Марк Красс Левицкий Геннадий

Говорил в основном старший из послов по имени Вагиз. Остальные, блистая золотом одежд из дорогих тканей, составляли его весьма достойное сопровождение.

– Римлянин, – обратился Вагиз к Крассу, – почему твое войско напало на города царя Орода?

– Земли между Тигром и Евфратом никогда не принадлежали Парфии.

– Чьи же они? – удивился Вагиз.

– Тебе и твоему царю известно, что города, занятые моими легионерами, заселены греками, а не парфянами. Римский народ решит их дальнейшую судьбу и сообщит об этом царю Парфии.

– Какое дело римскому народу до далекой Месопотамии?

– Где бы ни находился обиженный народ, Рим придет и защитит его.

– До твоего прихода ни один город между Тигром и Евфратом не выражал своего недовольства правлением царя Парфии.

– Я не намерен оправдываться перед тобой, посол. Говори, что велел передать твой господин, и уходи прочь.

– Великий царь Ород очень великодушен к тебе. Он повелел передать, что если войско Красса послано римским народом, то война будет жестокой и непримиримой. Если же, как говорят, Красс поднял на парфян оружие и захватил их земли не по воле отечества, а ради собственной выгоды, то мой царь воздерживается от войны. Снисходя к твоим годам, Ород готов отпустить римских солдат из наших городов, где те находятся скорее под стражей, чем на сторожевой службе.

– Посол, ты злоупотребляешь моим терпением, а оно не бесконечно.

– Каким же будет твой ответ? – невозмутимо спросил Вагиз.

– Ответ?! – Красс начал выходить из себя. – Ты и твой царь получите его в Селевкии.

Вагиз рассмеялся и протянул обращенную вверх ладонь:

– Скорее здесь вырастут волосы, чем ты, Марк Красс, увидишь Селевкию.

Плохие знамения

Визит парфянских послов, казалось, разбудил Красса. Прямые оскорбления, нанесенные ему бесстрашным Вагизом, заставили проконсула действовать быстро и решительно. Великий вымогатель, талантливый мастер добывания денег вновь стал военачальником.

Все наиболее значимые дела римляне начинали, только посоветовавшись с богами. Красс не стал нарушать древние традиции, хотя ему и жаль было тратить время теперь, когда враг открыто бросил вызов.

Для посещения Марк Красс избрал храм Афродиты – богини любви и красоты. Афродита была весьма почитаема в Сирии и вообще на Востоке. Она обладала огромной силой и властью, но все же не очень годилась в помощники Крассу. Просто храм Афродиты оказался ближайшим жилищем бога на пути проконсула.

Красс с презрительной усмешкой взглянул на ту роспись в храме, где Афродита была изображена в окружении свиты диких зверей – львов, волков, медведей, – усмиренных любовным желанием, вселенным в них богиней. Красс не собирался покорять парфян любовью, но очень скоро он был наказан за свое легкомыслие.

На дороге к храму Афродиты была небольшая впадина. Раньше здесь росло дерево, и желающие поклониться богине были вынуждены обходить его. Жрецы решили спрямить дорогу к храму и приказали уничтожить это препятствие. Рабы разровняли землю, но сделали свою работу спустя рукава, недобросовестно, не утоптали, как следует, почву на этом месте. После каждого дождя земля здесь оседала и образовала небольшую ямку.

Красс вышел из храма вместе с сыном Публием. По обе стороны дороги стояли тысячи легионеров и приветствовали проконсула и его сына, заслужившего немалую славу в Галлии. Естественно, оба Красса отвечали на приветствия, а не смотрели себе под ноги.

Вдруг нога Публия попала в злополучную ямку, и он споткнулся.

Стоящие по сторонам легионеры издали возглас ужаса. Марк Красс решил, что сзади возникла какая-то опасность, и инстинктивно обернулся. В это время и его нога соскользнула в коварную ямку. Проконсул налетел на сына и свалил его наземь.

Произошедшее посеяло такой панический страх среди легионеров, словно было проиграно решающее сражение. Однако это была не последняя неловкость Красса. После досадного случая с падением, он внимательно смотрел под ноги, но теперь его подвели руки.

Перед походом проконсулу предстояло принести очистительную жертву. Жрец подал Крассу внутренности животного, но старческие руки дрогнули, и печень оказалась на земле. Видя опечаленные лица присутствующих, Красс, улыбнувшись, произнес:

– Такова уж старость! Но оружия мои руки не выронят.

