Обратная сторона. Том 1 Вавикин Виталий

Она оделась и вышла из своей комнаты. Дэйвид спал, но Луиза не смогла удержаться и заглянула в его комнату. Тени играли на его лице, превращая его в уродливую маску, которая с каждым новым днем становилась все более и более отвратительной. Луиза зажмурилась, и видение развеялось, отступило. Но стоит лишь присмотреться, и – Луиза не сомневалась в этом – маска вернется. Маска, которая скрывала не только лицо брата. Был еще Рег Белинджер и Стивен Крамп.

В последние дни Луизе начало казаться, что она сходит с ума. «Должно быть, это какое-нибудь осложнение после гриппа», – думала она, стараясь не замечать странные видения. Днем их не было. Не было их и в первые дни после выздоровления, но сейчас… Сейчас они разрастались, как сорная трава после дождливой недели. В прошлую ночь, когда Рег обнял ее и она случайно посмотрела на его руку на своем плече, то увидела что-то странное, совсем не похожее на человеческую руку. В объятиях Рега было тепло и уютно, но эта рука…

Луиза закрыла дверь в комнату брата и вышла на улицу. До отеля было чуть больше четверти часа пешком, и она шла по пустынной улице, думая лишь о том, что скоро осложнение после гриппа пройдет и ей придется извиняться, замаливая вину перед Регом. Он был неплохим парнем, и если оставаться в Форестривер, то почему бы не остаться с ним? Подобные мысли развеселили Луизу. Она планирует свою семейную жизнь, направляясь навестить человека, которому в этой жизни никогда не найдется свободного места. Если бы профессор из Филадельфии видел ее сейчас, то, должно быть, одобрил бы подобный подход к жизни. Сказал бы, наверное, что теперь она стала достаточно взрослой и независимой женщиной в отличие от той девочки, которая признавалась ему в своих чувствах. Да. Теперь бы он заметил ее, обратил на нее свое внимание.

Луиза вошла на территорию отеля, увидела припаркованное «Шевроле». Генри Уиллер сидел у окна в своей конторе, наблюдая за всеми, кто входит и выходит из отеля. «Он что, никогда не спит?» – подумала Луиза. Тот факт, что управляющий позвонит ее брату и расскажет, что она навещала Данинджера, не волновал ее. Почему приезжий адвокат не может быть ее другом, за которого она беспокоится и переживает? Кроме того, Рег даже не объяснялся ей в своих чувствах. Они провели пару веселых вечеров и близких ночей, но ни одного слова о любви.

Луиза поднялась по деревянным ступеням и постучала в дверь с номером 7. Белая дверь, за которой она провела как-то долгую ночь. Зачем и почему? Луиза не знала. Просто сделала то, что хотела сделать, и все. Она постучала еще раз, прислушалась. Никто не шел открывать. Никто не говорил: «Подождите». Луиза осторожно повернула ручку. Дверь оказалась открытой. Застоявшийся воздух ударил ей в нос. «Наверное, так же здесь пахло, когда мы провели в этой комнате ночь», – подумала она, перешагивая через порог. Данинджер лежал в кровати. Одеяло натянуто к груди. Глаза закрыты.

– Уэл? – осторожно позвала его Луиза. Глаза под опущенными веками вздрогнули. – Уэл, ты спишь? – она подошла ближе к кровати.

В комнате господствовал полумрак, но страх увидеть еще одно обезображенное тенями лицо не оправдался. Лицо Данинджера было самым обыкновенным. Такое же, как и в тот день, когда он пришел к ней и представился агентом ФБР. Ничего страшного. Ничего отвратительного. Широкая челюсть, прямой нос, спутанные темные волосы, по которым давно плачет расческа. Острый подбородок. Луиза улыбнулась. Лицо показалось ей более привлекательным, чем в ту ночь, когда она осталась здесь. Бледное и изможденное, но что-то в нем было живого и… родного. Последнее слово напугало и развеселило Луизу одновременно. Она сделала еще один шаг и осторожно взяла Данинджера за руку. Пальцы его вздрогнули.

– Давай просыпайся, – велела ему Луиза.

Голос ее был далеким и странно знакомым. Снов не было, по крайней мере, тех ярких и сочных снов, к которым Данинджер успел привыкнуть. Тяжелые веки нехотя подчинились ему. Он открыл глаза, моргнул пару раз, прогоняя пелену.

– Луиза? – его сухие губы раскрылись. На мгновение ему показалось, что сейчас перед кроватью он увидит Даяну. Кажется, они вчера провели здесь ночь и она лежала в кровати рядом с ним. Дальше наступала тьма.

Данинджер поднял тяжелую голову. Мир задрожал, но боль отступила. Не было и тошноты. «Значит, они все-таки сделали мне укол», – подумал Данинджер и сел в кровати. Улыбка Луизы светилась в полумраке, придавая сил.

– Я услышала, что ты болен, и решила зайти, – Луиза улыбнулась шире, села на край кровати. – Но кажется, тебе уже лучше?

– Кажется, – Данинджер зажмурился.

Рука Луизы была теплой и влажной. Как и те далекие поцелуи, которые она дарила ему в этом номере. Только сейчас она начала казаться ему более красивой, чем прежде. Ничего особенного, но теперь к симпатичному лицу добавилась какая-то подкупающая доверчивость и открытость.

– Ты очень красивая, – сказал Данинджер первое, что пришло ему в голову.

– Красивая?! – Луиза удивленно подняла брови. – У тебя, должно быть, жар, – она рассмеялась и, вытянув руку, потрогала его лоб. Жар был, но не сильный. Луиза вспомнила, как сама поднялась с кровати после перенесенной болезни. – Тебе нужно принять душ, – сказала она, сморщив нос, и потянула его за руку, заставляя подняться с кровати. – Ну же! Не бойся, я сама через это прошла.

– Ну раз так… – Данинджер подчинился. Затекшее тело болело, но чувство, что силы возвращаются, воодушевляло и вселяло странное, нездоровое веселье. – Знаешь, наверное, хорошо, что ты первая зашла ко мне после того, как болезнь отступила, – сказал Данинджер, направляясь в ванную. – Так, по крайней мере, я могу не чувствовать себя белой вороной, – он закрыл дверь, но Луиза все еще смотрела ему вслед. Белой вороной. Что ж, кажется, он прав. Она тоже чувствовала себя белой вороной. Особенно если учитывать эти странные обманы зрения. Глаза подводят и будоражат сознание противоестественными фантазиями. Нужно будет рассказать об этом Данинджеру. Предупредить его. И заодно посмотреть, будет у него нечто подобное или же это просто то, что случилось только с ней.

