Ложные истины Костин Михаил
– Что еще за учитель?
– Не знаю, он сказал его учителем называть, и все.
– Это он тебя сюда послал?
– Да. Он приказал переодеться в брата Ордена и отправиться в Селенсию, там я должен был дождаться вашего войска и незаметно пойти следом.
– Шпионишь, гад! – воскликнул Айк.
– Ничего я не шпионю, – возмутился парень, – я слуга, мне сказали, я выполняю.
– Тогда зачем было брата Ордена изображать?
– Учитель сказал, что обычно служителям лишних вопросов не задают и везде пропускают.
– Как же тебя настоящие братья не заметили? – спросил Айк.
– Так я осторожно, близко к лагерю не подходил, шума лишнего не делал. Ехал себе тихо поодаль; когда сюда добрался, несколько дней выжидал, чтобы никого из настоящих братьев поблизости не было…
– По-моему, он правду говорит, – заметил молодой латник, что держал пленника за рукав.
– Может, правду, а, может, и екривду, – ответил Айк, изучающее вглядываясь в пленника.
– Нет, нет, господа, я не лгу! – простонал Одрю.
– С тобой есть еще кто?
– Нет, я один. С самого начала.
Айк прищурился и повернулся ко мне и Рику:
– Не нравится мне это. Сначала бродяги какие-то, а теперь вот этот брат-самозванец… Что-то здесь не чисто.
Я кивнул и уже собрался задать свои вопросы, как в своей излюбленной манере из ниоткуда появился брат Атов. Он пытался держаться спокойно, но сбитое дыхание выдавало его волнение.
– Это один из тех, кого не пустили врата Рам Дира? – спросил он.
Мы кивнули. Атов стал внимательно изучать пленника. Неожиданно в его руке блеснул нож. Мы не успели даже пошевелиться, а клинок уже вонзился в грудь Одрю. Парень рухнул навзничь, струйка крови потекла изо рта.
– Ты что наделал, прислужник духовской? – закричал Айк. Стражи и мы обступили Атова.
– Я знаю, это выглядит как убийство, – ответил Атов, – но поверьте, иначе я не мог поступить!
– А ну давай объясняй! – продолжал кричать Айк.
– Поверьте, так было нужно.
– Не подходит. Говори все и начистоту!
– Не нужно на меня кричать.
– Ты только что человека убил! – не унимался Айк, краснея от гнева.
– Он был врагом! – Атов тоже повысил голос.
– Откуда ты знаешь? Ты его даже ни о чем не спросил!
– После всего, что мы вместе пережили, вы мне не доверяете?! – Атов попытался изобразить обиду.
– На хладнокровные убийства наше доверие не распространяется! – процедил сквозь зубы я.
– Поймите, врата Рам Дира устроены таким образом, что никогда не пропустят слуг Отвергнутого, – пояснил Атов, – если кто-то не может пройти внутрь, значит он враг. Уверен, таких темных людей будет еще очень много, и если мы их не устраним, они устранят нас! Так что лучше скажите спасибо. В следующий раз меня может и не оказаться рядом.
Ответ Атова нас, конечно, не устроил, но продолжать спор в присутствии стражников и толпы зевак мы не хотели. Мы подхватили Атова под руки и быстрым шагом направились в город.
Глава 4
– Я повторю вопрос: где стражи? – Жимор не скрывал раздражения.
– Мы не знаем, – ответил Айк.
– Завеса пала, ворота открыты… стражи должны были начать готовить город к возвращению остальных, но их физического присутствия в Рам Дире я не чувствую. Почему?
– Мы честно не знаем, – повторил я ответ друга, – когда мы нашли город, с нами заговорил голос. Мы все сделали, как он просил. Мы ответили на все вопросы, открыли врата и отыскали зал с чашами.
– Подробности меня не интересуют, – перебил Жимор. Он боролся с раздражением, но ему это не очень то удавалось, – что случилось в Зале Пробуждения?
– Ничего, – солгал Айк.
Я тайком посмотрел на Рика, к моему удивлению брат промолчал.
– Разве вам не объяснили, что нужно делать? – спросил Жимор.
– Нет, – на этот раз солгал Рик, и это меня удивило еще больше.