Предсказания гадателей были также неблагоприятны, но Красс не стал ожидать лучших. Во главе сорокатысячной армии он направился к Евфрату – реке, ставшей границей между сирийскими владениями Рима и Парфией.

В восточной Сирии Красс получил очередные неприятные известия.

Навстречу его огромному войску устало брели полтора десятка легионеров. Многие из них были ранены, у иных отсутствовало оружие, а от одежды остались лишь грязные лохмотья. Вел этих людей центурион с повязкой на левом глазу и кровоточащим шрамом через всю щеку.

– Рассказывай. – Коротко произнес Красс. В его голосе звучала плохо скрываемая тревога.

– Перед тобой, проконсул, стоит все, что осталось от тысячи воинов, оставленных в Никефории, – ответил центурион.

– Я не спрашиваю, что произошло; я требую объяснить, как тысяча римских легионеров в городе, окруженном высокими стенами, оказалась побежденной и истребленной?

– Проконсул! Это страшная сила. Они обрушились на нас, как гром с ясного неба. Их лошади, не знающие устали, все покрыты железом, равно как и всадники. Ни коня, ни человека невозможно поразить нашими стрелами или пращами, и даже копья бессильны перед парфянскими доспехами. Их стрелы невидимы в полете и пронзают все, что встретится на пути. Я видел легионеров со щитами, пригвожденными к телу этими проклятыми стрелами. Мы не могли из-за стены даже руку высунуть, ибо она сразу же оказывалась пронзенной. Оставшиеся в живых легионеры вступили в бой на мечах. Но наши мечи отскакивали от парфянских панцирей, не в силах причинить им вреда.

– Как вам удалось спастись? – перебил Красс центуриона.

– Мы сражались, окруженные со всех сторон противником, и готовились к смерти. Вдруг подъехал парфянин в богатом убранстве и остановил бой. Он приказал выпустить нас из города, и вот мы перед тобой.

– И что же, парфяне непобедимы? Ты так считаешь, центурион?

– Не мне судить о непобедимости, но наши мечи были бессильны против парфянских стрел.

– И это говорит римлянин, – насупил брови Красс. – Уж не вселилась ли в тебя душа трусливого грека, центурион?

– Проконсул, вскоре ты сам познакомишься с парфянами поближе. Тогда, может быть, поймешь, почему пала Никефория. И поспеши, Марк Красс; возможно, тебе удастся спасти остальных легионеров, оставленных в городах за Евфратом.

– Оставь свои советы для жены, центурион, впрочем, как и рассказы о страшных парфянах. А пока веди своих беглецов в обоз. Будете таскать дрова для костра, коль не умеете воевать.

На следующий день лагерь римлян посетил весьма важный гость. Прибыл армянский царь Артавазд II с шестью тысячами всадников так называемой царской стражи.

– Слава богам, я успел вовремя, – произнес Артавазд, пожимая руку Красса.

Римлянин озадаченно спросил:

– Что же такое могло произойти, если бы ты прибыл днем или двумя позже?

– Тогда ты перешел бы великую реку и совершил непоправимую ошибку. Я надеюсь, ты откажешься от столь неразумного шага.

– Разъясни поскорее смысл своих слов, царь, или я сочту их оскорблением, – начал сердиться Красс. – Что ты можешь сообщить мне, чтобы я изменил свое решение и оставил в Месопотамии наедине с врагом восемь тысяч моих соплеменников?

– Прости, проконсул, я вовсе не хотел тебя оскорбить. Однако, я гораздо лучше знаю парфян и хочу предложить другой план войны с ними.

– Я готов его выслушать.

– В Месопотамии остался только Сурена с одиннадцатью тысячами всадников. Царь Ород с остальным войском идет на Армению. Если мы объединим силы, то разобьем Орода, а затем расправимся и с Суреной. Армения выставит, кроме шести тысяч всадников, которые меня сопровождают, еще десять тысяч. Кроме того, тридцать тысяч пеших воинов готовы сразиться с парфянами. Если ты решишься начать войну с Парфией в Армении, я берусь обеспечить римское войско всем необходимым. Путь в мое царство безопасен, ибо защищен непрерывной чередой холмов. В горах парфяне не смогут использовать в полной мере своих прославленных одетых в маргианское железо катафрактариев.