Луиза огляделась и, чтобы не тратить время даром, собрала постельное белье и бросила в корзину. Горячая вода обожгла кожу, но Данинджер сделал ее горячее. После болезни тело казалось грязным и липким. Но грязь отступала, скатывалась по раскрасневшейся коже и завихрениями уходила в дренаж. Зеркала в ванной запотели от пара. Данинджер выключил воду, протер рукой одно из зеркал и посмотрел на свое отражение. То, что он видел в последние дни, оставило его. Не было ни вздувшихся вен, ни уродливо исказившихся форм. Самое обыкновенное лицо. Может быть, немного усталое, но лицо, которое всегда принадлежало ему. Данинджер вытер волосы и причесался. Набросил на плечи халат и вышел в комнату. Луиза сидела на кровати. Глаза ее светились нескрываемым интересом.

– Что-то не так? – растерянно спросил Данинджер.

– Да нет. Все так, – она улыбнулась. – Просто…

Желание рассказать о своих видениях стало настолько сильным, что ей с трудом удалось сдержаться. «Не сейчас, – сказала она себе. – Еще слишком рано. Если он выйдет на улицу. Если начнет видеть что-то похожее на то, что вижу я. И если удастся это заметить. Но не раньше». Она демонстративно отвернулась.

– Я так понимаю, тебе нужно переодеться? – голос у нее был веселый и задорный.

«Из нее мог бы получиться хороший друг», – подумал Данинджер, сожалея, что Луиза не живет в Вашингтоне. Он переоделся и подошел к ней так близко, что ощутил едва уловимый запах духов. Сладкий и цветочный.

– Ты ведь пережила нечто подобное? – спросил он, бездумно разглядывая извилистые локоны волос, сбегающие по плечам к спине.

– Подобное? – Луиза обернулась. Они оказались так близко друг к другу, что возникло неловкое смущение.

– Я говорю о болезни, – Данинджер предусмотрительно сделал шаг назад. Девочка не строила относительно него никаких планов, и это ему нравилось, это повышало ее котировки в его глазах. – Думаю, мы переболели одним и тем же.

– То есть… – Легкий румянец залил щеки Луизы. – То есть ты обвиняешь меня в том, что заразился?!

– Обвиняю тебя? – губы Данинджера растянулись в усталой улыбке. – Не думаю, что здесь есть твоя вина. К тому же был еще голубь. Да и то, что было между нами, произошло по обоюдному согласию, а значит, никого и обвинять не имеет смысла. Если, конечно, ты осознанно не умолчала о своей болезни.

– Нет, – Луиза не поняла шутку и решительно замотала головой. – К тому же я, по-моему, уже выздоровела и…

– Успокойся, – Данинджер осторожно коснулся ее плеча.

Его прикосновение вызвало дрожь. Что-то теплое зародилось внизу живота, поднялось к груди и снова вернулось вниз. Прикосновение длилось не дольше пары секунд, но и Данинджер заметил это возбуждение. Тело Луизы было теплым и манящим, рождая желание провести с ней еще одну ночь. Особенно теперь, когда перенесенная болезнь сделала их чуть ближе.

– Я мог заразиться не только после… – он замялся, не желая напоминать о проведенной ночи. На подушечках пальцев ощущалось тепло тела Луизы. – Помнишь Сьюзен Чесс? Вы же с ней только общались и все, а в результате…

– А в результате я чуть не умерла, – Луиза удержалась от желания сделать шаг вперед. От Данинджера пахло шампунем и пеной для бритья. Гладко выбритый подбородок блестел. Губы приоткрыты, обнажая кристально белые зубы. – Такое странное чувство… – начала было Луиза, но, услышав приближающиеся за дверью, шаги замолчала.

Даяна остановилась у двери в номер, обернулась и посмотрела на Хэлстона. Воображение нарисовало влажную от пота кровать, запах пота и смерти. Данинджер лежит под одеялом. Губы его посинели. Глаза закрыты. Он не дышит. Он умер, потому что она послушалась его и доверилась его горячечному бреду. И теперь ей придется объяснять это Деби. Сначала врать, отправляя отца в одну командировку за другой, затем придумать историю о том, что ему пришлось переехать, и лишь потом, когда дочери исполнится лет шестнадцать, рассказать правду.

Страх и нетерпение заставили схватиться за ручку и рвануть что есть силы дверь. Холодный утренний воздух ворвался в номер. Даяна увидела пустую кровать. Сердце сжалось, не получая логического ответа. Затем взгляд отыскал Данинджера и Луизу. Они стояли напротив друг друга и смотрели на нее напуганными глазами, словно любовники, которых застали супруги. Мысли в голове спутались. Дважды за последние дни Луиза Маккоун заставила Даяну почувствовать себя полной дурой. Первый раз – когда она в ночной рубашке прибежала спасать Данинджера и увидела эту девчонку в его постели, и вот сейчас – когда она готова была обвинить себя в его смерти: стояла у двери и думала, что он умер, переживала за него, боялась, корила себя. А он жив и здоров. И эта девчонка стоит напротив него и смотрит ему в глаза. Стиснув зубы, чтобы не наговорить лишнего, Даяна заставила себя войти. Странно, но ненависти к Данинджеру она не испытывала. Только к Луизе. И то за то, что она дважды за последние дни выставили ее конченой идиоткой.

– Уэл… – голос Даяны дрогнул, сорвался, охрип. Она откашлялась. – Вижу, что тебе уже лучше?

Он глуповато кивнул, сделал шаг назад, возвращая приличное расстояние между собой и Луизой. В дверном проеме появился Хэлстон. Его взгляд был более безразличным и бесстрастным. Он кивнул Данинджеру и задержался на Луизе. Данинджер подумал, что, в отличие от Даяны, Хэлстону эта девушка пришлась по вкусу. Молодая, красивая…

Какая-то странная тень промелькнула по лицу Хэлстона. Данинджер посмотрел на Даяну, пытаясь понять по ее мимике, что произошло между ними в прошлую ночь. Нет, кажется, ничего.

– Вижу, вакцина подействовала? – спросил Хэлстон.

– Вакцина? – Данинджер удивленно посмотрел на Даяну. Значит, она ничего не сказала? Но почему? В голове зародились новые сомнения. Когда же она ушла от него? Во сколько? Его взгляд вогнал Даяну в краску. Она обернулась к Хэлстону, чувствуя перед ним вину.

– Я не сделала ему укол, – сказала она.

Луиза Маккоун отметила, что сейчас вся эта троица из Вашингтона совсем не похожа на бесстрастных агентов ФБР. И еще эта игра теней! Что-то в их лица было не настоящего, искусственного. Они словно… Менялись? Другого слова Луиза подобрать не могла. Точно так же, как не могла объяснить, что происходит с лицом ее брата. Она искоса посмотрела на Данинджера. С ним ничего подобного не происходило. Не смотря ни на что, он оставался прежним.

