Лис Улисс и клад саблезубых Адра Фред
– Да-да, конечно!
Лисы положили футляры на журнальный столик и заняли по креслу напротив Жозефины. Проспер вынул трубку из пасти и, продолжая держать ее в лапе, спросил:
– Неужели вас не удивил наш преждевременный приезд? Вы ведь знали, что мы должны прибыть сегодня.
– Удивил, – согласилась Жозефина. – Но вы объяснили, что поезд поспешил.
– Что поезд сделал? – переспросил Проспер.
– Поспешил… – повторила Жозефина, чувствуя себя очень несчастной.
– Понятно, – кивнул Проспер и кинул красноречивый взгляд на помощницу.
Антуанетта расценила это как предложение не оценивать интеллект клиентки слишком высоко. Чего она и так делать не собиралась, привыкнув к тому, что сыщики всегда умнее клиентов.
А Проспер продолжал:
– Что же, уважаемая госпожа Витраж, вынужден констатировать, что вас ввели в заблуждение.
Жозефина вздрогнула. Она вспомнила, что если детектив употребляет фразу «ввести в заблуждение» вместо «усыпить бдительность», то такой детектив не компетентен и доверять ему не стоит. Она подозрительно прищурилась.
– А вы действительно тот самый знаменитый Проспер?
– Вы же видели документы, – напомнил сыщик.
– Ну да… Просто подумала, мало ли…
– Тогда, с вашего разрешения, я продолжу. Итак, самозванцы повели себя естественно, убедили вас, что они – это мы, усыпили вашу бдительность…
– Как вы сказали? – встрепенулась Жозефина.
– Усыпили вашу бдительность. А что?
– Ой, как вы это хорошо сказали! – обрадовалась рысь. – Продолжайте, продолжайте!
Сыщики снова переглянулись и согласились взглядами друг с другом: у Жозефины Витраж явно не все в порядке с головой. Похоже, кто угодно мог выдать ей себя за знаменитых сыщиков, даже крокодилы.
– Расскажите, пожалуйста, что было дальше, – сказал Проспер.
Жозефина рассказала о встрече со вчерашними самозванцами. Проспер внимательно слушал, а Антуанетта делала заметки в блокноте.
– Ну что ж… – заметил сыщик по окончании рассказа, – пожалуй, ситуация проясняется, и мы можем предположить, кто были эти лисы.
– Кто? – нетерпеливо спросила Жозефина.
Проспер не без иронии пояснил:
– Версию о том, что это были мы, я, естественно, отметаю. Значит, это были мошенники. И скорее всего, они имеют прямое отношение к исчезновению вашей сестры. Непонятно только, зачем им понадобился вчерашний маскарад. Но в том, что цели у них недобрые, никаких сомнений. Ничего, они не знают, с кем связались. Нам уже почти все про них известно, кроме незначительных мелочей: кто они такие, откуда, зачем и что им нужно.
– Гениально, мэтр, – сказала Антуанетта.
Проспер улыбнулся.
– И что же теперь? – растерянно спросила Жозефина.
– Теперь вы нам расскажите об исчезновении вашей сестры Анжелы Витраж со всеми подробностями.
И Жозефина поведала все, что днем раньше рассказала Улиссу и Берте. Проспер слушал с закрытыми глазами, время от времени кивая головой, а Антуанетта неустанно водила ручкой по страницам блокнота. Когда же хозяйка дома закончила, Проспер открыл глаза и сказал:
– Многое проясняется. Но рассказ требует анализа. Приступаем!