– Твой план хорош, царь, но я не могу оставить на произвол судьбы своих воинов в Месопотамии, – продолжал упорствовать Красс. – Как только я разобью Сурену, я сразу пойду в Армению вслед за Ородом. Мы зажмем его с двух сторон и раздавим, как блоху.

– Проконсул, я боюсь, что ты ничем не поможешь своим легионерам в Месопотамии. Сурена действует невероятно стремительно, и у него лучшая часть парфянского войска. У тебя же мало всадников, а пешие воины бессильны против катафрактариев.

– А почему бы тебе с шестью тысячами всадников не помочь мне победить Сурену, а затем вместе пойти на Орода?

– Марк Красс, ты пришел завоевывать чужие земли, а мне нужно защищать свое отечество. Возможно, в это время Ород уже топчет поля великой Армении.

– Ты ведь сам сказал, что у Сурены только одиннадцать тысяч всадников. Разбить его не займет много времени. Ведь у нас воинов во много раз больше.

– Сурена очень хитер. Долгое время он будет изматывать нас и примет битву лишь в удобном ему месте. Если ты его победишь, то будешь великим военачальником, и Парфия безропотно примет твою власть.

– Артавазд, ты, видимо, сомневаешься в силе римского оружия. Или ты забыл, как Лукулл с ничтожным по численности войском грабил и бил армян сколько хотел? Разве Помпей не разбил и уничтожил грозу Азии – понтийского царя Митридата?

– Очень жаль, Марк Красс, что мы не смогли договориться действовать совместно против общей опасности.

– Отчего же, я принимаю твой план и приду в Армению, как только разобью Сурену.

– Хотелось бы, чтобы все произошло так, как ты говоришь. Буду рад тебя видеть в Армении, проконсул, – без особой уверенности в голосе произнес Артавазд.

Дружески распрощавшись с царем Армении, Красс устремился к Евфрату. На обоих берегах реки не было даже и следа парфян. Римляне без помех навели мост и начали переправу.

И тут возмутилась природа. Неожиданно небо затянули плотные черные тучи, устрашающе загрохотал гром. Слева и справа от моста засверкали молнии. Две из них ударили в то место на противоположном берегу, где Красс предполагал разбить лагерь. Внезапным порывом налетел ураганный ветер и разметал большую часть моста. Один из личных коней Красса вместе с возничим ушел под воду. Римский серебряный орел в руках знаменосца развернуло назад.

Лишь на следующий день римлянам удалось починить мост и закончить переправу.

После того как последний легионер оказался в Месопотамии, Красс приказал разрушить злополучный мост. При этом он сказал:

– Я разрушаю мост, дабы никто из легионеров не вернулся назад.

Взглянув на побледневшие лица своих воинов, Красс понял всю неуместность своих слов.

– Чтобы никто не вернулся назад ранее, чем мы одержим победу, – поправился проконсул. – Тысячи пленных парфян построят мост во сто крат лучше и красивее. Он навсегда соединит римскую провинцию Сирию с римской провинцией Парфией.

Навстречу войску Красса спешили оборванные, израненные, голодные легионеры. Это были те, кто остался защищать завоеванные в Месопотамии города.

Один за другим эти города становились легкой добычей парфян. Большая часть защитников была перебита или захвачена в плен; лишь немногим удалось бежать и вновь соединиться с войском проконсула.

Только одни Карры продолжали держаться из последних сил. Греки, поднявшие мятеж прошлым летом и нанесшие удар парфянам в спину, не смели даже надеяться на пощаду. Все как один, они вышли на городскую стену и помогали римлянам сдерживать бешеный натиск парфян Сурены.

Во власти огня

На востоке поднималось солнце, озаряя землю своими ласковыми лучами, даря свет и тепло. Пробуждались после недолгой майской ночи птицы, на деревьях расправляли свои лепестки душистые цветы. Лишь только защитникам Карр новый день не сулил ничего хорошего.

Чернобородый Силлак, которому Сурена поручил осаду города, покинул свой шатер, когда небо на востоке едва заалело. Он уже расставил лучников вдоль городских стен и зорко следил за их работой.