– Ну… – Хэлстон выглядел немного удивленным и озадаченным. – Раз ты в порядке, то… – он развел руками и посмотрел на стоянку, где стояло «Шевроле».

– Да. Я готов к работе, – заверил его Данинджер. Взгляд Даяны окатил его волной сомнения. Данинджер проигнорировал его, повернулся к Луизе и, извиняясь, улыбнулся. – Сама понимаешь…

– Да, – она кивнула. Что-то в ней было такого, что волновало Данинджера сильнее и сильнее. Как когда-то волновала Даяна, но здесь было что-то еще. – Если хочешь, то я могу заехать вечером… – он замялся, ощутив на себе гневный взгляд Даяны. По телу пробежал озноб, заставив поежиться. – Ну что, пойдем? – глуповато спросил Данинджер, посмотрел на Даяну. – Я, должно быть, многое пропустил.

– Ты даже не представляешь сколько.

В глазах ее блестел гнев. Данинджер моргнул, стараясь прогнать странные тени, которые отнимали у ее лица врожденную красоту. Он вышел на улицу, дождался, когда выйдут Даяна и Луиза, и закрыл дверь.

– Я доберусь сама, – заверила его Луиза.

«Как будто кто-то предлагает ее подвезти!» – подумала Даяна.

– Хочешь сесть за руль? – спросил Хэлстон Данинджера.

– За руль? – Данинджер наградил его внимательным взглядом, затем коротко посмотрел на Даяну. – Хорошо, – он ловко поймал брошенный Хэлстоном ключ и пошел к «Шевроле».

Даяна сделала шаг следом за ним, но Хэлстон остановил ее. Почувствовав себя лишней, Луиза позвала Данинджера и засеменила следом за ним. Даяна вопросительно подняла брови, ожидая вопроса. Хэлстон молчал до тех пор, пока Данинджер и Луиза не оказались на таком расстоянии, что не смогли бы их услышать.

– Так, значит, ты не сделала ему укол? – спросил он, внимательно вглядываясь в глаза Даяны.

– Нет, – она старательно пыталась выдержать этот взгляд.

– Тогда что, черт возьми, ты делала в его номере больше двух часов?

– Лежала, – Даяна нервно проглотила вставшую поперек горла слюну.

Правда была какой-то нелепой, но и в то же время до отвращения ненужной, но врать Даяна не хотела. Если уж и говорить правду, то почему бы не сейчас. Ведь ничего страшного не произошло. Она просто лежала на кровати рядом с Данинджером. Она задремала. Она… У них, в конце концов, был общий ребенок, была общая жизнь. Когда-то они спали в одной кровати каждый день. И не только спали. И если Хэлстон собирается жить с ней, то ему придется принять это как факт.

– Он сказал, что ему холодно, и я просто пыталась его согреть, – Даяна наградила Хэлстона гневным взглядом. – Ты что, предлагаешь мне бросить отца моего ребенка?

– Я просто хочу спросить, почему ты не сделала ему укол, – примирительно, но отнюдь не побежденно, сказал Хэлстон.

– Всего лишь? – гнев Даяны начал затухать. – Ну… Помнишь доктора Дэя? Данинджер решил, что он умер не из-за того, что Макговерн ввел ему вакцину слишком поздно и вирус убил его. Он решил, что доктора Дэя убила сама вакцина.

– Сама вакцина? – Хэлстон устремил презрительный взгляд в сторону Данинджера. – И ты поверила ему? Поверила одному его слову?

– Посмотри на девочку, которая приходит к нему. Луиза Маккоун. Она ведь тоже перенесла заражение и выжила, несмотря на то что не принимала никакой вакцины, – Даяна замолчала, но Хэлстон не собирался ничего говорить. Женщина, которую он любил и которая готовилась сделать его отцом, доверилась предположениям и домыслам. Такого он от нее не ожидал.

Хэлстон отвернулся от Даяны и снова посмотрел на Данинджера. Он стоял возле «Шевроле» и разговаривал с Луизой. Девушка улыбалась и кокетничала, не замечая никого и ничего, кроме своего нового знакомого. В какой-то момент Хэлстону даже показалось, что сейчас она бросится Данинджеру на шею и поцелует его, но вместо этого она просто помахала ему рукой.

– Если надумаешь встретиться, то я не против, – донеслись до Хэлстона ее слова. Она почти прокричала их – отошла от машины и неожиданно спохватилась, что забыла сказать самое важное. Хэлстон недовольно хмыкнул. Снова посмотрел на Даяну.

Двигатель «Шевроле» громыхнул и завелся. «Как же отвратительно порой могут выглядеть люди!» – раздраженно подумал Хэлстон, представляя, как Даяна становится похожей на эту девчонку – Луизу Маккоун, стоит только Данинджеру оказаться рядом.

– Мы закончили? – примирительно спросила его Даяна. Он снова хмыкнул и согласно кивнул.

В машине было накурено и пришлось открыть окно. Хэлстон подумал о ребенке, которого вынашивает Даяна, и чуть было не сказал об этом Данинджеру, запретив курить в ее присутствии. Но это бы вызвало новый ряд вопросов, которых сейчас не хотела ни Даяна, ни он сам. Но когда-нибудь он воспользуется этим. Будет смотреть Данинджеру в глаза и говорить, что скоро Даяна подарит ему ребенка. Или даже ничего не будет говорить. Данинджер и так скоро все поймет сам.

Луиза проводила уезжающее «Шевроле» задумчивым, но отнюдь не печальным взглядом. Данинджер придет. Обязательно придет. Она не сомневалась в этом. Увидев, что Генри Уиллер все еще наблюдает за ней из окна своей конторы, она решила зайти к нему и немного поболтать. В конце концов, имеет же она право знать, что этот вуайерист расскажет о ней ее брату?! Уиллер увидел, что Луиза приближается к его конторе, и спешно отошел от окна. Когда она открыла дверь, то он уже шел ей навстречу.

– Чем могу помочь? – голос его звучал так, словно этот визит явился для него полной неожиданностью.

Луиза прищурилась и решила не отвечать. Говорят, что в маленьких городках все жители знают друг друга. Может быть, Луиза и не знала всех, особенно тех, кто приехал, пока она училась в Бостоне, но Уиллера хорошо помнила еще с тех пор, когда в Форестривер жил его сын. Сейчас, если верить Дэйвиду, он жил в Нью-Йорке и дела его шли ни шатко ни валко, однако Уиллер продолжал рассказывать о разрастающемся ресторанном бизнесе сына.