– Хм-м-м, – замычал Жимор, размышляя. Он прошелся по комнате и потом сказал: – Я опасался, что такое может случиться. Вы еще не готовы… вас не нужно было отпускать… – Жимор говорил все тише, речь его перешла в бормотание, он как бы рассуждал сам с собой, – ничтожные дорсы. Это они во всем виноваты, это они заставили поспешить с открытием городов. Если бы у нас было больше времени, если бы не пришлось торопиться… все было по-другому. Ну, ничего… они за это заплатят, дорого заплатят, – дух посмотрел на нас и изменил тон, добавив в своей обычной манере: – Не беспокойтесь, все еще можно поправить. После нашей беседы вы вернетесь в Зал Пробуждения и будете находиться там, пока не услышите голос.
– Мы сделаем, как ты просишь, – пообещал за всех Рик, – но что нам делать, если голос не зазвучит?
– Он зазвучит, он обязательно зазвучит, и вы его услышите и сделаете все, что он скажет!
Дух нервно улыбнулся, но тут между нами пронесся сильный порыв ветра, и мы услышали, как Жимор закричал что-то, но слов его уже было нельзя разобрать. Тьма заполнила пространство, а когда завеса рассеялась, Жимора больше не было, зато перед нами предстал Минар. Он и молодой сир прогуливались по величественному залу, беседуя о странном овальном кристалле, который даары теперь называли солнечным камнем. По какой-то причине камень манил к себе, и всякий раз, когда Минар смотрел на него, ему хотелось взлететь вверх и дотронуться до светила. Что-то схожее он испытал раньше, в Виллоне, когда по поручению Арима следил за местным прудом недалеко от города. Минар очень хорошо помнил тот вечер.
Он собрался устроиться на ночлег, как вдруг его охватило странное видение. Его взору открылись незнакомые лица, обрывки каких-то событий, чьих-то бесед. Потом он потерял сознание, а когда очнулся, то ему жутко захотелось выйти из укрытия и дотронуться до воды пруда, но он этого не сделал. Он просто испугался. Амиру он ничего рассказывать не стал, да и нечего было рассказывать. Через пару дней влечение исчезло, и он почти забыл о том странном чувстве, но теперь оно вернулось. И оно вновь пугало. К счастью, камень был слишком высоко, по крайне мере, так себя утешал бывший оруженосец из Сирона.
– Почему мы должны приходить сюда каждый день? Это место какое-то особенное? – спросил молодой сир.
– Конечно, особенное, – ответил Минар. – Здесь лучше всего видно солнечный камень, а он освещает весь город.
Минар открыл тяжелую дверь и вошел в большой зал, наполненный светом множества кристаллов. Кристаллы были повсюду. Они начинали светиться, едва на них попадали лучи, исходящие из комнаты, где медленно вращался солнечный камень. Большинство кристаллов размещалось в колоннах, и все они излучали свет: зеленый, белый, голубой, желтый. Минар остановился, рассматривая эти огоньки.
– Ты в порядке? – послышался знакомый голос. Минар обернулся. Рядом стоял Арим.
– Да, все хорошо, – ответил Минар.
– А у меня, боюсь, дурные вести, – продолжил Арим. – Твои друзья из Виллона в опасности.
– Ты же говорил, что вы следите за ними.
– Да, но они уже в городе.
– Неужели они разбудили стражей?
– Пока нет, но рано или поздно их заставят это сделать.
– Этого нельзя допустить! Им нужно помочь!
– Мы пытаемся, но не можем пока до них добраться. Твоих бывших спутников охраняют слишком много братьев Ордена.
– Может, попытаться достать их через лабиринт?
– Увы, у нас нет таких сил, да и как попасть в Рам Дир мы пока не знаем.
– Тогда придется сразиться со стражами после пробуждения.
– Боюсь, эту битву нам не выиграть.
– Почему не выиграть? Здесь же мы победили!
– Увы, местный страж был одинок, – печально ответил Арим. – Его разбудили много лет назад, и он потратил слишком много своей энергии в борьбе с даарами. Стражей Рам Дира будет много больше, они будут сильнее, и у них есть доступ к огромному запасу энергии.
– Что же нам тогда делать?