Невдалеке свирепые и беспощадные массагеты (так называли племена, жившие в Закаспии и Приаралье) тащили к воротам Карр "черепаху". Громоздкое сооружение местами сильно обгорело; крыша его, обильно политая смолой, кое-где зияла дырами. Многие части черепахи были наспех заменены кривыми неоструганными бревнами. Все говорило о том, что это штурмовое орудие уже побывало под стенами города, и, может быть, не раз.

Таран черепахи был сломан у самого основания, и штурмующие не стали его восстанавливать. Вполне возможно, что защитники Карр замуровали ворота, и эта важная часть черепахи стала ненужной. Скорее всего, парфяне хотели проникнуть в город с помощью подкопа или перебраться с верхней части подвижного сооружения на стену.

Вдруг возня сотен работающих людей прекратилась. На коне подъехал мужчина весьма своеобразной внешности и властно крикнул:

– Прекратить! Всем назад!

Мужчина был огромного роста, с красивым женственным лицом. Женоподобный лик никак не вязался с широкими плечами под панцирем. Вдобавок ко всему мужчина по обычаю мидян натирал щеки румянами и разделял волосы на пробор.

Силак, на лице которого одновременно отразилось почтение и тщательно скрываемое недовольство, поспешил навстречу гостю.

– И ты хочешь с помощью этой развалины взять Карры? – вопросом встретил приезжий подошедшего Силака.

– Я возьму его, Сурена, и довольно скоро, – заверил Силлак военачальника.

– Может быть. Но при этом погубишь огромное число моих воинов. Я не нуждаюсь в таких победах.

– Какая война обходится без крови, Сурена? К чему жалеть диких своенравных массагетов? Вместо погибших у стен Карр мы наберем тысячи новых. Ведь этот народ не может жить без войны, убийств и грабежей.

– Мы не успеем это сделать, Силлак. Гонец принес известие, что римляне переходят Евфрат. Немедленно снимай осаду Карр, и поспешим достойно встретить непрошенных гостей.

– Очень жаль. Не сегодня-завтра город был бы наш. Его защитники уже почти перестали сопротивляться…

Парфяне сожгли свою злосчастную черепаху на глазах у лишившихся всякой надежды жителей Карр. Спустя час в окрестностях города не осталось ни одного врага. Долго еще греки и римляне не могли поверить в свое чудесное спасение и опасались выходить за пределы городских стен.

Несколько затруднял движение парфянского войска огромный караван повозок и вьючных верблюдов. Из повозок часто слышался девичий смех и щебет, привлекая горящие желанием взгляды воинов.

– Сурена, зачем ты таскаешь за собой столько женщин? Им не место на войне, – недовольно проворчал Силлак.

– Я все время воюю. Когда погиб мой отец, пятнадцатилетним мальчишкой я взял его тяжелый меч и с тех пор не выпускаю его из рук. Где же мне наслаждаться женской красотой, как не в походе?

– Ты уверен, что сейчас уместен караван с десятками твоих жен и наложниц, да сотни сундуков с их тряпками?

– Может быть, и они окажутся полезными, – оборвал товарища Сурена. – Силлак, я все хочу тебя спросить…

– О чем же?

– У тебя седые волосы на голове, но борода черная как смоль. Чем ты ее красишь: углем или каким-то египетским средством?

– Тебе-то зачем? Ты же не носишь бороды, – не захотел объяснить Силлак. Его так и подмывало съязвить насчет нарумяненных щек своего военачальника, но он сдержался.

Силлак и Сурена принадлежали к влиятельным парфянским родам. Они соперничали между собой в погоне за богатством, славой и, естественно, недолюбливали друг друга. Но Сурена был гораздо более знатным, могущественным и богатым. Ему принадлежали обширные земли в восточной части Парфии, тысячи рабов, рудники и каменоломни. Род Сурены владел наследственным правом возлагать диадему на царя при вступлении его на престол. Порой они меняли неугодного царя на более сговорчивого.

Нынешнего Орода II посадил на трон именно Сурена. Он помог царю расправиться с братом и отвоевал Селевкию. При штурме ее Сурена первым взошел на стену и собственной рукою поразил множество врагов.

Сейчас Сурене не было и тридцати лет, но он по праву занимал в Парфии второе место после царя. Добился он такого положения не столько своим происхождением, сколько умом, талантом, силой и мужеством.

Войско остановилось. Из крытой дорогими коврами повозки показался Сурена. Вслед ему протянулись сверкающие золотыми украшениями изящные женские руки.