Он учился с Луизой в одном классе, и, когда она и Дэмпси стали встречаться, Уиллер первым забил тревогу. Сейчас Луиза не помнила всего, что он сказал о ней в те годы, но что сказано было много и ничего хорошего в этих речах не было, это уж точно. Луиза поджала губы, пытаясь определиться с тем, как себя вести. Усталый, невыспавшийся, в старых очках в роговой оправе, Уиллер не вызывал сейчас ничего, кроме сожаления. Скорее всего, пройдет пара лет и его сын вернется в Форестривер, чтобы продолжить семейное дело. Отель приносил неплохие прибыли, но… Луиза поймала себя на мысли, что ей плевать на то, что произойдет в жизни Уиллера. Ей нет больше никакого дела ни до отца, ни до сына.

– Здравствуйте, – Луиза выгнула спину, желая, чтобы грудь выглядела как можно больше. – Я тут проходила мимо и решила зайти спросить, как дела у Дэмпси, – она улыбнулась до отвращения фальшивой улыбкой.

Уиллер стиснул зубы, обвиняя ее во всех неудачах своего сына. Если бы эта чертовка не вскружила Дэмпси голову, то он бы уж точно смог закончить школу с хорошими результатами и поступить в престижный колледж, а так… Он попытался вспомнить, где и на кого училась Луиза. «Да, с женщинами так всегда! – решил Уиллер. – Они вертят своими худыми задницами, сводя с ума порядочных подростков, а потом все у них складывается как нельзя лучше, когда те, с кем они встречались, катятся вниз. Они как вампиры! Конечно, не все, но большинство». К тем немногим Уиллер относил свою мать и свою жену.

– Я вообще-то задала вопрос, – поторопила его Луиза.

– Он в Нью-Йорке, – выдавил из себя Уиллер. Язва напомнила о себе острым жжением. – Удивлен, что брат не говорил тебе об этом.

– Да я и не спрашивала, – улыбка Луизы стала шире. – Просто проходила мимо, вспомнила былое и решила зайти, – она бесцеремонно подошла к окну. – Да у вас тут целый арсенал! – Луиза взяла с подоконника армейский бинокль, посмотрела на очки и понимающе кивнула. – И как успехи? Многое узнали?

– Ничего я не узнавал, – Уиллер буквально вырвал бинокль у нее из рук. Язва запалила в животе дьявольское пламя. – Это так… Для того, чтобы… – он так и не нашелся, что сказать.

– Не думаю, что это понравится гостям, – Луиза игриво потянулась, всеми силами стараясь подтвердить те слова, которыми называл ее Уиллер, когда она встречалась с его сыном, – не самые лестные слова. – Особенно агентам ФБР.

– Я же сказал… – глаза Уиллера бегали, пытаясь определить, куда убрать бинокль. – Ни за кем я не наблюдаю.

– Надеюсь, – теперь Луиза устало зевнула. – А то… – она поджала губы и улыбнулась Уиллеру еще раз.

«А то – что?» – хотел спросить Уиллер, но так и не решился. Брови его сдвинулись к переносице. Лоб изрезали морщины. На лице появились какие-то странные тени. «Только не это. Только не сейчас!» – подумала Луиза. Чувство триумфа уступило место липкому, отвратительному чувству страха. Лицо Уиллера больше не принадлежало Уиллеру. Оно изменилось, стало другим. Луиза зажмурилась, снова открыла глаза. Лицо Уиллера стало прежним, но клочья перемен остались.

– Ну, мне, пожалуй, пора, – сказала она, стараясь не встречаться с Уиллером взглядом.

Оказавшись на улице, Луиза облегченно вздохнула. Чистое небо обещало безоблачный день, а это значило, что не будет никаких теней. Луиза обернулась и посмотрела на окна в контору управляющего. Темная, невидимая фигура Уиллера спешно скрылась в темноте. Да что же не так у нее с глазами?! Луиза решила, что если это не пройдет в ближайшие дни, то ей, скорее всего, придется обратиться в больницу. Если, конечно, она не сходит с ума. Луиза заставила себя вспомнить Данинджера. Его лицо было самым нормальным. Объявится ли он вечером? И что происходит у них с этой женщиной-агентом?

Думая об этом, Луиза отправилась в мастерскую к брату. Город просыпался. Солнце начинало приносить тепло. Дэйвид курил, поглядывая на свой старый пикап, на котором давно было нужно сменить трансмиссию. Два месяца назад они съездили с Регом на разборку старых машин и достали новую коробку передач, но времени для ремонта не находилось. Сейчас машин в мастерской не было. «А почему бы и нет?» – подумал Дэйвид. Он загнал пикап в гараж и включил подъемник. Луиза ходила следом за ним, не давая покоя расспросами о том, что они решили предпринять в отношении фабрики «А-синтез». «Если удастся узнать что-то новое, то появится хороший повод встретиться с Данинджером», – думала она.

– Зачем тебе? – спросил Дэвид, пытаясь отыскать нужный среди развешенных на стене ключей.

– Думаешь, если я женщина, то и знать о том, что происходит в родном городе, не имею права? – Луиза притворилась, что обиделась, и надула губы. Дэйвид смерил ее недовольным взглядом и что-то хмыкнул себе под нос. – А как вам работа агентов ФБР? – решила не останавливаться Луиза. – Они уже познакомились с шерифом? – она боялась, что покажется брату слишком глупой, чтобы он начал рассказывать ей что-то важное, но в противном случае появлялся риск, что он заподозрит ее в том, что она задает слишком прямые вопросы. – Дэйвид!

– Что? – он попробовал применить выбранный ключ и тихо выругался, поняв, что тот не подходит.

– Ты ведь ночуешь у этой фабрики. Неужели ничего не знаешь?

– Я не ночую у фабрики, – он снова забрался под машину. – По крайней мере, не каждый день. – Тени легли на его лицо. Луиза напряглась, ожидая, что сейчас увидит то же, что и в конторе Уиллера, но ничего не произошло. Почти ничего. Лишь слабый отблеск кошмарных метаморфоз. Луиза улыбнулась и с надеждой подумала, что, возможно, скоро зрение нормализуется. Идти в больницу не хотелось, особенно если учитывать, какой убогой была больница в Форестривер.

– Я слышала, что шериф Бригс у вас за главного, – закинула она удочку.

– Слышала? – Дэйвид выглянул из-под поднятой на подъемник машины. – И от кого же, если не секрет?

– От Рега, – Луиза шмыгнула носом, решив, что если не получится вытянуть что-то интересное из брата, то придется отправиться к его более словоохотливому другу.

– И что же сказал тебе Рег? – Дэйвид закряхтел, наваливаясь на гаечный ключ.

– Много чего, – уклончиво сказала Луиза. – Но если честно, то я бы предпочла услышать это от тебя.