– Единственный выход – связаться с твоими знакомыми через дальновидение.
Я напрягся, ожидая, что сейчас будет разговор с таинственным Аримом, но неожиданно он и Минар исчезли, а на их месте возникли образы Арка и Роба.
Друзья сидели в большой хижине. Было душно и темно. Несколько нордов, в основном пожилые люди в роскошных по местным понятиям одеяниях из шкур и кожи, сидели по обе стороны и с нетерпением посматривали на высеченное из ствола каменной сосны кресло в центре. Это было место вождя Хуру. Он был единственным, кто мог разрешить вопрос, будоражащий все племя вот уже несколько дней. Вопрос был очень важный – дать или не дать свободу скинам. Ожидание затянулось, но друзья не жаловались. Они с интересом слушали старуху-знахарку, которая почему-то отказывалась называть свое имя. Зато она с радостью делилась рассказами о рускас, магическая сила которых якобы исходила от Великого Изора, одного из самых важных божеств северных земель.
В отличие от Этории, где люди в большинстве своем поклонялись великим духам, норды верили, что их древние предки, великие воины и колдуны севера, сами были богами и сотворили мир и все, что в нем обитало. Изор, например, создал удачу и магическую силу. Через своих верных слуг, рускас, время от времени он посылал во внешний мир свою помощь. Однако благословение Изора предназначалось далеко не всем, а если какое-то из племен огорчало Изора, то северный бог вообще отворачивался от него, и тогда в племя приходили великие страдания и беды. Фуркарсы считали, что с ними произошло именно это, а появление Арка и Роба могло быть знаком божественного прощения.
В хижину ввалился огромный старый норд, косматый и кривоногий. Он опирался на посох, увенчанный человеческим черепом, на необъятной груди позвякивали множество толстых цепей из золота и серебра. Старуха оборвала свой рассказ и прошептала: – Хуру.
– Ну, – прорычал норд, как только уселся на свой деревянный трон, – говорить!
Старуха представила вождю Арка и Роба, затем живописала все, что произошло в ее хижине, и в заключение сообщила о новом требовании рускас. Комната взорвалась руганью и криками негодования. Старые фуркарсы потрясали оружием, выкрикивали слова проклятий, свистели и топали ногами. Вождь какое-то время молча наблюдал за всем этим безобразием, а потом воздел свой посох и со страшной силой ударил им в земляной пол. По хижине прокатился низкий гул, и воцарилась тишина. Хуру сплюнул.
– Все! Молчать! Ты! Говорить! – приказал он старухе.
Та еще раз перебрала все причины страданий племени, упирая на то, что произошло это из-за прегрешений прежнего вождя Туска. Хуру слушал, наматывая бороду на корявый палец. Когда старуха затихла, он еще раз обвел всех взглядом и низким басом спросил:
– Откуда они знать! Они же скин!
Старуха возразила:
– Нет. Они рускас.
– Откуда знать, старая?
– У них рак-мары танцевать.
– Вождь показал пальцем на Арка и Роба:
– Рускас?
Друзья хотели крикнуть: «ДА!», но сдержались и лишь слегка кивнули.
– Если рускас, говорить, зачем уходить и не возвращаться много зим?
– Рускас не уходить, – встряла старуха, – проклятый Туск рускас убить! Я помнить!
Вождь нахмурился и снова обратился к друзьям, слегка смягчив свой суровый тон:
– Вы долго не ходить к нам. Много бед, много боли. Зачем приходить сейчас? Наказать? Говорить? Помогать?
Арк и Роб переглянулись.
– Изор направил нас с посланием, – заявил Арк. Роб вмешиваться не стал, целиком полагаясь на хитрость Арка, который старался выглядеть гордо и независимо, хотя это было и не просто.
– Великий Изор говорит, что если вы хотите прощения, вы должны сделать так, как он велит. А он велит сделать всех ваших скинов свободными.
Гул недовольства вновь прокатился по залу. Вождь зарычал и снова схватился за свой посох. Роб и Арк сделали шаг назад.
– Зачем Изор скин? Нам плохо! Без скин нет кто работать! Скин свободный – фуркарс страдать! – ответил Хуру.