Военачальник небрежно сбросил их со своих плеч и размашистым шагами пошел навстречу юркому человеку небольшого роста. Последний весьма походил на ужа, гибкого и скользкого, готового пролезть в любую щель. Как оказалось, этот человек возглавлял парфянских лазутчиков.

– Говори, Баяндер, – приказал Сурена.

– Господин, дальше идти незамеченным невозможно. За холмом войско Красса. Римляне расположились лагерем, и, насколько я понял, их военачальники собрались на совет.

– Что ж, я помогу им принять решение. Силлак, оставайся здесь с катафрактариями. Повозки с женщинами также останутся – разверни их в обратный путь. Я с легкой конницей подъеду поближе познакомиться с войском гостей.

– А верблюды с добром твоих наложниц тоже остаются?

– Нет. Эти сундуки должны увидеть римляне, а посему грузите на всех верблюдов что только возможно и вперед.

Сурена неторопливо спускался с холма. Не отставая от него ни на шаг, скакали десятка три телохранителей. Все они, как и их повелитель отличались высоким ростом и сверкали великолепными доспехами. Следом выстроилась длинная цепочка верблюдов. Животные были так нагружены, что с трудом переставляли ноги.

По обе стороны каравана беспорядочно скакали несколько тысяч всадников. Набранные в многочисленных племенах, подвластных Парфии, они были по-разному одеты, столь же различным было и их вооружение. Вся эта кавалькада напоминала скорее торговый караван с охраной, чем бесстрашное войско.

Под звуки труб римлян, подающих сигнал тревоги, парфяне подъехали примерно на полмили к лагерю Красса и, описав полукруг, направилась в обратный путь.

Римляне были не готовы к битве, но и не могли равнодушно смотреть, как ускользает добыча. Им грезилось, что сундуки доверху набиты золотом и драгоценными камнями. Все это было таким близким и казалось почти беззащитным.

Сотня всадников вылетела в преторианские ворота с недвусмысленными намерениями. Когда до соблазнительной добычи осталось совсем немного, на них со всех сторон посыпались стрелы.

Упал замертво один всадник, второй, третий… пятый… В римском лагере труба подала сигнал отхода.

Смельчакам пришлось отказаться от своей затеи и вернуться к воротам без добычи и нескольких своих товарищей. Из-за частокола тысячи римлян наблюдали, как парфяне изо всех сил колотили верблюдов, чтобы как можно скорее убраться за спасительный холм.

Войско парфян, не останавливаясь, направилось вглубь Месопотамии. К нему на ходу присоединился Силлак с катафрактариями и наложницами своего военачальника.

Сурена не стал выходить на одну из многочисленных дорог в этом давно обжитом краю. Он пошел прямо через степь с чрезвычайно бедной растительностью, а порой и вовсе лишенной ее. Вскоре начались сплошные пески, затруднявшие движение. Однако парфянские лошади отличались выносливостью, а верблюды и вовсе остались равнодушными к жаре и прочим неудобствам нового маршрута. Воины верили в счастливую звезду своего военачальника и терпеливо переносили все невзгоды.

Лишь Силлак был недоволен маневрами Сурены.

– Мы проделали такой долгий путь, чтобы показать римлянам свою слабость и убежать от них? – ворчал чернобородый.

– Если ты, Силлак, считаешь, что мы показали свою слабость, значит, цель достигнута, и весь путь от Карр до римского лагеря не напрасен.

– Все было великолепно: мы в считанные дни отняли у римлян города, Карры держались на последнем издыхании. А теперь мы бежим от римлян по горячему песку, и ты, Сурена, весьма этим доволен.

– Нам не удалось испугать врага своей силой, и римляне перешли Евфрат. Так попытаемся стать в их глазах легкой добычей.

– Мы стали ею – ты добился своего, Сурена. И случилось это, когда ты отдал царю всех пеших воинов. С одной конницей против огромной армии римлян мы не устоим.

– Я рад, что Ород ушел в Армению, ибо у войска должен быть один военачальник. Два – это уже плохо. Два человека – это два мнения, и одно, как правило, неверное. Когда рядом с тобой царь, невольно приходится соглашаться. Выигранная битва – заслуга царя, а в неудаче оказывается виноватым его же военачальник.

– Большая часть войска, уведенная Ородом, – слишком высокая цена за то, чтобы безраздельно властвовать на поле боя.