– У вас с ним серьезно или как? – решил сменить тему разговора Дэйвид.

– Ну, замуж я пока не собираюсь! – рассмеялась Луиза. Брат наградил ее строгим отцовским взглядом. – Вот только не начинай! – она улыбалась, но делала это скорее машинально.

– Не начинать что? – Дэйвид недовольно поморщился и вернулся к снятию коробки передач. – Мне не интересно, какую жизнь ты вела в Бостоне, но здесь ты будешь вести себя так, как того требует наш маленький город.

– Ты шутишь?! – улыбка окончательно сползла с лица Луизы. Перед глазами замаячил уродливый образ Генри Уиллера. Он рассказал Дэйвиду о том, что она провела ночь в номере Данинджера! Щеки Луизы вспыхнули праведным гневом. – Да какого черта ты лезешь в мою личную жизнь?!

– Никуда я не лезу, – Дэйвид выглянул из-под машины. Левая щека его была испачкана мазутом. Волосы взлохмачены. Взгляд стал более примирительным. – Просто Рег – мой друг, и я не хочу, чтобы это менялось, понимаешь меня?

– Не хочешь, чтобы это менялось? – Луиза глуповато хлопнула глазами.

– Ну, если ты и он… – Дэйвид поджал губы, не желая уточнять то, что и так было ясно. – И если потом мне придется слушать о тебе всякие гадости…

– Не придется, – решительно заверила его Луиза. – Да и Рег не такой. Не самый умный из тех, кого я знаю, но и рассказывать ни о чем не станет… – она замолчала, потому что брат снова исчез под пикапом. – Ты знаешь, что Генри Уиллер следит за агентами ФБР? – спросила она, повышая голос.

– Знаю, – голос брата прозвучал глухо, едва различимо.

– У него даже есть бинокль, – решила пойти ва-банк Луиза. – Я сегодня заходила к нему, вспомнила о Дэмпси и подумала, почему бы не зайти и не спросить, как у него дела. Ты ведь помнишь Дэмпси? – она замолчала, прислушалась. До того как они с Дэмпси стали встречаться, брат даже не знал о нем, не замечал его, но после… После Дэмпси боялся Дэйвида как огня.

– На кой черт тебе сдался Дэмпси?! – подал голос из-под машины Дэйвид.

– Я не держу обид, – отмахнулась Луиза. – К тому же все то, что он наговорил про меня, не было правдой, так что… – она тихо хихикнула, вспоминая, как сильно доставалось Дэмпси из-за того, что он распустил язык. – Так что пострадал он больше меня.

– Надеюсь, – Дэйвид взял другой ключ, подставил под коробку передач переносной подъемник. – Также я надеюсь, что проведенная тобой в отеле ночь – это последняя ночь, которую ты провела вне дома. По крайней мере, в ближайшие месяцы.

– Так, значит, Уиллер рассказал тебе…. – Луиза вздохнула, признавая, что попалась на месте преступления.

– Сын и отец зачастую похожи, – Дэйвид посмотрел на нее и улыбнулся, увидев вспыхнувшие румянцем щеки. – Кажется, я не зря гонял Дэмпси, когда мы были мальчишками. – Румянца стало больше. Улыбка Дэйвида стала шире. – Не волнуйся, ты моя сестра, и я буду защищать тебя, что бы ни случилось.

– Он неплохой, Дэйвид, – слова давались с трудом, но Луиза чувствовала, что должна это сказать. – Я имею в виду агента Данинджера.

– Так, значит, это у него ты провела ночь?

– Да, но бить его не надо, – Луиза невольно представила, как брат и Данинджер сойдутся в кулачном бое. Ничего хорошего из этого не выйдет. Ни для Дэйвида, ни для гостя из Вашингтона. В любом случае, чем бы ни закончился поединок, она останется в проигрыше. – Он неплохой, и если ты хочешь кого-то обвинять, то обвиняй лучше меня.

– Никого я не хочу обвинять, – Дэйвид снова забрался под машину. Переносной подъемник обещал благополучно снять изношенную трансмиссию, но вместо этого Дэйвид прищемил себе палец. Кровь брызнула из-под ногтя, заставив тихо выругаться. Коробка передач повисла на подъемнике.

– Дэйвид? – Луиза встревоженно заглянула под машину. – С тобой все в порядке? – она увидела кровь и ахнула. – Тебе очень больно? У тебя есть аптечка? Хочешь, я сделаю перевязку? Нужно срочно промыть рану…

– Да заткнись ты, – безобидно буркнул Дэйвид.

Он выбрался из-под машины, подошел к раковине и сунул руку под струю горячей воды. Смытая с пальца кровь устремилась в дренаж, но тут же из-под ногтя выступила новая порция крови. Дэйвид поднял руку, и кровь тонкой струйкой потекла по руке под рукав рабочей рубашки.

– Черт, – он обернулся и посмотрел на Луизу. – Там есть аптечка, – его здоровая рука указала в сторону завешенной гаечными ключами стены.

Луиза не двинулась с места. Перед глазами не было ничего, кроме крови. Как в то утро, когда Данинджер поймал голубя. Кровь повсюду: на простынях, на теле, на лице.

– Луиза! – прикрикнул на нее Дэйвид. Она моргнула, вздрогнула, словно пробудившись от крепкого сна. – Аптечка там!

– Да, да. Конечно.

Луиза нетвердой походкой подошла к стене с ключами. Аптечка запылилась и лежала на полке, над которой стояла канистра с маслом. Несколько черных капель застыли на ее пластиковой поверхности. Луиза взяла аптечку. Внутри не было ничего, кроме бинтов и йода. Кровь текла из-под ногтя Дэйвида. Он протянул сестре руку. И снова перед ее глазами встал образ Данинджера. Он стоит в ванной и затягивает зубами узел.

– Эй! – поторопил ее Дэйвид.

Теперь кровь капала на пыльный, пропитанный мазутом пол. Луиза сделала перевязку и отнесла аптечку на место. Дэйвид натянул на поврежденную руку перчатку и вернулся под машину. Луиза помялась возле поднятого на уровень ее глаз пикапа и, присев на корточки, попыталась встретиться с братом взглядом.

– Скажи мне, что не злишься на меня из-за Данинджера, – потребовала она вкрадчивым голосом.

– Не злюсь, – Дэйвид вынул последнюю шпильку, соединяющую коробку передач с двигателем, наклонился, чтобы опустить переносной подъемник и выкатить из-под пикапа.

– И на него тоже не нужно злиться, – Луиза увидела, как пошатнулась коробка передач. Груда железа нависла над головой брата, накренилась. – Я сама этого хотела, – Луиза не отрываясь наблюдала за накренившейся коробкой передач. – И все еще хочу, – ей показалось, что груда железа наклонилась еще больше. Острый выступ нацелился на голову Дэйвида. – И Регу не нужно знать об этом. Кто знает, что взбредет ему в голову.