– Так угодно Великому Изору, – произнес Арк, изо всех сил пытаясь изображать спокойствие.
– Нет! Я не верить! – во весь голос зарычал вождь. Все уставились на Арка и Роба.
– Подумай сам, вождь Хуру, если ваши скины станут свободными, у фуркарс появится больше охотников и воинов, а женщины помогут с детьми, – продолжал Арк.
– Скин воевать, скин охотиться, скин рожать, кто работать? – пробасил Хуру. – Я говорить – нет!
– Неужели ты будешь перечить воле Великого Изора? – почувствовав, что пора, вступил в разговор Роб. Он старался говорить ровно, всем видом показывая, что никакого впечатления гнев и ярость вождя на него не произвели, хотя на самом деле поджилки его дрожали.
– Не верить! – настаивал вождь.
– Наверное, нам не следовало приходить сюда так скоро, – произнес Арк, обращаясь к Робу.
– Да, они еще не готовы принять мудрость Великого Изора, – подхватил Роб.
Гневные восклицания, ругань и свист прокатились по залу. Друзья молчали, соображая, как им выбраться из этой переделки живыми. И тут вдруг кристалл, висевший на шее у Роба, замерцал, рассыпая вокруг зеленые лучи. Реакция была моментальной. Старуха, а потом и остальные норды бросились на колени. Поколебавшись, Хуру тоже приклонился.
– Разве это не знак? Разве это не деяние Великого Изора? – закричала старуха, указывая на мерцание. – Рускас не просто приходить как нам! Они приходить как скин? Они показать, как быть! Великий Изор показать, как быть! Если фуркарс хотеть прощение, делать, как говорить Изор!
– Где брать еда? Кто чистить шкура? Кто смотреть живность? Скин свобода, фуркарс голод! – послышались восклицания нордов.
– Если доверитесь Великому Изору, он вам поможет, и мы вместе с ним, – объявил Арк, хотя сам не очень верил в то, что он сможет хоть чем-то помочь этим людям. У фуркарс действительно еды и припасов было впритык, иногда не хватало даже самим нордам, а о скинах и говорить не приходилось. Охота шла неудачно, дети болели, скотина умирала. И как исправить такую печальную ситуацию, Арк не знал. Он ничего не ведал ни о северных землях, ни о местных укладах и обычаях, и уж тем более он понятия не имел о том, где раздобыть еду и как победить недуги.
– Рускас обещать?
– Да, – ответил Роб.
– Рускас клясться. Клясться Великий Изор, – Хуру поднялся с колен и навис над друзьями, буравя их взглядом.
– Нам незачем клясться, мы посланники Великого Изора. Мы исполняем его волю всегда и везде. Если Изор желает помочь вам, того же желаем и мы! – сжав кристалл в кулаке, произнес Арк.
– Хорошо, – сказал Хуру после недолгой паузы, – мы делать, как хотеть Великий Изор.
Остальные норды посмотрели на него с неподдельным удивлением, но перечить никто не посмел, лишь один пожилой толстяк с седой бородой до пояса с растерянностью в голосе спросил:
– Хуру! Почему слушать рускас? Почему говорить да?
– Фуркарс жить плохо. Много дней жить плохо. Это надежда, – пробурчал вождь. Он явно не был доволен развитием событий, но мерцающий кристалл и заверения старухи оказались сильнее его недовольства.
– Я делать, как говорить Изор, – провозгласил Хуру и ударил посохом, – но рускас снова ходить место слухов! Рускас смотреть, видеть, потом говорить. Если видеть хорошо, скин отпустить!
Старуха кивнула и пошла к маленькой дверце в дальнем углу хижины вождя. Арк и Роб стояли в замешательстве.
– Идти со мной, – попросил старуха.
– Зачем? – поинтересовался Роб.
– Так надо, – шепнула старуха отворила дверцу и втолкнула друзей внутрь. Небольшая круглая комната была заполнена какой-то рухлядью. Там были старые, ни к чему не пригодные горшки, сломанные глиняные фигурки, соломенные коврики, множество потертых шкур. В воздухе витал неприятный сырой запах, который смешивался с дымом от масляной лампы и вызывал головокружение.
– Видите, мы здесь ничего не тронули, – сказала старуха с порога и закрыла дверь.