Оба сыщика синхронно встали с кресел и открыли свои футляры. Проспер достал скрипку, Антуанетта – альт. Они стали друг напротив друга и, закрыв глаза, заиграли. Сначала Антуанетта неуверенно вывела простенькую гармонию. Затем Проспер подыграл, но его партия звучала диссонансом. Видимо, знаменитый сыщик не согласился с помощницей. Тогда Антуанетта попыталась подстроиться под мэтра. Но когда ей это удалось, Проспер резко сменил тональность. Антуанетта остановилась, прислушалась, потом легонько стукнула себя по лбу, что означало – она поняла, куда клонит мэтр, – и принялась энергично подыгрывать. С этого момента скрипка и альт уже звучали дуэтом, дополняя друг друга и развивая мелодическую тему, добавляя в нее все новые и новые подробности. Это музыкальное расследование продолжалось не меньше десяти минут, и все это время Жозефина пребывала в полном шоке. Вчерашние зонтик и рюмка самозванцев напугали ее меньше. Возможно, дело еще и в том, что оба сыщика играли довольно плохо, и если следствие при этом двигалось вперед, то в эстетическом плане все было довольно грустно. Собственно, музыкой эти звуки бы назвал только заядлый криминалист.
Наконец музыкальная тема достигла апогея, вылилась в коду и затихла. Оба сыщика неподвижно стояли еще несколько мгновений, опустив инструменты. Затем Проспер вздрогнул, открыл глаза и велел помощнице:
– Отлично! Итак, запиши все выработанные версии! Первая это…
– Любовь, – неожиданно вмешалась Жозефина, у которой что-то такое крутилось в памяти со вчерашнего дня.
Проспер подозрительно посмотрел на клиентку.
– Да… А откуда вы знаете? Вы что, музыкант, разбираетесь в языке звуков?
– Я?! – ужаснулась Жозефина. – Ни в коем случае! Я порядочная рысь!
– Тогда как вы догадались про любовь? – не успокаивался Проспер.
– Не знаю… Просто подумала, – соврала Жозефина, которой интуиция подсказывала, что лучше на вчерашних проходимцев не ссылаться. Вряд ли бы это понравилось собеседникам.
– Хм… – сказал Проспер. – Итак, любовь. Это значит, что Анжела влюбилась и сбежала с возлюбленным.
– Точно! – согласилась Жозефина, чем вызвала очень недовольный взгляд сыщика.
– Это гениально, мэтр, – добавила Антуанетта, не отрываясь от блокнота.
– Вторая версия: Анжела сбежала из-за сестринской…
– Опеки! – перебила Жозефина и тут же мысленно поругала себя за несдержанность, но очень мягко, так как была хорошо воспитана.
Проспер бросил на нее полный неприязни взгляд и продолжил:
– Если это так, то ей, разумеется, понадобятся…
– Деньги! – воскликнула Жозефина. – Ой, простите…
Проспер зажмурился, сосчитал до десяти, открыл глаза и сказал:
– Но денег у нее нет. Значит, эта версия не может быть главной.
– Это гениально, мэтр, – пробубнила под нос Антуанетта, не прекращая строчить в блокноте.
– А главная версия, в таком случае… – начал Проспер.
– Похищение! – выкрикнула Жозефина, и Просперу показалось, что он сейчас лопнет от злости.
– Это гениально, мэтр, – автоматически повторила Антуанетта, но тут же поняла, что сказала это не к месту, и добавила: – Хотя менее гениально, чем остальное. Сильно менее. Я бы даже сказала, банально. На самом деле, это первое, что приходит в голову даже дилетантам. Собственно, не подумать о похищении смог бы только спящий. И то, если его оглушить…
– Достаточно, – прервал ее Проспер. – Мне уже лучше. Итак, похищение. Думаю, что похитители нам уже известны.
– Да? – изумилась Жозефина.
Проспер недоверчиво на нее посмотрел.
– А вы разве не понимаете, кто ее похитил?
– Нет, – честно призналась Жозефина.
– И даже не догадываетесь?
– Да понятия не имею!
Это, похоже, окончательно успокоило Проспера, и к нему вернулся изначальный снисходительный тон.
– Разумеется, это вчерашние самозванцы!
Жозефина в страхе прикрыла рот лапками.
– Это гениально, мэтр… – прошептала она.
Проспер довольно усмехнулся.
– Вам еще повезло, что вас саму не похитили, – заметил он. – Это говорит о том, что преступники не глупы. Понимают, что похить они и вас, им не с кого будет требовать выкуп.