– Я очень хорошо знаю римский легион. В молодости я столкнулся с этой страшной силой, когда помогал Митридату в войне с Помпеем. Я лишь чудом остался в живых. Поверь мне, Силлак, пешие воины бесполезны против римлян. А вот с катафрактариями им еще не доводилось иметь дело.

– Если мы не остановим римлян, царь возьмет наши жизни. Единственное, что может нас спасти от гнева Орода, – это смерть от меча легионеров Красса. И то и другое весьма безрадостно.

– Умирать когда-нибудь придется всем.

– Хотелось бы как можно позже и без чьей-либо помощи.

Сурена рассмеялся, увидев страх на лице товарища.

– Ты неплохо пожил, Силлак. Имел прекрасных рабынь, хорошее вино, много золота, верблюдов и лошадей. Седина уже тронула твои волосы – это не так уж мало для человека, имеющего большую власть в Парфии. Тебе ли бояться смерти?

Впереди, словно мираж, возник небольшой оазис. В тени огромных пальм приютилась деревня из нескольких десятков домов. После долгого пути среди песков этот зеленый островок казался земной обителью богов. Даже Силлак позабыл свои тревоги и радостно воскликнул:

– Эти хижины кажутся дворцами после стольких дней в пустыне!

– Так поспеши насладиться холодным дыханием их земляного пола. Готов спорить, сейчас это лучше жарких объятий красавицы.

Парфяне неторопливо пообедали, пополнили запасы воды и теперь отдыхали в тени деревьев или в крестьянских домах. Солнце уже миновало зенит и медленно склонялось к западу. Полуденный зной пошел на убыль.

В это время протрубил рог, и оазис ожил. Воины привычными движениями надевали вооружение и занимали свои места в походной колонне.

В центре селения по приказу Сурены были собраны все его жители. Военачальник обратился к ним с короткой речью:

– Парфяне! Страшный и жестокий враг напал на нашу страну. По нашим следам идут римляне, уничтожающие все на своем пути. Я разобью их и прогоню обратно в Сирию, но вы должны помочь мне.

– Мы готовы! Приказывай, Сурена! – раздались воодушевленные голоса крестьян, польщенных вниманием первого после царя человека.

– Интересы Парфии требуют, чтобы ваша деревня была сожжена, причем немедленно. Возьмите с собой все самое ценное, выводите скот и скорее уходите в горы. Хозяева каждого дома получат в возмещение убытков по два десятка золотых. Тот, чей дом загорится первым, получит четыре десятка золотых.

Самые сообразительные из жителей бросились к своим жилищам. Первой была охвачена огнем самая бедная, кое-как накрытая пальмовыми листьями хижина. Ее бывший владелец, сверкая голыми пятками, спешил за наградой.

Невдалеке один из крестьян о чем-то громко спорил с воинами. Он то и дело указывал перстом в сторону довольно внушительного особняка.

– Что хочет этот человек? – спросил Сурена.

– Он говорит, что его дом стоит больше двух десятков золотых, и отказывается его поджечь.

– Всыпать плетей, – приказал Сурена. – А если его дом загорится последним – отрубить голову.

Спустя несколько минут военачальник с удовлетворением наблюдал, как огонь лизал кровлю богатого особняка. Внезапно горящая дверь отворилась, и оттуда вылетел Силлак. К груди он прижимал свой меч, доспехи и какие-то тряпки.

Сурена громко рассмеялся. Воины дружным хохотом поддержали его веселье.

– Что ты наделал!? Я едва не сгорел заживо! – закричал возмущенный чернобородый. – В огне погибла моя лучшая одежда!

– Дорогой Силлак, когда трубит мой рог, все должны выполнять его команду.

Через два часа пути по пескам слева по ходу войска замаячил новый оазис. До него было миль пять, и Сурена не стал сворачивать с намеченного маршрута.

– Силлак, – обратился он к своему товарищу, – видишь ли ты слева селение?

– Вижу, – кивнул чернобородый, – ты хочешь там остановиться для ночлега? Если так, то ты опоздал дать команду войску сворачивать влево.

– Нет, мы не будем тратить время, пока не выясним планы римлян. Возьми-ка у казначея сколько надо золота и человек пятьдесят порасторопнее на хороших лошадях, поезжай туда и сожги селение.