Арк и Роб остались одни. Пока они рассматривали утварь, за стеной послышались крики и пение. Пели женщины. Потом вновь открылась дверь, и старуха внесла котелок с жидкостью, от которой исходил острый запах. Она поставила его на пол и опять закрыла дверь. Комната наполнилась пряным ароматом. Стало жарко. Почему-то было трудно стоять и друзья уселись на грязный пол. Глаза сами собой закрылись. Дальше пришло видение, которое довелось увидеть и мне.
Вместе с Арком и Робом я парил над узким, вытянутым на несколько лиг озером. Два почти одинаковых холма виднелись вдалеке, рядом простиралось поле, на котором мирно паслись олени. Животных было много…
– Что это было? – спросил Роб, когда картинка исчезла.
– Наверное, видение, – отозвался Арк.
– И что нам с ним делать?
– Расскажем нордам, вдруг для них это что-то значит.
– Надеюсь… а то мне что-то совсем не хочется умирать.
Придя в себя, друзья посидели еще какое-то время. Ничего больше не произошло, и тогда они вернулись в большую комнату, где терпеливо дожидались норды.
– Почему долго? – спросил вождь.
– Долго? – удивился Арк, но Роб ткнул его в бок и указал на решетчатые окошки под крышей, за которыми стояла плотная темень. – Сколько времени мы там пробыли?
– Весь день, – отозвалась старуха.
– Как? Целый день? – поразился Арк.
– Что видеть? – спросил Хуру.
– Мы видели оленей, много оленей в поле за двумя холмами, около какого-то узкого, длинного озера.
– Ледяные поля, – пробормотал вождь, – но там нет олень.
– Ну, значит, появились, – предположил Арк.
Хуру задумался, поерзал в своем кресле, встал и протянул руку в сторону Арка и Роба:
– Хорошо. Мы искать олень! Вы ждать!
Вождь свистнул остальным нордам. Мужчины встали и вышли из хижины.
– Если олень нет, вы не рускас, – бросил Хуру и тоже вышел на улицу. Арк и Роб остались в окружении нескольких женщин во главе со знахаркой.
– Вы хотите остаться здесь или мне показать вам вашу хижину? – спросила старуха.
– У нас есть хижина? – слегка удивился Роб.
– Да, хижина рускас.
– Что ж, неплохо, – улыбнулся Арк и хлопнул друга по плечу, – жизнь налаживается!
Роб улыбнулся.
Глава 5
Дни в Рам Дире бежали быстро. Древний город расцветал на глазах, он наполнялся жизнью и неизбежной суетой. Те, кому не досталось жилья в городе, обосновывались в округе. Рядом со стеной, в поле и около леса рассыпались сотни палаток, кое-где уже воздвигались хижины и даже бревенчатые дома, строились загоны, распахивались участки. Работа кипела везде. В городе постоянно слышались звуки, сопровождающие стройку: стук топоров, визжание коловоротов, звон кузнечных молотов. Как ни странно, этот шум не раздражал, а наоборот вселял в людей надежду на лучшее будущее. Все это перемешивалось с множеством голосов и детским смехом. Почему-то только в Рам Дире я впервые за долгие дни похода заметил, что в нашей длинной колонне были дети, причем настолько много, что на одной из площадей пришлось организовать целую школу, чтобы маленькие жители не путались под ногами и не залезали туда, куда лазить не стоило.
Вместе со школой открылись наспех сооруженные лавки, харчевни и мелкие базары. Цены там были высокие, но особого недовольства у людей не наблюдалось – все понимали, что эти сложности временны. Впрочем, возможно, дело было не в сознательности, а в том, что сам город так действовал на людей, хотя я не исключал и того, что миролюбие было банально связано с присутствием стражников на каждом углу. Так или иначе, но в Рам Дире люди вели себя спокойно и почти беспрекословно следовали новым правилам, установленным для них сиром Джамом. А вот за городскими стенами жизнь текла иначе. То там, то здесь вспыхивали стычки, перепалки, случались налеты, кто-то кого-то грабил, все время пахло гарью. Воинский гарнизон хоть и пытался следить за порядком, но успеть везде никак не получалось – просто не хватало людей. Ситуация ухудшилась до того, что пришлось попросить о помощи наемников. Конечно, обращаться за помощью к «солдатам удачи» было не лучшим выбором, но иначе удержать Новую Нордению от сползания в хаос не получалось, ведь день ото дня продолжали прибывать люди. Они стекались в Рам Дир отовсюду – из Лорандии, Дворении, Северной Империи и даже нашей родной Нордении. Большинство селилось вне города, хотя были и такие, кто пытался пробраться внутрь. Стражники пускали далеко не всех, а иногда людей не пускали Врата Рам Дира.