– Выкуп? – расстроилась Жозефина.
– Да, если, конечно, цель похищения – деньги. Я предполагаю, что вчерашний их визит был своего рода описью вашего имущества. Они смотрели, что есть у вас в доме, и будут все это требовать в качестве выкупа.
– Все? – ужаснулась рысь.
– Думаю, да. Преступники же очень корыстные. Они у вас все заберут, а вы пойдете по миру. Вы когда-нибудь ходили по миру?
– Нет, – чуть не плача, ответила Жозефина.
– Довольно увлекательное занятие, – заметил Проспер. – Мир – любопытное место.
– Я не хочу, – захныкала Жозефина.
– Точно не хотите? – уточнил Проспер.
– Точно, – подтвердила Жозефина. – Я не люблю мир. Я люблю свой дом и все это. – Она обвела лапками вокруг.
– В таком случае, мы вернем вам сестру, и платить выкуп не придется, – пообещал Проспер. – А мерзавцев отправим в тюрьму. Посмотрим, как им там удастся притворяться великими сыщиками!
– Спасибо! – растрогалась Жозефина.
– А теперь я хочу допросить домашних. Кто еще обитает в доме?
– Горничная и кухарка.
– Вызовите кухарку! – велел Проспер.
Кухарка явилась через пять минут. Ею оказалась немолодая полная кошка в фартуке.
– Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать – быстро и честно, – заявил ей Проспер. – Все понятно?
– Да, господин сыщик, – ответила кухарка.
– Тогда первый вопрос. Где вы находились вчера около полудня?
– На кухне, господин сыщик.
– Когда вчера вы находились на кухне?
– Около полудня, господин сыщик.
– Кто вчера около полудня находился на кухне?
– Я, господин сыщик.
– Вы кого-нибудь видели на кухне?
– Нет, господин сыщик.
– И никто к вам на кухню не заглядывал? Скажем, какие-нибудь лисы? Может, мы с моей помощницей? Субъекты в масках? Вооруженные молодчики?
– Нет, господин сыщик.
– Готовите вкусно?
– Да, господин сыщик.
– Пироги? Торты? Пирожные?
– Да, господин сыщик.
– Когда в последний раз вы готовили яблочный пирог?
– Неделю назад.
– Точнее?
– В прошлое воскресенье, господин сыщик.
– Это могут подтвердить? Его видел кто-нибудь кроме вас?
– Конечно, господин сыщик! Госпожа Витраж его видела и даже поела.
– Мы это проверим. Когда яблочный пирог появится в следующий раз, немедленно сообщите мне. Это важно.
– Да, господин сыщик.
– Думаю, информация не заставит себя ждать… Как полагаете?
– Полагаю, что яблочный пирог может появиться уже сегодня вечером, господин сыщик.
– Прекрасно. Я бы хотел, чтобы все свидетели были такими же сговорчивыми, как вы. Можете идти.
– Спасибо, господин сыщик.
Проспер повернулся к Жозефине:
– Теперь я хочу поговорить с горничной.
Горничная возникла на пороге гостиной тихо, как мышь. Что неудивительно, так как она и была мышь. Проспер жестом указал на стул перед собой, и горничная взобралась на него, сложив лапки на коленях.
– Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать – быстро и честно.
Горничная робко кивнула.
– Опишите того лиса, что вчера представился мной, – сказал Проспер.
Мышь нахмурилась, вспоминая.
– Ну… такой, знаете, лис.
– Похож на меня? – попытался помочь ей Проспер.
– Да, пожалуй, похож. Только симпатичней.
– Кто?
– Проспер.
– Который?
– Вчерашний. Ой…
– Ничего, ничего. Все нормально. Главное, что вы честны, – успокоил допрашиваемую Проспер. – А раньше вы когда-нибудь встречали этого лиса или его соучастницу?
– Нет, никогда.
– А потом?
– Тоже нет.
– А в будущем встретите?
– Не знаю…
– Если встретите, обязательно сообщите мне или моей помощнице.
