнату вашей сестры, – сказал Проспер и поднялся с кресла.

– Идемте, – согласилась Жозефина и тоже поднялась.

– Нет-нет, вы не поняли, – остудил ее пыл сыщик. – Это мы с Антуанеттой осмотрим. Без вас. Профессиональное действие, видите ли…

– Вот всегда так! – расстроилась Жозефина.

– Что значит – всегда? – нахмурился Проспер.

– И эти… вчерашние сыщики. Тоже меня не пустили.

«И правильно сделали», – чуть было не сказал Проспер, но сдержался. Жозефина отвела его и Антуанетту в спальню сестры, а сама удалилась, обиженно поджав губки. Проспер с помощницей провели в комнате беглый обыск, но ничего интересного не обнаружили.

– Комната аскета, – заметил Проспер. – Но все равно надо было проверить. А теперь – к тайнику. Если он есть, то именно здесь. – С этими словами сыщик приподнял матрас. – Ну вот, что и требовалось доказать.

Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.

– Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? – спросила Антуанетта.

– Будем рассуждать логически, – ответил Проспер. – Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?

– Это значит, что они его обнаружили, – закончила Антуанетта.

– А если так, то почему же они оставили здесь находки?

– Почему?

– Да потому что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!

– Так, значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?

– Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому что бедняжка дрожала от страха.

– Это гениально, мэтр.

– Нет, это ужасно.

– Да, мэтр. И что теперь?

– Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его – ты же это умеешь.

Антуанетта хищно улыбнулась:

– Умею, мэтр.

– Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.

– Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?

– А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает – это будет нелишним.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В собственном загородном доме убит бизнесмен Роман Панарин. Орудие убийства полицейские находят на т...
Украинская армия несколько месяцев безуспешно пытается занять Зареченск – главный оплот повстанцев, ...
Эта книга рассказывает об одном из самых актуальных трендов бизнеса – дизайн-мышлении, или способнос...
Эта «книга – об электронных книгах». Скорее всего, в бумажном виде, но об электронных книгах. Возмож...
Мало кто из писателей знает реальную цену свободы так хорошо, как знает ее Игорь Губерман. Получив п...
Старший лейтенант Федор Кулибин собирался на родину: срок его пребывания в Афганистане подошел к кон...