Каждый раз отвергнутые пытались скрыться, но стража была начеку, их хватали и оттаскивали в отдельный барак, где незваных гостей ожидали долгие допросы, иногда с пристрастием, а зачастую и откровенные пытки. Время было суровое, и нам приходилось использовать все методы для получения информации. Братьев Ордена к пленникам не пускали, расспросами занимались только люди сира Джама и мы. А история у всех лазутчиков была одна и та же: их нанимал некий учитель и уговаривал отправиться в Рам Дир, чтобы выведать секреты города. К сожалению, никто из пленных не знал истинных намерений хозяина, никто не ведал, откуда он и как его зовут. Он был просто «Учителем» и все! Это меня беспокоило как и то, что он был не единственным, кого интересовал Рам Дир. Слухи о новом таинственном городе, который в одночасье вырос в пустынной Магниссии, разлетались по всей Этории. Подчас противоречивые, иногда преувеличенные, а порой и полные вымысла, истории не оставили равнодушными никого, даже правителей соседних королевств.
Постепенно над нашим свободным городом сгущались тучи, а спустя месяц после открытия врат к нам стали приходить совсем нехорошие вести. Первым засуетился Филипп первый, король Нордении. Он объявил, что Рам Дир по праву принадлежит ему, и даже был готов выслать на восток целую армию, чтобы закрепить свои права и установить свои законы. В свою очередь Урис Фрумаск Третий, император Северной Империи, вспомнил, что наш завоевательный поход начинался не где-нибудь, а в имперском городе Селенсии, и потому Рам Диром должен владеть он и его бароны. Даже потрепанная войной Лорандия не осталась в стороне. Ее правительница, королева Лола Овербурно, посчитала близость Рам Дира к ее границам достаточным поводом, чтобы провозгласить себя его владычицей. Все они направляли к нам лазутчиков и бряцали оружием, угрожая военными вторжениями и осадами. Хотя угрозы пока оставались угрозами, бесконечно так продолжаться не могло, поэтому с каждым днем волнения усиливались. А потом появился посланник с юга.
Поначалу мы подумали, что это очередной гонец Ордена Духов. Но оказалось, что к нам прибыл личный помощник лоранского генерала Алира Гри, который держал оборону у города Юлис на юго-востоке Лорандии, прямо на границе с Магниссии. Несмотря на то, что имперцы уже давно удерживали центральную часть Лорандии, некоторые удаленные владения еще оставались во власти местных графов. Один из таких очагов сопротивления и возглавлял генерал Гри.
– Что в послании? – спросил сир Джам, рассматривая желтоватый конверт, который передал ему молодой гонец в запыленном плаще с гербом рода Гри на плече.
– Мне не положено знать, господин правитель, – поклонился юнец.
Сир Джам не очень любил, когда его называли «правителем», но публично не возражал. Он вскрыл печать и передал листок своему оруженосцу:
– Дидо, читай вслух и погромче.
Паренек лет пятнадцати развернул лист и начал читать, громко и четко:
«Уважаемые правители нового города Магниссии! Я, Алир Гри, генерал пограничного легиона Лорандии и правитель города Юлис шлю вам самые теплые приветствия. Да хранят вас духи и другие небесные покровители, да будет ваш земной путь легок, а дорога в царство мертвых светла и безмятежна.
К великому моему сожалению, обращаюсь я к вам по великой нужде. Как вы, наверное, уже знаете, Лорандию терзает опустошительная война. Мое королевство подверглось нападению подлого и вероломного врага. Мои люди и я оказались отрезанными от основных сил королевства. Пока нам удается сдерживать натиск противника, но долго мы не продержимся. Если мы падем, мой город и все окрестные земли ждет полное разорение, а моих подданных – неминуемая смерть.