– В нашей казне не так много денег. Почти все золото увез царь, а нам предстоит война с противником, которому нет равных. Зачем платить последнее золото за развалюхи, которые обратит в прах первый же порыв ветра?

– Мне нравится твоя забота о казне, но теперь важнее не золото, а люди. Я верю, что жители, чьи дома я сжег, поймут меня, и в этой войне будут на моей стороне. Я надеюсь, они не станут проводниками римлян, не помогут им в поисках воды и продовольствия.

– Воля твоя, исполню все, как ты говоришь, – не стал больше спорить Силлак.

– Исполни, будь так любезен. Да смотри, не завались опять спать в каком-нибудь доме. Сделаешь дело – и тотчас же скачи вслед за войском.

"Со своими наложницами и женами ты далеко не уедешь", – подумал Силлак. Он был очень недоволен тем, что Сурена поручает ему работу, достойную простого сотника.

Совет

Парфянские соглядатаи не ошиблись: в римском лагере шел совет. Жаркий спор продолжался уже третий час, а войско терпеливо ждало решения вождей.

– Нужно идти спасать наших легионеров в Месопотамии, – в который раз повторял Марк Красс.

– Да, и как можно скорее! К тому же, мы знаем, что там находится и Сурена с войском, – вторил отцу Публий. – Насколько я понимаю, мы пришли бить парфян. Так в чем же дело? Есть противник, наши легионеры в опасности, а мы сидим и не можем решить, что делать.

– Я не уверен, что мы чем-нибудь поможем месопотамским городам. Скорее всего, они разделили судьбу Никефории, – подал голос военный трибун Петроний.

– Но мы должны хотя бы попытаться узнать о планах Сурены, – высказал свою мысль легат Красса Октавий. – Крайне неосмотрительно действовать вслепую в чужой стране.

– Я полагаю, Сурена напал на наши города с единственной целью: вынудить нас поспешить им на помощь, – предположил Гай Кассий.

– Чего же он этим добьется? – проворчал Красс.

– Он приготовил какую-то ловушку для нас, что весьма несложно сделать, сражаясь на своей земле.

– Это с одиннадцатитысячным войском против наших сорока тысяч!.. – презрительно воскликнул Публий Красс. – Сурена вскоре пожалеет, что совершил такую глупость – напал на наши города.

– Сулла и с меньшими силами побеждал стотысячные армии Митридата, – напомнил Гай Кассий.

– Не сравнивай Луция Корнелия Суллу с каким-то Суреной. Еще месяц назад я не подозревал о его существовании, – горячился Публий.

– Что же ты предлагаешь, Кассий? – грозно спросил старший Красс.

– Прежде всего, не торопиться встретиться с Суреной. Направимся на юг вдоль Евфрата. Река защитит наш правый фланг от внезапного нападения, по ней корабли доставят продовольствие войску. Мы же сможем навязать противнику битву в удобном для нас месте.

– С чего ты взял, что Сурена будет преследовать нас?

– Я уверен, что он сделает все, чтобы мы не достигли Селевкии – одного их богатейших городов в этих краях. Насколько я знаю, его греческое население недовольно парфянским владычеством и вряд ли окажет нам серьезное сопротивление. Падение Селевкии откроет путь к сердцу Парфии – Ктесифону. Если мы возьмем столицу с царским дворцом, казной, женами и наложницами парфянского владыки, нам не придется воевать с Суреной. Ород тотчас же пошлет ему шелковый шнурок с приказанием удавиться…

– Парфяне! Парфяне! – раздались вдруг крики легионеров вокруг палатки Красса.

– Вот оно, решение наших споров! Я надеюсь, Сурена сам пожаловал к нам в руки! – воскликнул Красс и поспешил лично убедиться в этом.

Участники совета вместе со всеми наблюдали внезапное явление войска Сурены с верблюдами и сундуками, столь же быстро, как возникшее, так и исчезнувшее за холмом. Проводив войско взглядом, они вернулись в палатку Красса.

– Что скажете на это, друзья? – начал прерванный совет проконсул Сирии.

– Враг перед нами; решение напрашивается само собой. Теперь главное – не упустить время, а вместе с ним победу и, чего скрывать, богатую добычу, – легат Октавий уже позабыл о своей недавней осторожности.

– Это же толпа, разный сброд! – еще больше разгорячился Публий Красс. – Вы же видели хваленое парфянское войско. Они шли, как овцы на бойню.