– Обязательно сообщу. А ему тоже сообщить, что я вас встретила?
– Зачем? – удивился Проспер.
– Ну он ведь тоже вы…
– Нет, ему не надо. Он не я, а самозванец.
– Да?
– Конечно. Он не Проспер. Он только сам себя назвал Проспером с преступными целями.
– А вы не самозванец?
– Нет! Я же не сам себя назвал Проспером. Меня мама так назвала.
– С преступными целями?
– Мама – с преступными?! Ни в коем случае!
– Хорошо, я поняла.
– Теперь я хочу знать, кто регулярно навещает ваш дом по долгу службы.
Мышь начала перечислять, загибая пальцы:
– Значит, так. Почтальон. Бакалейщик. Молочник. Сапожник. Модистка.
– Составьте мне список всех этих лиц. И укажите их адреса.
– Хорошо, господин сыщик, сейчас пойду составлю.
– Идите.
После того как мышь покинула гостиную, Проспер повернулся к Жозефине:
– Скажите, госпожа Витраж, у вас бывают гости? Такие, что наносят визиты постоянно?
– Да, – ответила рысь.
– Кто же?
– Моя подруга, мы вместе учились в высшей кошачьей гимназии. Ее зовут Инесса, она пума.
– Так. Замечательно. Давайте адресок. Кто еще?
Жозефина замялась:
– Ну… Есть еще один. Не знаю, важно ли это…
– Важно, – твердо сказал Проспер.
– Есть один поклонник… Генерал…
– Неужели?
– Да! Иначе бы я его в дом не впустила. Он ведь даже не рысь…
– А кто?
– Барсук. Зовут Борис, – грустно ответила Жозефина. – Шансов у него, конечно, никаких, раз он не рысь. Но все-таки генерал. Пускай ухаживает, почему нет?
– И то верно, – согласился Проспер. – Адресок?
– Я не знаю.
– Как так?
– Еще не хватало, чтобы я ему визиты наносила! Ха!
– Ну а телефон?
– Еще не хватало, чтобы я ему звонила! Ха!
– Ага. Значит, он сам вам звонит и просится в гости. Верно?
– Да, именно так.
– Как часто?
– Пару раз в неделю.
– Хорошо. Когда он снова позвонит, пригласите его. Пускай придет, а уж я задам ему несколько вопросов.
– Ладно, – кивнула Жозефина.
– А теперь мы осмотрим комнату вашей сестры, – сказал Проспер и поднялся с кресла.
– Идемте, – согласилась Жозефина и тоже поднялась.
– Нет-нет, вы не поняли, – остудил ее пыл сыщик. – Это мы с Антуанеттой осмотрим. Без вас. Профессиональное действие, видите ли…
– Вот всегда так! – расстроилась Жозефина.
– Что значит – всегда? – нахмурился Проспер.
– И эти… вчерашние сыщики. Тоже меня не пустили.
«И правильно сделали», – чуть было не сказал Проспер, но сдержался. Жозефина отвела его и Антуанетту в спальню сестры, а сама удалилась, обиженно поджав губки. Проспер с помощницей провели в комнате беглый обыск, но ничего интересного не обнаружили.
– Комната аскета, – заметил Проспер. – Но все равно надо было проверить. А теперь – к тайнику. Если он есть, то именно здесь. – С этими словами сыщик приподнял матрас. – Ну вот, что и требовалось доказать.
Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.
– Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? – спросила Антуанетта.
– Будем рассуждать логически, – ответил Проспер. – Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?
– Это значит, что они его обнаружили, – закончила Антуанетта.
– А если так, то почему же они оставили здесь находки?
– Почему?
– Да потому что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!
– Так, значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?
– Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому что бедняжка дрожала от страха.
– Это гениально, мэтр.
– Нет, это ужасно.
– Да, мэтр. И что теперь?
– Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его – ты же это умеешь.
Антуанетта хищно улыбнулась:
– Умею, мэтр.
– Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.
– Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?
– А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает – это будет нелишним.