Ни королева, ни ее полководцы не в силах мне помочь, мои соседи отвернулись от меня, а Дворения отказалась даже принять мое послание. Я думал, что обречен, но недавно до меня дошли вести о необычном городе, выросшем среди древних камней Магниссии. Рассказы эти были настолько убедительны, что я отправил через границу своего лучшего следопыта. Каково же было мое удивление, когда мой верный слуга вернулся и подтвердил, что такой необычный город действительно существует, и в нем творятся самые невероятные вещи. А еще мой слуга поведал, что ваш город независим, и вы не признаете власть ни одного из королевств Этории. Именно поэтому я и решился обратиться к вам, храбрые и мудрые правители Рам Дира.
Если вы того пожелаете, я готов признать главенство Рам Дира над моим леном и присоединиться со всеми своими землями и людьми. Город Юлис и его окрестности в этом случае станут частью вашего нового государства, а я вашим покорным слугой. Прошу, рассмотрите мое предложение как можно скорее, ибо положение мое критическое, и времени остается совсем мало.
С почтением и благодарностью.
Правитель города Юлис, командующий пограничным легионом и верный слуга Лорандии, Алир Гри».
Дидо умолк, перевернул лист в надежде, что на обороте есть какая-нибудь приписка, но, не обнаружив ничего стоящего, пожал плечами и тем же громким голосом объявил:
– Это все, сир!
Сир Джам оглядел собравшихся в зале и обратился к посланнику генерала Гри:
– Прошу, оставьте нас.
Паренек покорно поклонился и вышел, а бывший второй капитан спросил: – Что думаете, господа? Ловушка или искренний зов о помощи?
– Да кто ж это знает? – пробурчал сир Овад, – у этих графов никогда ничего не понятно.
– Ловушка! – воскликнул сир Верьен.
– Может, и ловушка, а может, генерал действительно находится в отчаянном положении, – вставил сир Друзо.
– Не стоит принимать все, что говорит генерал, за чистую монету, – предостерег сир Бэррон. – Мне кажется, положение генерала не столь уж и печально.
– Это почему? – поинтересовался Рик.
– Насколько нам известно от беженцев, имперцы прилично увязли на юге Лорандии, все их силы брошены на прорыв обороны вокруг столицы. Сейчас им нет никакого дела до таких окраинных и небогатых городов, как Юлис, земли там пустынные, людей мало. По правде сказать, главным сокровищем рода Гри является фамильная честь самого генерала. И потом, я уверен, если имперская армия все же решится подчинить себе Юлис, никакой жестокости не будет. Генерал и его родственники, конечно, без сомнений пострадают, а вот местным жителям бояться нечего. По большому счету им все равно, кто будет собирать с них налоги – люди Гри или имперские чиновники.
– Согласен, – кивнул сир Джам, – скорее всего истинная причина такого щедрого предложения кроется совсем в другом. Теперь, когда люди стекаются к воротам нашего города сотнями, генерал, вероятно, полагает, что наше влияние будет расти. А вот в свою королеву он, похоже, больше не верит, и потому спешит заявить о своей верности кому-то посильнее. Дав присягу верности нам, он надеется не только сохранить за собой свои владения, но и получить местечко в нашем Высшем Совете.
– Разве у нас есть такой совет? – удивился я.
– Неужели ты не слышал? – улыбнулся сир Джам. – Среди народа уже давно гуляет слух, что в строжайшей секретности под покровом ночи был создал Высший Городской Совет, которому поручено управлять городом и его окрестностями.
– Но ведь нет же никакого Совета, – возразил я.
– Пока нет, но это можно поправить, тем более что все равно придется создавать какой-то орган для управления всем этим хозяйством, – сир Джам окинул всех присутствующих взглядом.
– Предлагаю создать такой совет прямо сейчас, – заявил бывший второй капитан со всей серьезностью.
– А что? Идея мне нравится, – подхватил Айк. – Да и зачем разочаровывать людей? Раз ходит слух, значит, так оно и есть. Высший Совет Рам Дира – звучит!