– Эти овцы, – заметил Кассий, – мгновенно остановили сотню наших всадников, десять из которых догорают на погребальном костре за твоей спиной.

– Да, они убили десять наших товарищей; но с каким страхом парфяне колотили своих верблюдов, чтобы те скорее уносили ноги! С какой быстротой они бежали от нас, не разбирая дороги! Видимо, парфяне случайно вышли на наш лагерь, а, увидев нашу силу, решили спасаться бегством, – высказал свои предположения военный трибун Петроний.

– Быстро же вы изменили свое мнение, – разочарованно произнес Кассий, окинув презрительным взглядом Октавия и Петрония.

– Что же мешает Кассию присоединиться к своим товарищам: юношеское упрямство или что-то другое? – спросил Марк Красс.

– Я не видел катафрактариев, о которых говорили наши легионеры из Никефории, и которых так боялся армянский царь, – поделился своей тревогой квестор.

– За Суреной ехало несколько десятков одетых в железо всадников, остальных, возможно, перебили защитники месопотамских городов, – предположил Октавий.

Гай Кассий громко рассмеялся.

– Октавий, ты, видимо, не слышал рассказов тех немногих защитников Никефории и прочих городов, которым удалось спастись, – с горечью сказал квестор. – Я уверен, что парфяне приготовили нам ловушку и забросили наживку. Мы будем последними глупцами, если проглотим ее.

В это время в палатку Красса вошел центурион и доложил:

– Арабский вождь Абгар привел несколько сотен своих соплеменников и желает с тобой встретиться.

– Не тот ли это Абгар, что был проводником Помпея и помогал ему воевать с армянами?

– Видимо, тот, – утвердительно кивнул центурион. – Его узнали многие ветераны, воевавшие с Митридатом и Тиграном.

– Зови же его прямо сейчас. Самое время послушать человека, знакомого с повадками парфян.

Вошедший оказался человеком средних лет, среднего телосложения, не выделялся он и ростом. Одет он был в просторную легкую тунику, опоясанную ремнем. Справа на ремне болтались ножны от короткого римского меча. Сам меч предусмотрительно отобрали телохранители Марка Красса.

В общем, в этом человеке трудно было бы узнать сына пустынь и степей, если бы не смуглый цвет лица и привычка щурить глаза, чтобы защитить их от солнца и песчаных бурь. Глаза эти, совершенно неуловимые, постоянно перебегавшие с предмета на предмет, очень не понравились Гаю Кассию. Да и весь облик вошедшего не вызвал симпатии квестора.

– Приветствую тебя, доблестный Марк Красс, – с подчеркнутым уважением склонил голову Абгар. – Приветствую и вас, храбрые и мудрые мужи.

Участники совета сдержанно ответили на приветствия гостя.

– Ты выглядишь как римлянин, – заметил Красс.

– Ничего удивительного: одежда ваша очень удобна, а меч просто незаменим в ближнем бою. Его, кстати, подарил мне сам Помпей Великий.

– Так ты знаком с Гнеем Помпеем?

– Я даже осмелюсь назвать его своим другом. Благодаря покровительству Помпея мне принадлежали многие земли в окрестностях Карр и Эдессы, тысячи голов скота. Но мой благодетель далеко, а Сурена отнял у несчастного Абгара все, что смог увезти или унести.

– Чем же ты прогневал Сурену? – поинтересовался Гай Кассий.

– Тем, что был и всегда буду верным другом римского народа. Я надеюсь, что Рим не оставит своего преданного союзника, и Сурена заплатит за все нанесенные мне обиды.

– Римский народ не забывает своих друзей, – успокоил араба Марк Красс.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Тридцатишестилетняя Хоуп, когда-то мечтавшая о профессии юриста, вынуждена спасать от разорения дост...
Когда у Виолы появился новый поклонник, подруги не скрывали своей зависти – по Карло вздыхали все ст...
«Золото» рассказывает историю двух подруг и соперниц, высококлассных спортсменок Кейт и Зои. Они не ...
Кто ищет, тот всегда найдет, но не обязательно то, что хочет.Владислав Воронов – «попаданец» и повод...
«Бросить курить легко. Я сам бросал раз сто», – пошутил когда-то Марк Твен. Профессор психологии, вс...
Сборник подготовлен для презентации в Центре науки и культуры при посольстве Российской Федерации в ...