Луиза отвлеклась на мгновение, чтобы посмотреть на брата. Он поднял голову и наградил ее каким-то странным, не то осудительным, не то понимающим взглядом. Луиза сочла это за понимание. Коробка передач скрипнула. Стальное острие наклонилось еще ниже. Луиза подняла глаза и увидела, как эта глыба железа соскальзывает с подъемника.

– Осторожней! – крикнула она Дэйвиду, машинально протягивая руку, чтобы удержать падающую коробку передач. Реакция Дэйвида оказалась менее быстрой. Он лишь поднял голову. Перед глазами застыл острый выступ. – Да помоги же мне! – прикрикнула на него Луиза.

Теперь она двумя руками держала коробку передач, не позволяя ей упасть на его голову. Тяжесть оказалась не настолько большой, как ей показалось сначала, но дыхание перехватило, и нервы начали сдавать. Если бы не она, то ее брат сейчас бы погиб. Если бы… Переносной подъемник упал, едва не отдавив Луизе ноги. Она увидела, что Дэйвид выбрался из-под пикапа, и отпустила коробку передач. Глыба железа упала на бетонный пол, выбив сноп искр.

– Ух ты! – сказал Дэйвид, тупо уставившись на упавшую коробку передач.

– Ух ты?! – Луиза наградила его гневным взглядом. – И все?! И ты больше ничего мне не скажешь?! – она посмотрела на свои испачканные мазутом руки, подошла к раковине и включила горячую воду.

Дэйвид помялся, тупо разглядывая упавшую коробку передач, уверяя себя, что падение ничего не меняет, ведь он все равно хотел ее выкинуть, затем вытащил из-под машины переносный подъемник и попытался вытащить упавшую груду железа. Его мышцы напряглись, но коробка передач лишь немного сдвинулась с места. Дэйвид крякнул и, обернувшись, посмотрел на Луизу. Она стояла к нему спиной, тщательно пытаясь избавиться от следов мазута на руках. «Такого не может быть, – подумал Дэйвид. – Коробка просто за что-то зацепилась, поэтому сестра и удержала ее».

Он крякнул и снова потянул коробку на себя. Проскрежетав по бетонному полу, она подчинилась. Дэйвид снова вспомнил, как посмотрел на эту глыбу железа, нависшую над его головой. Вспомнил, как упал переносной подъемник, едва не отдавив Луизе ноги. Нет, зацепиться здесь было не за что. Дэйвид заглянул под машину. Но ведь и не могла же Луиза удержать ее на весу! Он попытался поднять коробку передач. Ничего не вышло. Подкатил тележку и с трудом погрузил изношенную груду железа, чтобы выбросить на свалку.

– Так мы договорились? – спросила его Луиза, стряхивая с рук остатки воды. Она посмотрела на тележку и улыбнулась. – Теперь ты мне обязан, Дэйвид.

– Да. Пожалуй, обязан, – он покатил тележку к выходу. От работы по спине бежали ручейки пота. Пот выступил и на лбу.

– Что с тобой? – спросила Луиза, решив, что он простудился.

– Ничего, – Дэйвид крякнул, пытаясь снять коробку передач с тележки. Луиза рассмеялась, решив, что он притворяется. Груда железа показалась ей неожиданно легкой. По крайней мере, когда она держала ее, не позволяя упасть на голову брата. – Давай помогу, – решила подыграть брату Луиза.

Она наклонилась и, ухватившись рукой за согнутую от падения шпильку, потянула вверх. Дэйвид почувствовал, как поднимается коробка передач. Казалось, Луиза не прилагает никаких усилий.

– Ого! – он ошарашенно уставился на нее.

Луиза рассмеялась, все еще думая, что это шутка. В какой-то момент Дэйвид тоже подумал, что здесь имеет место какой-то розыгрыш. Он притворно рассмеялся и начал осторожно оглядываться по сторонам. «Кто это придумал? – вертелось у него в голове. – Рег? Стивен? Кевин?» Он попытался найти какие-нибудь тросы или что-то в этом роде, что помогло бы Луизе поднимать с такой легкостью эту глыбу железа, но вокруг ничего не было. Дэйвид отпустил коробку передач, хотя и до этого почти не держал ее.

– Не наглей! – прикрикнула на него Луиза, но все-таки сама подняла ее и бросила в груду другого металлолома. – Ну вот… – она посмотрела на свои руки. – Так я и думала – снова мыть!

Дэйвид молча наблюдал за тем, как она снова подходит к раковине, включает воду. Как-то раз он видел фокус, как хрупкая девушка поднимала одной рукой боксера-тяжеловеса. Кажется, там у нее под одеждой был спрятан специальный корсет, позволяющий проделать такое. Дэйвид подошел к сестре и тронул ее за руку, надеясь, что вот именно сейчас розыгрыш будет раскрыт и его участники выйдут из своих убежищ.

– Эй! – недовольно прикрикнула на него Луиза. – Ты ведь испачкаешь меня!

– Да… – протянул Дэйвид, озадаченно отступил назад, но тут же снова шагнул вперед и двумя руками сжал плечи сестры. Под тонкой тканью ничего не было. Только теплая, мягкая плоть.

– Да что на тебя нашло?! – Луиза обернулась и брызнула ему в лицо оставшейся на руках водой. – На вот, охладись! – холодные капли воды скатились по раскрасневшимся щекам Дэйвида. – Тебе нехорошо? – став неожиданно серьезной, спросила Луиза. Протянув руку, она приложила ее к горячему лбу Дэйвида. – Господи, да у тебя температура! – воскликнула она. Ее рука действительно показалась Дэйвиду холодной.

– Наверное, это из-за того, что ты мылась холодной водой, – растерянно буркнул он. Голова закружилась. Ноги стали ватными.

Дэйвид огляделся, пытаясь найти стул, на который можно сесть. «Скорее всего, это из-за того, что пришлось тащить неподъемную коробку передач, – подумал он. – Коробку, которую сестра поднимает одной рукой!» Он опустился на стул, вытянув ноги. Сердце в груди бешено колотилось.

– Все это из-за фабрики, – сказал Дэйвид. – Наверное, я подхватил этот чертов грипп! – он выругался, но голос его прозвучал тихо и безжизненно. Лицо побледнело. Новые струйки пота скатились со лба, попав в глаза. Во рту появился металлический привкус.

– Дэйвид? – Луиза встревоженно наклонилась к нему. Он отмахнулся от нее, вскочил на ноги, выбежал из гаража, и она услышала, что его вырвало. – Думаю, сегодня будет лучше отвезти тебя домой, – крикнула Луиза.