– Вот именно, – согласился сир Джам. – Итак, объявляю, что с этого самого момента все, кто находятся в этом зале, становятся членами Высшего Совета Рам Дира. Несогласные есть?
Никто не ответил.
– Может быть, кто-то хочет взять самоотвод?
Возражений опять не последовало.
– Замечательно, управление страной можно считать делом решенным, – улыбнулся сир Джам.
– Так у нас уже и целая страна? – протянул я.
– А как же! – рассмеялся сир Джам, он явно был в отличном расположении духа. – Мы же владеем не только этим городом, а еще и землями в округе. Не пройдет и сезона как люди припишут нам в собственность всю Магниссию.
– Всю Магниссию?! – Айк ошарашено оглядел присутствующих.
– Боюсь, на эти земли претендентов и так хватает, – заметил я.
Сир Джам нахмурился, голос его посуровел:
– Магниссия стоит заброшенной не одну сотню лет! Пока здесь не появился наш город, никто даже палец о палец не ударил, чтобы попытаться обжить эти забытые места. Мы же предприняли наш поход, терпели лишения, проливали кровь, хоронили товарищей. И делали мы все это уж точно не для того, чтобы просто так уступить Магниссию неведомо кому! Мы взяли эту страну на меч, и по древнейшему праву победителей она – наша!
Все, кто был в зале, разразились одобрительными возгласами. Сир Бэррон, до которого, похоже, только сейчас дошло, что из мятежника и изгоя он превратился в новоявленного благородного сеньора нового государства и, возможно, крупного землевладельца, выхватил меч и отсалютовал сиру Джаму.
– Господин, я горд и счастлив, что мне выпала честь сражаться под вашими знаменами! – выпалил он.
– Знамена не мои, – возразил сир Джам, – знамена наши!
– По такому случаю стоит провести какую-то церемонию! – разыгралась фантазия у Айка.
– Пусть ритуалы и церемонии заботят королевских придворных, а у нас нет на это времени, – отрезал бывший второй капитан. – У Высшего Совета есть дела поважнее… – сир Джам усмехнулся. – Вон, настоящий генерал, целый граф, ждет не дождется нашего ответа.
Возможно, годы спустя историки по-другому опишут события, которые привели к созданию Высшего Совета Рам Дира, что-то приукрасят, добавят пышности, драматизма, умных речей и пафосных моментов, но в реальности Высший Городской Совет появился быстро и просто. Никто не произносил клятв, не рассуждал о долге, чести или ответственности. По воле случая в совет вошли всего одинадцать человек: сир Джам, три рыцаря из Буа: сир Бэррон, сир Верьен, и сир Друзо, два рыцаря из Пули: сир Сидо и сир Форан, сир Овад из Пуно, сержант латников по имени Гумо, Айк, Рик, и я. Тогда нам было совершенно не понятно, кто чем должен заниматься, но ясно было одно: дел у каждого будет много. Предстояло решать самые насущные вопросы – безопасность и оборона города, торговля и казна, жилье, обустройство окрестных территорий, распределение земель и многое, многое другое. Но самым первым вопросом, который рассмотрел Высший Совет Рам Дира, был ответ генералу Гри.
– Итак, многоуважаемые члены Совета, что мы ответим нашему соседу? – спросил сир Джам.
– Здесь нужно быть предельно осторожными, – рассудительно произнес сир Бэррон. – На земли генерала претендуют и Лорандия, и Северная империя, да и Дворения тоже вряд ли останется равнодушной. Один неверный шаг, и у нас могут возникнуть большие неприятности. Рам Дир, конечно же, удивительный город, все его магические штучки хороши, но я, например, не уверен, что мы выстоим и неделю, явись сюда имперское войско.
– Согласен, – подхватил сир Сидо, – хотя если мы хотим, чтобы Рам Дир процветал, нам рано или поздно придется вступить в конфликт с кем-то из соседей, и тогда потребуются и золото, и люди, и верные союзники. Приняв предложение генерала, мы, по крайней мере, получим воинов, оружие и кое-какие деньги.
– А как же мелкая знать? – засомневался сир Верьен. – Они просто так не подчинятся нашему правлению, наверняка захотят сохранить и земли, и титулы, и все привилегии…