Дэйвида снова вырвало. Он не слышал ее. Не хотел слышать. Желудок болел так сильно, словно он проглотил ведро с гвоздями, и теперь они разрывали его плоть изнутри. Голубые глаза налились кровью. В ушах появился какой-то странный гул.

– Я позвонила Регу, – сказала Луиза, выходя из гаража. – Он сейчас приедет и отвезет тебя домой.

– Я сам доеду, – Дэйвид опустил глаза, бездумно изучая то, что исторглось из его желудка. На мгновение ему показалось, что он увидел в рвотных массах кровь. Нет, он еще слишком молод, чтобы умирать от язвы. Еще слишком… Видение растаяло. Пожалуй, сегодня действительно не лучший день для работы. Дэйвид вспомнил, что разобрал свой пикап, и тихо застонал.

– Да все нормально, – сказала Луиза. – Рег сказал, что ему нетрудно.

– Рег, – Дэйвид протянул это имя как ругательство. Посмотрел на сестру и отрицательно покачал головой. – Наверное, я чем-то отравился. Может, через пять минут все пройдет и… – он не сумел договорить, потому что его снова вырвало.

Луиза попыталась обнять его за плечи, но он отмахнулся от нее. «Все это розыгрыш. Какой-то глупый, ненужный розыгрыш!» – звенело у него в голове, а где-то за этими словами гудел бесконечный шум. Луиза предусмотрительно отошла в сторону и нетерпеливо посмотрела на подходящую к гаражу дорогу. Пикап Рега пылился где-то далеко отсюда, и Луиза мысленно проклинала его медлительность.

– Пойду умоюсь, – буркнул Дэйвид и, пошатываясь, направился к раковине.

По дороге его снова вырвало. Он согнулся пополам и покраснел так сильно, что Луизе показалось, что еще немного, и у него в голове лопнет какой-нибудь сосуд. Но сосуд не лопнул. Дэйвид подошел к раковине и включил воду. Горячая вода обжигала кожу, но согревала тело. Он умылся, но так и не смог разглядеть свое отражение в грязном зеркале, висевшем над раковиной.

– Чертов грипп! – проворчал Дэйвид, хотя перед глазами стоял завтрак, а в голове вертелся вопрос, какой из продуктов оказался испорченным.

Стоя на улице, Луиза наблюдала за ним, продолжая прислушиваться, дожидаясь, когда приедет Рег. Он пообещал, что не заставит ждать, но что значит эта фраза для такого медлительного человека, как Рег?! «Слава богу, что мы не в Бостоне!» – подумала Луиза. Она разозлилась на Рега, но прежде чем он приехал, успела остыть и искренне обрадовалась тому, что не пришлось ждать вдвое дольше.

– Понятия не имею, что со мной! – ворчал Дэйвид, направляясь в пикап друга. Он обернулся и посмотрел на незакрытый гараж. – Нельзя так здесь все оставлять.

– Я вернусь и закрою, – пообещал Рег.

Луиза, которая пыталась втиснуться в пикап следом за братом, остановилась и, тяжело вздохнув, пообещала, что дождется, пока вернется Рег. Оставшись одна, она подумала, что пройдет не меньше получаса, прежде чем вернется Рег. Утреннее солнце начало приносить тепло, и Луиза решила не заходить в гараж, где в нос вгрызался ненавистный запах мазута и бензина. Легкий ветерок снова и снова проносился по двору автомастерской, и Луиза надеялась, что, оставаясь на улице, сможет избавиться от пропитавшего одежду запаха мастерской. Спустя четверть часа приехал старик Дювейн и спросил, не починил ли Дэйвид ему стартер от старого трактора.

– Да я даже не знаю, что это такое, – честно призналась Луиза. Старик посмотрел на нее так, словно перед ним появился пещерный человек.

– Он же твой брат! – седая голова осудительно качнулась. Бледно-голубые глаза прищурились. – Может быть, ты хоть знаешь, когда он придет?

– Сегодня не придет, – Луиза откинулась на спинку скамейки, на которой сидела, и запрокинула голову, подставляя лицо солнечным лучам. Старик сокрушенно зацокал языком. И снова сработал эффект небольшого городка, где каждый знает друг друга. Девочка, которую Дювейн помнил еще беззубой крохой, с трудом выговаривающей слова. Ее брат, которому много лет назад он надрал уши.

– Может быть, тогда я сам посмотрю? – предложил старик. – Этот стартер мне очень нужен. Сегодня я планировал, что если удастся починить трактор, то…

– Смотрите, – отмахнулась Луиза, приоткрыв глаза. Солнце ослепило, смазав черты старческого лица. «Никогда не стану старой!» – подумала Луиза, различив бурые пятна на коже старика.

Он сгорбился и заковылял в гараж, который показался Луизе разинутой черной пастью какого-то диковинного чудовища. «Сейчас эта пасть проглотит старика, – мелькали у нее в голове мысли, вызывая улыбку. – Сейчас его занудство будет наказано». Она прищурилась, пытаясь проследить за стариком и убедиться, что он не унесет из гаража чего-нибудь лишнего. Темнота окончательно скрыла его сгорбленную фигуру. Луиза вздохнула и пошла в гараж. Около минуты ей потребовалось, чтобы привыкнуть к темноте. Затем она увидела лицо старика Дювейна. И снова тени сыграли с ней злую шутку – превратили старческое лицо в уродливую маску. «Это все из-за солнца», – убедила себя Луиза.

Старик рылся в сваленных в кучу запчастях, не обращая на нее никакого внимания. Старое дерево упало, заполонив половину его двора, и теперь единственным желанием Дювейна было избавиться от этого незваного гостя природы. А для этого ему нужен был трактор, который не заведется, если не удастся найти стартер.

– Ага! – радостно крикнул старик, заставив Луизу вздрогнуть. Он вышел из гаража, держа в руках ржавый стартер, словно это был его первенец. – Надеюсь, Дэйвид его починил!

Бледно-голубые глаза изучали старые болты, пытаясь понять, вскрывался ли стартер. Солнечный свет разогнал тени, вернув прежний облик – самое обыкновенное лицо старика. Он забрался в старый «Плимут», купленный еще в годы его молодости, и, дав по газам, выехал со двора автостанции. Не успели клубы поднятой пыли осесть, как Луиза услышала протяжный гудок клаксона.

Рег выругался и уступил старику дорогу. Луиза увидела его красный пикап и радостно помахала рукой. Он въехал во двор и резко затормозил, подняв новый столп пыли.

– Как Дэйвид? – спросила Луиза, стараясь не смотреть на его лицо до тех пор, пока он не выйдет из пикапа.

– Я уложил его в кровать и напоил горячим молоком, – Рег улыбнулся, не скрывая, что последняя часть истории была шуткой. Он подошел к Луизе и обнял ее за талию. Она выскользнула из его объятий.

– Закрой лучше гараж, а то мало ли еще кто придет.

– И что хотел старик Дювейн?

– Сказал, что приехал за стартером, – Луиза с грустью вспомнила Бостон. Думала ли она, начиная учебу, что все закончится здесь, в этом богом забытом городе, среди металлолома и ржавых пикапов?! Что-то грустное мелькнуло в ее глазах, но Рег не заметил этого. Он закрыл тяжелые ворота и повесил на них большой замок.

– Нужно будет проведать его вечером, – сказал Рег, запустив руки в свои густые, взлохмаченные волосы. – Если жар не пройдет, то придется вызвать врача, – он посмотрел на Луизу каким-то странным взглядом. – Ты правда помогла ему вынести из гаража коробку передач?

– Если ты говоришь о той груде железа, – Луиза махнула рукой в сторону кучи металлолома, поверх которой лежала коробка передач, – то да.

– Гм, – Рег озадаченно хмыкнул. – А я уж подумал, что он бредит, – он подошел и недоверчиво посмотрел на коробку передач, – она ведь тяжелая и…

– Ну, не такая уж я и слабая, – Луиза вспомнила, как эта глыба железа чуть не убила ее брата, – Дэйвид сказал, что его чуть не придавило этой железякой?

– Кажется… – Рег обернулся и смерил ее удивленным взглядом. – А я думал, ты только на учебу в Бостоне годишься, – он подошел к Луизе и снова попытался обнять. – Может быть, сегодня сходим куда-нибудь?

– Куда здесь ходить, Рег?! – и снова Луиза выскользнула из его объятий. Рег обиделся, но она не придала этому значения. Переживет. Ничего с ним не случится.

– Ты за что-то на меня обиделась? – Рег запустил пальцы в свою шевелюру. Вид у него был крайне глупым – ребенок, которого отодрали за уши и не объяснили, за что это сделали.

– Расскажи мне о фабрике, Рег, – попросила Луиза, предусмотрительно выдерживая образовавшееся между ними расстояние.

– О фабрике? – теперь он напомнил ей школьника начальных классов, которому задали вопрос из университетской программы обучения. – Не понимаю, что об этом рассказывать. Да и зачем тебе это?

– Нужно, – Луиза прищурилась. В голове мелькнула мысль, что если дать ему надежду на вечер и последующую ночь в ее компании, то он станет сговорчивее. – Я провожу кое-какое исследование и… – она заставила себя принять образ возбужденной, жаждущей близости с любимым человеком женщины. – И если ты мне поможешь, то я буду несказанно благодарна тебе. Ты понимаешь?

– А что за исследование? – тупость Рега начинала раздражать, но было ли это тупостью? Может быть, Дэйвид уже отчитал его за длинный язык и теперь из него не удастся вытянуть ни одного нового слова? Губы Луизы дрогнули. Она поджала их и опустила глаза, надеясь, что Рег не разглядел раздражение.

– Кажется, ты говорил, что шериф Бригс поддерживает вас?

– Ну, не то чтобы поддерживает… – Рег замялся.

Что-то в поведении Луизы настораживало его. Она стояла напротив него и была такой близкой, такой желанной, но его объятия не нравились ей, она выскальзывала из них, не позволяла целовать себя. Может быть, она просто охладела к нему? Или нашла кого-то другого?

– Думаю, будет лучше, если ты поговоришь об этом с Дэйвидом. Он знает больше меня и… – Рег замолчал.

Луиза шагнула к нему навстречу. Солнечный свет разгонял тени. Они грудились там, в гараже, в полумраке, но здесь перед ней был только Рег. Старый добрый Рег с белоснежной улыбкой и открытым, по-детски доверчивым взглядом.

– Дэйвид сейчас болен, а спрашивать кого-то другого, кроме тебя, у меня нет никакого желания, – Луиза хитро прищурилась. – Совсем никакого желания, понимаешь?

– Вот как? – Рег в нерешительности поджал губы. Эта чертова фабрика, кажется, взбудоражила всех жителей Форестривер. Перевернула с ног на голову их маленькую жизнь. – Дело не только в шерифе… – Рег замолчал, все еще сомневаясь, стоит ли рассказывать что-то Луизе. Если она спрашивает его, то значит, Дэйвид не пожелал ничего рассказывать ей. Но почему?

– Не хочу быть глупой несведущей женщиной, – сказала Луиза, и в этих словах оказалось больше правды, чем во всем, что она сказала до этого. – Вы, мужчины, считаете себя королями этого мира, но это не так.

– Поэтому ты не позволяешь себя обнимать? – спросил Рег. Неожиданно все вопросы в голове расставились по местам. Девочка из Бостона мечтает о том, что сможет стать полноценным жителем этого города. Не очень умная, не самая глупая, но все-таки женщина, которая возомнила, что имеет права наравне с мужчинами.

Рег нахмурился. Он не знал, плохо это или хорошо. Его семья была самой обыкновенной. Отец зарабатывал деньги, мать растила детей, готовила еду, смотрела сериалы и убиралась в доме. И главное, она не желала ничего менять. Но ведь время не стоит на месте! Рег не знал, какая из частей его тела дала этот ответ: голова или что-то ниже пояса, но решение было принято. Все меняется. Да и хуже от того, что он расскажет Луизе о том, что происходит в городе, никому не станет.

– Да не о чем рассказывать, – сказал Рег, боясь лишь того, что Луиза обидится и вечер будет испорчен окончательно. – Шериф Бригс взял на себя роль лидера и сказал, что нужно дать агентам ФБР время, чтобы разобраться. Сказал, что нужно присмотреться к ним, чтобы не навлечь на город еще больше проблем. Поэтому мы и не трогаем их. Ждем, когда они закроют фабрику.

– А если нет? – Луиза подняла голову, вглядываясь Регу в глаза. – Если им не удастся закрыть фабрику или они решат, что фабрика не виновата в том, что произошло в городе?

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Повесть "Золотая герань" - романтическая история, действие которой происходит в альтернативной вселе...
Случалось ли вам когда-нибудь заниматься любовью в гамаке? Все преимущества и недостатки этого ложа ...
Эта девушка выбрала себе опасную профессию. Но экстремалкой она оказалась не только в ней, но и в лю...
Бурная африканская страсть с чернокожей женщиной! – юношеские мечты героя рассказа сбылись. Но прине...
Параллельные миры Мужчины и Женщины… И даже их пересечение не прогоняет одиночества, ведь счастье – ...